[Wien] Площадь Марии Терезии || Maria-Theresien-Platz

Morty

Herzog von Neuschwanstein
Обер-бургомистр Берлина

Morty

Herzog von Neuschwanstein
Обер-бургомистр Берлина
2.405
764
Гражданство
◊ WIEN ◊

100px-Wien_3_Wappen.svg.png


Площадь Марии Терезии
MARIA-THERESIEN-PLATZ

1200px-Maria-Theresien-Platz_Kunsthistorisches_Museum_Wien_2010.jpg

Площадь Марии Терезии (Maria-Theresien-Platz) — центр туристической жизни Вены. Именно здесь останавливаются туристические автобусы с прибывшими гостями Австрийской столицы. В центре площади возвышается громоздкий памятник Марии Терезии. Просторная площадь Марии Терезии, спланированная около 1870 г. в рамках устройства Ринга, является главным ядром музейной Вены. В центре – бронзовый памятник императрице Марии Терезии (Каспар Цумбуш, 1888): восседающая на троне императрица окружена государственными советниками (стоящие фигуры) и полководцами Лаудоном, Дауном, Кевенхюллером и Трауном (конные статуи).

Maria-Ther_.jpg

С двух сторон площади, симметрично, расположены два музея - Музей природоведения (Naturhistorisches Museum) и Музей истории искусства (Kunsthistorisches Museum), построенные в 1872-81 гг. Готфридом Земпером и Карлом Хазенауэром в стиле итальянского Ренессанса, идентичные по конфигурации, каждый с высоким куполом, с балюстрадой, украшенной статуями именитых людей и протяженным фасадом с колоннами и пилястрами. Первый считается одним из самых богатых и наиболее полных музеев этого рода во всем мире: так, среди многочисленных экспонатов Железного века – известная Венера Виллендорфская. Второй хорошо известен как одна из наиболее ценных художественных коллекций с мировым именем, и, прежде всего, своей картинной галереей.
 

Феликс Дангарский

Padre
Дож Светлейшей Республики

Феликс Дангарский

Padre
Дож Светлейшей Республики
7.214
3.157
Гражданство
Суд и так отдан в руки Брюсселя.
Вопрос о Парламенте стоит ещё обсудить. Статья 45 в целом позволяет ликвидировать угрозу парализации законодательной власти.
Статья 45
Эрцгерцог Австрийский и Канцлер Австрии не могут быть депутатами Парламента, если в стране проживает больше 5-ти игроков. В случае, если численность населения меньше указанного порога, то это правило утрачивает свою силу. В случае, если численность населения достигает порога, то Эрцгерцог и Канцлер утрачивают обязанности депутата, кроме тех заседаний Парламента, где они принимают участие. В случае, если один из них является председателем Парламента на момент лишения должности, то он таковым остается до закрытия всех заседаний и опубликования соответствующих решений.

В качестве законов предлагаю акты эрцгерцога, которые будут приниматься после согласования с правительством Австрии во главе с канцлером.
 

Christopher Vouasien

Tu-Sais-Qui
Король бельгийцев

Christopher Vouasien

Tu-Sais-Qui
Король бельгийцев
8.279
6.971
Гражданство
50 статей для конституции региона... ужас...
хотя я конечно не читал...

но учитесь у Швеции. краткость - сестра таланта. А Андрей был очень талантлив, когда писал)
Почти половина из них закрепляет права и свободы, заключительные положения неактуальны... Так что само описание работы властного механизма достаточно компактное.
 

Пал Сергеич

Древнее зло Политсима
Министр внешних связей Бельгии

Пал Сергеич

Древнее зло Политсима
Министр внешних связей Бельгии
12.735
2.933
Гражданство
ах, наилюбимейшие религия, жизнь, жилище...
вот что наиболее актуально в условиях виртуала)))

не сердитесь на меня. но я никогда не понимал, зачем эти статьи тащить сюда. Если практического смысла у нас они не имеют...
 

Mathieu Mälaren

Représentant de la démocratie souveraine
Премьер-министр Бельгии

Mathieu Mälaren

Représentant de la démocratie souveraine
Премьер-министр Бельгии
17.007
6.984
Гражданство
50 статей для конституции региона... ужас...
хотя я конечно не читал...

но учитесь у Швеции. краткость - сестра таланта. А Андрей был очень талантлив, когда писал)
Не буду говорить про ошибки со своей каплей дёгтя, но в целом - да. Но у него и структура совсем иная.
 

Mathieu Mälaren

Représentant de la démocratie souveraine
Премьер-министр Бельгии

Mathieu Mälaren

Représentant de la démocratie souveraine
Премьер-министр Бельгии
17.007
6.984
Гражданство
не сердитесь на меня. но я никогда не понимал, зачем эти статьи тащить сюда. Если практического смысла у нас они не имеют...
Жизнь есть существование, религии периодически актуальны, а жилища всегда предполагаются))
 

Феликс Дангарский

Padre
Дож Светлейшей Республики

Феликс Дангарский

Padre
Дож Светлейшей Республики
7.214
3.157
Гражданство
Статья 6
Поправки к Основополагающему акту принимаются отдельным указом эрцгерцога, который должен быть одобрен всеми членами правительства
 

Феликс Дангарский

Padre
Дож Светлейшей Республики

Феликс Дангарский

Padre
Дож Светлейшей Республики
7.214
3.157
Гражданство
Основополагающий акт
Эрцгерцогства Австрийского

Глава 1. Основные положения

Статья 1
Эрцгерцогство Австрийское (далее Австрия) – субъект Европейской Республики на правах административно-территориальной единицы (АТЕ). Эрцгерцогство пользуется всеми правами и привилегиями АТЕ, данные конституцией Европейской Республики.

Статья 2
Наименования Эрцгерцогство Австрийское, Австрия и переводы на другие языки равнозначны.

Статья 3
1. Границы Австрии не могут быть изменены без ее согласия.
2. Столицей Австрии является город Вена.

Статья 4
Жителям Австрии гарантируется соблюдение прав и свобод граждан Европейской Республики в соответствии с Основополагающим актом Эрцгерцогства Австрийского (далее – Основополагающий акт) и Конституцией Европейской Республики.

Статья 5
Законодательство Австрии и Основополагающий акт действуют на всей территории Австрии. В случае противоречия законов - актов эрцгерцога Австрийского и Основополагающего акта высшей юридической силой обладает последний.

Статья 6
Поправки к Основополагающему акту принимаются отдельным указом эрцгерцога, который должен быть одобрен всеми членами правительства.

Статья 7
Никто не может насильно (незаконно) присваивать власть в Австрии. Данные действия преследуются в соответствии с законодательством Европейской Республики.

Статья 8
Данный Основополагающий акт обладает высшей юридической силой над актами эрцгерцога Австрийского и должен соответствовать законодательству и конституции Европейской Республики.

Глава 2. Права, свободы и обязанности

Статья 9
Соблюдение прав и свобод жителей Австрии является главной обязанностью жителей Австрии.

Статья 10
Австрия является светским государством и все религиозные объединения отделены от него.

Статья 11
Органы государственной власти Австрии ставят своей целью обеспечение достойных условий проживания, позволяющие свободно развиваться человеку.

Статья 12
Разрешается создание общественных организаций, не ставящие своей целью насильственный захват власти или подрыв территориальной целостности Австрии. Разжигание конфликтов по национальной или расовой причине недопустимо и преследуется законодательством Европейской Республики.

Статья 13
Любые действия, направленные на ограничение прав и свобод гражданина Европейской Республики и жителей Австрии, запрещаются и преследуются законодательством Европейской Республики.

Статья 15
В Австрии гарантируется свобода слова. Любая цензура запрещена.

Статья 16
Любой житель Австрии обладает правами на жизнь и имя.

Статья 17
Любой житель Австрии имеет права на свободу перемещения и выбора места жительства. Насильственные действия, направленные на ограничение этих прав, запрещаются.

Статья 18
Каждый житель Австрии обязан чтить Основополагающий акт и акты эрцгерцога Австрийского.

Статья 19
Любой житель Австрии обязан обеспечивать государственный суверенитет Австрии, незыблемость основ конституционного строя и сохранность власти монарха.

Статья 20
Все жители Австрии обладают правом на мирные собрания и демонстрации.

Статья 21
Каждый житель Австрии обладает правом на участие в управление государством.

Статья 22
Гарантируется право на жилище. Никто не может быть лишен жилища.

Глава 3. Эрцгерцог Австрийский

Статья 23
Эрцгерцог Австрийский (далее – эрцгерцог) является главой австрийской монархии и государства.

Статья 24
Титул эрцгерцога является наследственным и передается по указу действующего эрцгерцога. С момента опубликования данного указа эрцгерцог больше не является носителем титула.

Статья 25
Эрцгерцог имеет право:

- издавать акты имеющие силу закона

- учреждения новых городов;

- назначения Канцлера Эрцгерцогства Австрийского (далее – канцлер) с одобрения жителей Австрии;

- учреждение государственных наград Австрии и их присвоение гражданам Европейской Республики;

- управление монаршьей собственностью;

- руководить правительством Австрии в случае отсутствия Канцлера;

Статья 26
Эрцгерцог имеет право учреждения городов путем издания указа, которое должен одобрить Канцлер Австрии. В случае, если Канцлер не одобряет указ Эрцгерцога в течение 3-х дней с момента его публикации, то указ вступает в силу. Город является созданным только после одобрения указа Канцлером.

Статья 27
Постоянной и главной резиденцией эрцгерцога Австрийского является дворец Шёнбрунн в городе Вена и является монаршьей собственностью. Любая монаршья собственность является неприкосновенной и защищается действием сего Основополагающего Акта и законами Европейской Республики.

Статья 28
Список собственности, которая относится к монаршьей, издается эрцгерцогом Австрии с одобрения правительства Австрии. Если список не одобрен, то вся собственность в списке, за исключением дворцов Шёнбрунн, Хофбург и Бельведер считаются государственной. Монаршьей собственностью может считаться только та собственность, которая управляется Эрцгерцогом.

Статья 29
Эрцгерцог обладает правами модерирования во всех узлах Австрии в том числе монаршьей собственности, если они имеются, и никто не может делить с ним это право.

Статья 30
Эрцгерцог осуществляет свою деятельность посредством издания актов и указов. В исключительных случаях, описанные в сем Основополагающем Акте, акты требуют одобрение правительства.

Глава 4 Правительство Австрии

Статья 31
Правительство Австрии (далее – Правительство) является главным исполнительным органом власти в Эрцгерцогстве Австрия. Оно обязано обеспечивать суверенитет Австрии, ее культурное, политическое и экономическое развитие, защищать и помогать каждому жителю Австрии, нуждающемся в помощи.

Статья 32
Правительство возглавляет Канцлер Австрии (далее – Канцлер). Канцлер назначается Эрцгерцогом Австрийским на должность из числа жителей Австрии на срок в три месяца.

Статья 33
Канцлеру Австрии может быть вынесен импичмент, если он нарушил Конституцию или (и) законы - акты эрцгерцога Австрийского, или если жители Австрии усмотрели иные причины для лишения должности. Процедура импичмента начинается только если было собрано не меньше трети подписей от общего числа жителей субъекта. Для принятия решения по импичменту необходимо перейти порог в 70% голосов от общего числа жителей Австрии. В ином случае импичмент не выносится. Голосование по вопросу импичмента не может длиться свыше 3-х дней. Если результаты в данный срок не буду подведены, то решение принимает Эрцгерцог Австрийский.

Статья 34
Правительство Австрии уполномочено:

- принимать решения по вопросам национальной безопасности;

- принимать решения, направленные на осуществление политики государства в области экономического и культурного развития;

- учреждать города;

- осуществлять свои функции в сфере международной политики;

- исполнять иные функции, установленные актами эрцгерцога Австрийского;

Статья 35
Канцлер в целях обеспечения своей деятельности публикует распоряжения. Он формирует правительство, назначая и отправляя в отставку министров, разрабатывает и утверждает структуру правительства, нормативно-правовые акты, направленные на регулирование деятельности министерств.

Статья 36
Министры назначаются на должность на срок, равный сроку деятельности Канцлера. В случае прекращения полномочий Канцлера, прекращаются полномочия всех министров. В таком случае, члены правительства исполняют свои обязанности в статусе «исполняющий обязанности» до назначения нового Канцлера.

Статья 37
Канцлер Австрии представляет страну в отношениях с другими государствами и подписывает международные договора. Каждый международный договор в обязательном порядке должен быть одобрен эрцгерцогом Австрийским и вступает в силу только после этого.

Статья 38
Канцлер Австрии обязан отчитаться о результатах своей деятельности спустя месяц после начала осуществления своих обязанностей перед Эрцгерцогом Австрийским.

Глава 5. Суд

Статья 39
Суд в Австрии осуществляет судебными органами Европейской Республики в соответствии с законодательством Европейской Республики.

Глава 6. Заключительные положения

Статья 40
Данный Основополагающий Акт Эрцгерцогства Австрия принимается отдельным указом Главы Австрии после согласования с жителями субъекта Австрия и вступает в силу после подписания и опубликования соответствующего указа.
 

Фритфих Алиссон

Неактивный

Фритфих Алиссон

Неактивный
259
61
Фритфих Алиссон, Лилиана Весс, Persona non grata, Илюха жду ваши поправки, предложения или новые проекты Основополагающего акта.
как по мне, все основные аспекты гос. регулирования, гос. устройства упомянуты. По опыту знаю, что уже даже после принятия акта нужны будут поправки, именно эту процедуру стоит прописать и добавить. но это сугубо мое личное мнение.
 

Феликс Дангарский

Padre
Дож Светлейшей Республики

Феликс Дангарский

Padre
Дож Светлейшей Республики
7.214
3.157
Гражданство
как по мне, все основные аспекты гос. регулирования, гос. устройства упомянуты. По опыту знаю, что уже даже после принятия акта нужны будут поправки, именно эту процедуру стоит прописать и добавить. но это сугубо мое личное мнение.

Для первого времени в качестве законов будем принимать акты
 

Хил

Хозяин академика
Великий Руководящий Исполин

Хил

Хозяин академика
Великий Руководящий Исполин
5.068
1.738
Гражданство

Christopher Vouasien

Tu-Sais-Qui
Король бельгийцев

Christopher Vouasien

Tu-Sais-Qui
Король бельгийцев
8.279
6.971
Гражданство
Пока нет возможности с ноутбука просмотреть документ, с телефона редактировать неудобно. Поэтому пока тезисно.
1. Передача законодательной власти в руки Монарха требует более широкого пояснения. Как эти Акты могут быть отменены, какие именно должны утверждаться жителями и так далее.
2. Указано, что Канцлер назначается с одобрения жителями. Что подразумевается под "одобрением"? Если это какой-то политический механизм, его стоит описать, если просто такая формулировка, то ее лучше исключить.
3. Нет никаких страховочных инструментов для ситуации, когда Эрцгерцог пропал. Это серьёзная угроза политического кризиса в будущем. Необходима описать, кто и каким образом принимает на себя полномочия Монарха в случае его отсутствия. Через какой период он лишается власти. Как в таком случае избирается новый Эрцгерцог.
4. Я всё сейчас склоняюсь к тому, что элемент Парламента нам необходим. Хотя бы в формате британской Палаты лордов(можно назвать Совет Эрцгерцога), который бы утверждал именно законодательные акты.
5. Грубая ирония Тони верно подчеркивет путанницу, которую несет в себе проект. Когда и в каких случаях издаются указы, когда акты, а когда акты, имеющие силу закона.
6. Необходимо также описать первые шаги после принятия нового проекта. Сохраняет ли свой статус Эрцгерцог, действует ли обратная сила на положение о том, что его акты приравнены к законам.

Прошу не воспринимать это как голое критиканство, через пару дней при необходимости предоставлю свои предложения в оформленном виде.
 

Феликс Дангарский

Padre
Дож Светлейшей Республики

Феликс Дангарский

Padre
Дож Светлейшей Республики
7.214
3.157
Гражданство
Пока нет возможности с ноутбука просмотреть документ, с телефона редактировать неудобно. Поэтому пока тезисно.
1. Передача законодательной власти в руки Монарха требует более широкого пояснения. Как эти Акты могут быть отменены, какие именно должны утверждаться жителями и так далее.
2. Указано, что Канцлер назначается с одобрения жителями. Что подразумевается под "одобрением"? Если это какой-то политический механизм, его стоит описать, если просто такая формулировка, то ее лучше исключить.
3. Нет никаких страховочных инструментов для ситуации, когда Эрцгерцог пропал. Это серьёзная угроза политического кризиса в будущем. Необходима описать, кто и каким образом принимает на себя полномочия Монарха в случае его отсутствия. Через какой период он лишается власти. Как в таком случае избирается новый Эрцгерцог.
4. Я всё сейчас склоняюсь к тому, что элемент Парламента нам необходим. Хотя бы в формате британской Палаты лордов(можно назвать Совет Эрцгерцога), который бы утверждал именно законодательные акты.
5. Грубая ирония Тони верно подчеркивет путанницу, которую несет в себе проект. Когда и в каких случаях издаются указы, когда акты, а когда акты, имеющие силу закона.
6. Необходимо также описать первые шаги после принятия нового проекта. Сохраняет ли свой статус Эрцгерцог, действует ли обратная сила на положение о том, что его акты приравнены к законам.

Прошу не воспринимать это как голое критиканство, через пару дней при необходимости предоставлю свои предложения в оформленном виде.

Буду ждать ваши дополнения.
 

Christopher Vouasien

Tu-Sais-Qui
Король бельгийцев

Christopher Vouasien

Tu-Sais-Qui
Король бельгийцев
8.279
6.971
Гражданство
Очень сырой и спорный проект.
Основополагающий акт
Эрцгерцогства Австрийского
Глава 1. Основные положения

Статья 1
Эрцгерцогство Австрийское (далее Австрия) – субъект Европейской Республики на правах административно-территориальной единицы (АТЕ). Эрцгерцогство пользуется всеми правами и привилегиями АТЕ, данные конституцией Европейской Республики.

Статья 2
Наименования Эрцгерцогство Австрийское, Австрия и переводы на другие языки равнозначны.

Статья 3
1. Границы Австрии не могут быть изменены без ее согласия.
2. Столицей Австрии является город Вена.

Статья 4
Жителям Австрии гарантируется соблюдение прав и свобод граждан Европейской Республики в соответствии с Основополагающим актом Эрцгерцогства Австрийского (далее – Основополагающий акт) и Конституцией Европейской Республики.

Статья 5
Законодательство Австрии и Основополагающий акт действуют на всей территории Австрии. В случае противоречия законов - актов эрцгерцога Австрийского и Основополагающего акта высшей юридической силой обладает последний.

Статья 6
Поправки к Основополагающему акту принимаются отдельным указом эрцгерцога, который должен быть одобрен всеми членами правительства.

Статья 7
Никто не может насильно (незаконно) присваивать власть в Австрии. Данные действия преследуются в соответствии с законодательством Европейской Республики.

Статья 8
Данный Основополагающий акт обладает высшей юридической силой над актами эрцгерцога Австрийского и должен соответствовать законодательству и конституции Европейской Республики.

Глава 2. Права, свободы и обязанности

Статья 9
Соблюдение прав и свобод жителей Австрии является главной обязанностью жителей Австрии.

Статья 10
Австрия является светским государством и все религиозные объединения отделены от него.

Статья 11
Органы государственной власти Австрии ставят своей целью обеспечение достойных условий проживания, позволяющие свободно развиваться человеку.

Статья 12
Разрешается создание общественных организаций, не ставящие своей целью насильственный захват власти или подрыв территориальной целостности Австрии. Разжигание конфликтов по национальной или расовой причине недопустимо и преследуется законодательством Европейской Республики.

Статья 13
Любые действия, направленные на ограничение прав и свобод гражданина Европейской Республики и жителей Австрии, запрещаются и преследуются законодательством Европейской Республики.

Статья 15
В Австрии гарантируется свобода слова. Любая цензура запрещена.

Статья 16
Любой житель Австрии обладает правами на жизнь и имя.

Статья 17
Любой житель Австрии имеет права на свободу перемещения и выбора места жительства. Насильственные действия, направленные на ограничение этих прав, запрещаются.

Статья 18
Каждый житель Австрии обязан чтить Основополагающий акт и акты эрцгерцога Австрийского.

Статья 19
Любой житель Австрии обязан обеспечивать государственный суверенитет Австрии, незыблемость основ конституционного строя и сохранность власти монарха.

Статья 20
Все жители Австрии обладают правом на мирные собрания и демонстрации.

Статья 21
Каждый житель Австрии обладает правом на участие в управление государством.

Статья 22
Гарантируется право на жилище. Никто не может быть лишен жилища.

Глава 3. Эрцгерцог Австрийский

Статья 23
Эрцгерцог Австрийский (далее – Эрцгерцог) является главой австрийской монархии и государства.

Статья 24
Титул Эрцгерцога является наследственным и передается по указу действующего Эрцгерцога. С момента опубликования указа титул Эрцгерцога незамедлительно передается указанному в указе наследнику.

Статья 25

Власть Эрцгерцога является пожизненной. Полномочия Эрцгерцога прекращаются в случае смерти, блокировки персонажа, лишения гражданства Австрии, отсутствия на проекте свыше 14 дней либо отречения от престола.

Статья 26

1. Если Эрцгерцог не появляется на территории Австрии в течении 7 дней, и не исполняет обязанности, возложенные на него законодательством Австрии, то Совет Эрцгерцога может своим решением, принятым не менее чем 3\4 голосов, передать его полномочия Регенту Австрии.

2. Регентом может быть избран только подданный Австрии. Предпочтение отдается кронпринцу или другим близким родственникам Эрцгерцога. При неимении таковых, Регентом Австрии может стать любой её подданный.

3. Объем и срок полномочий, порядок работы и другие особенности регентства определяются законом.



Статья 27

В случае отречения Эрцгерцога Австрии или потери им титула, по причинам, описанным в статье 25 настоящего Основополагающего Акта, и при отсутствии указа о передаче титула наследнику, Совет Эрцгерцога избирает нового Эрцгерцога.

Статья 28
Эрцгерцог:

- издаёт указы и декреты по вопросам своей деятельности;
- учреждает новые города, определяет структуру узлов Австрии;
- назначает Канцлера Эрцгерцогства Австрийского (далее – Канцлер);
- учреждает государственные награды Австрии и присваивает их гражданам Европейской Республики;
- управляет монаршьей собственностью;
- руководит Правительством Австрии в случае отсутствия Канцлера;

- подписывает и обнародует законы, имеет право отклонить принятый Советом Эрцгерцога закон не более одного раза в одной и той же редакции, при этом отклоненная редакция проекта не может быть вынесена на заседание вновь.

Статья 29
Постоянной и главной резиденцией Эрцгерцога Австрийского является дворец Шёнбрунн в городе Вена, который является монаршьей собственностью. Любая монаршья собственность является неприкосновенной и защищается действием сего Основополагающего Акта и законами Европейской Республики.

Статья 30
Список собственности, которая относится к монаршьей, определяется соответствующим законом.

Статья 31
Эрцгерцог обладает правами модерирования во всех узлах Австрии в том числе монаршьей собственности, если они имеются, и никто не может делить с ним это право.


Глава 4 Правительство Австрии

Статья 32
Правительство Австрии (далее – Правительство) является главным исполнительным органом власти в Эрцгерцогстве Австрия. Оно обязано обеспечивать суверенитет Австрии, ее культурное, политическое и экономическое развитие, защищать и помогать каждому жителю Австрии, нуждающемся в помощи.

Статья 33
Правительство возглавляет Канцлер Австрии (далее – Канцлер). Канцлер назначается Эрцгерцогом Австрийским на должность из числа жителей Австрии на срок в три месяца.

Статья 34
Канцлеру Австрии может быть вынесен импичмент, если он нарушил Конституцию или (и) законы - акты эрцгерцога Австрийского, или если жители Австрии усмотрели иные причины для лишения должности. Процедура импичмента начинается только если было собрано не меньше трети подписей от общего числа жителей субъекта. Для принятия решения по импичменту необходимо перейти порог в 70% голосов от общего числа жителей Австрии. В ином случае импичмент не выносится. Голосование по вопросу импичмента не может длиться свыше 3-х дней. Если результаты в данный срок не буду подведены, то решение принимает Эрцгерцог Австрийский.

Статья 35
Правительство Австрии уполномочено:

- принимать решения по вопросам национальной безопасности;

- принимать решения, направленные на осуществление политики государства в области экономического и культурного развития;

- учреждать города;

- осуществлять свои функции в сфере международной политики;

- исполнять иные функции, установленные законами Австрии и указами и декретами Эрцгерцога Австрийского;

Статья 36
Канцлер в целях обеспечения своей деятельности публикует распоряжения. Он формирует правительство, назначая и отправляя в отставку министров, разрабатывает и утверждает структуру правительства, нормативно-правовые акты, направленные на регулирование деятельности министерств.

Статья 37
Министры назначаются на должность на срок, равный сроку деятельности Канцлера. В случае прекращения полномочий Канцлера, прекращаются полномочия всех министров. В таком случае, члены правительства исполняют свои обязанности в статусе «исполняющий обязанности» до назначения нового Канцлера.

Статья 38
Канцлер Австрии представляет страну в отношениях с другими государствами и подписывает международные договора. Каждый международный договор в обязательном порядке должен быть одобрен Эрцгерцогом Австрийским и вступает в силу только после этого.

Статья 39

Канцлер Австрии обязан отчитаться о результатах своей деятельности спустя месяц после начала осуществления своих обязанностей перед Эрцгерцогом Австрийским.

Глава 5. Совет Эрцгерцога

Статья 40.

Совет Эрцгерцога(далее – Совет) - является законодательным органом Австрии.


Статья 41.

Совет Эрцгерцога состоит из:

1. Глав всех территориально-административных единиц Австрии (Герцогов и Графов), направленных в Совет указом Эрцгерцога. Данные члены Совета считаются представителями интересов Эрцгерцога. Эрцгерцог не может быть членом Совета. Эрцгерцог вправе отозвать из Совета своих представителей.

2. Канцлера, являющегося Председателем Совета.

3. Наследника Эрцгерцога.

4. Советника от народа, избранного народом Австрии, который избирается при условии, что на территории Австрии проживает 6 и более жителей. Порядок избрания Советника от народа определяется соответствующим законом.

Статья 42.

Совет Эрцгерцога:

1) Осуществляет законодательную деятельность: принимают законы, поправки к законам и Основополагающему Акту Эрцгерцогства Австрийского;

2) Осуществляют иные полномочия, предусмотренные законами Австрии.

Статья 43.

Совет Эрцгерцога принимает решения по всем перечисленным и иным вопросам входящих в его компетенцию простым большинством голосов. Во всех случаях, если это не указано особо, простое большинство означает более 50% от числа проголосовавших членов Совета, квалификационное большинство - две трети или более от числа проголосовавших членов Совета.

Статья 44.

Совет Эрцгерцога осуществляет свою деятельность по заседаниям, которые открывает и закрывает Канцлер Австрии. Каждое заседание открывается по определённому вопросу.

Статья 45.

Заседания Совета являются открытыми. Голосование не может длиться менее 48 часов, за исключением случаев, когда проголосовали все члены Совета.

Статья 46

Если все члены Совета отсутствуют на территории Австрии 7 или более дней, то все функции Совета (в том числе право принимать законы) временно передаются Эрцгерцогу. Как только любой из членов Совета возвращается на территорию Австрии, Совет Эрцгерцога приступает к исполнению своих функций в полном объеме.

Глава 6. Суд

Статья 47
Суд в Австрии осуществляет судебными органами Европейской Республики в соответствии с законодательством Европейской Республики.

Глава 7. Заключительные положения

Статья 48
Данный Основополагающий Акт Эрцгерцогства Австрия принимается отдельным указом Главы Австрии.

Статья 49

Первым Эрцгерцогом Австрии становится действующий Глава Австрии.
 

Феликс Дангарский

Padre
Дож Светлейшей Республики

Феликс Дангарский

Padre
Дож Светлейшей Республики
7.214
3.157
Гражданство
Очень сырой и спорный проект.
Основополагающий акт
Эрцгерцогства Австрийского
Глава 1. Основные положения

Статья 1
Эрцгерцогство Австрийское (далее Австрия) – субъект Европейской Республики на правах административно-территориальной единицы (АТЕ). Эрцгерцогство пользуется всеми правами и привилегиями АТЕ, данные конституцией Европейской Республики.

Статья 2
Наименования Эрцгерцогство Австрийское, Австрия и переводы на другие языки равнозначны.

Статья 3
1. Границы Австрии не могут быть изменены без ее согласия.
2. Столицей Австрии является город Вена.

Статья 4
Жителям Австрии гарантируется соблюдение прав и свобод граждан Европейской Республики в соответствии с Основополагающим актом Эрцгерцогства Австрийского (далее – Основополагающий акт) и Конституцией Европейской Республики.

Статья 5
Законодательство Австрии и Основополагающий акт действуют на всей территории Австрии. В случае противоречия законов - актов эрцгерцога Австрийского и Основополагающего акта высшей юридической силой обладает последний.

Статья 6
Поправки к Основополагающему акту принимаются отдельным указом эрцгерцога, который должен быть одобрен всеми членами правительства.

Статья 7
Никто не может насильно (незаконно) присваивать власть в Австрии. Данные действия преследуются в соответствии с законодательством Европейской Республики.

Статья 8
Данный Основополагающий акт обладает высшей юридической силой над актами эрцгерцога Австрийского и должен соответствовать законодательству и конституции Европейской Республики.

Глава 2. Права, свободы и обязанности

Статья 9
Соблюдение прав и свобод жителей Австрии является главной обязанностью жителей Австрии.

Статья 10
Австрия является светским государством и все религиозные объединения отделены от него.

Статья 11
Органы государственной власти Австрии ставят своей целью обеспечение достойных условий проживания, позволяющие свободно развиваться человеку.

Статья 12
Разрешается создание общественных организаций, не ставящие своей целью насильственный захват власти или подрыв территориальной целостности Австрии. Разжигание конфликтов по национальной или расовой причине недопустимо и преследуется законодательством Европейской Республики.

Статья 13
Любые действия, направленные на ограничение прав и свобод гражданина Европейской Республики и жителей Австрии, запрещаются и преследуются законодательством Европейской Республики.

Статья 15
В Австрии гарантируется свобода слова. Любая цензура запрещена.

Статья 16
Любой житель Австрии обладает правами на жизнь и имя.

Статья 17
Любой житель Австрии имеет права на свободу перемещения и выбора места жительства. Насильственные действия, направленные на ограничение этих прав, запрещаются.

Статья 18
Каждый житель Австрии обязан чтить Основополагающий акт и акты эрцгерцога Австрийского.

Статья 19
Любой житель Австрии обязан обеспечивать государственный суверенитет Австрии, незыблемость основ конституционного строя и сохранность власти монарха.

Статья 20
Все жители Австрии обладают правом на мирные собрания и демонстрации.

Статья 21
Каждый житель Австрии обладает правом на участие в управление государством.

Статья 22
Гарантируется право на жилище. Никто не может быть лишен жилища.

Глава 3. Эрцгерцог Австрийский

Статья 23
Эрцгерцог Австрийский (далее – Эрцгерцог) является главой австрийской монархии и государства.

Статья 24
Титул Эрцгерцога является наследственным и передается по указу действующего Эрцгерцога. С момента опубликования указа титул Эрцгерцога незамедлительно передается указанному в указе наследнику.

Статья 25

Власть Эрцгерцога является пожизненной. Полномочия Эрцгерцога прекращаются в случае смерти, блокировки персонажа, лишения гражданства Австрии, отсутствия на проекте свыше 14 дней либо отречения от престола.

Статья 26

1. Если Эрцгерцог не появляется на территории Австрии в течении 7 дней, и не исполняет обязанности, возложенные на него законодательством Австрии, то Совет Эрцгерцога может своим решением, принятым не менее чем 3\4 голосов, передать его полномочия Регенту Австрии.

2. Регентом может быть избран только подданный Австрии. Предпочтение отдается кронпринцу или другим близким родственникам Эрцгерцога. При неимении таковых, Регентом Австрии может стать любой её подданный.

3. Объем и срок полномочий, порядок работы и другие особенности регентства определяются законом.



Статья 27

В случае отречения Эрцгерцога Австрии или потери им титула, по причинам, описанным в статье 25 настоящего Основополагающего Акта, и при отсутствии указа о передаче титула наследнику, Совет Эрцгерцога избирает нового Эрцгерцога.

Статья 28
Эрцгерцог:

- издаёт указы и декреты по вопросам своей деятельности;
- учреждает новые города, определяет структуру узлов Австрии;
- назначает Канцлера Эрцгерцогства Австрийского (далее – Канцлер);
- учреждает государственные награды Австрии и присваивает их гражданам Европейской Республики;
- управляет монаршьей собственностью;
- руководит Правительством Австрии в случае отсутствия Канцлера;

- подписывает и обнародует законы, имеет право отклонить принятый Советом Эрцгерцога закон не более одного раза в одной и той же редакции, при этом отклоненная редакция проекта не может быть вынесена на заседание вновь.

Статья 29
Постоянной и главной резиденцией Эрцгерцога Австрийского является дворец Шёнбрунн в городе Вена, который является монаршьей собственностью. Любая монаршья собственность является неприкосновенной и защищается действием сего Основополагающего Акта и законами Европейской Республики.

Статья 30
Список собственности, которая относится к монаршьей, определяется соответствующим законом.

Статья 31
Эрцгерцог обладает правами модерирования во всех узлах Австрии в том числе монаршьей собственности, если они имеются, и никто не может делить с ним это право.


Глава 4 Правительство Австрии

Статья 32
Правительство Австрии (далее – Правительство) является главным исполнительным органом власти в Эрцгерцогстве Австрия. Оно обязано обеспечивать суверенитет Австрии, ее культурное, политическое и экономическое развитие, защищать и помогать каждому жителю Австрии, нуждающемся в помощи.

Статья 33
Правительство возглавляет Канцлер Австрии (далее – Канцлер). Канцлер назначается Эрцгерцогом Австрийским на должность из числа жителей Австрии на срок в три месяца.

Статья 34
Канцлеру Австрии может быть вынесен импичмент, если он нарушил Конституцию или (и) законы - акты эрцгерцога Австрийского, или если жители Австрии усмотрели иные причины для лишения должности. Процедура импичмента начинается только если было собрано не меньше трети подписей от общего числа жителей субъекта. Для принятия решения по импичменту необходимо перейти порог в 70% голосов от общего числа жителей Австрии. В ином случае импичмент не выносится. Голосование по вопросу импичмента не может длиться свыше 3-х дней. Если результаты в данный срок не буду подведены, то решение принимает Эрцгерцог Австрийский.

Статья 35
Правительство Австрии уполномочено:

- принимать решения по вопросам национальной безопасности;

- принимать решения, направленные на осуществление политики государства в области экономического и культурного развития;

- учреждать города;

- осуществлять свои функции в сфере международной политики;

- исполнять иные функции, установленные законами Австрии и указами и декретами Эрцгерцога Австрийского;

Статья 36
Канцлер в целях обеспечения своей деятельности публикует распоряжения. Он формирует правительство, назначая и отправляя в отставку министров, разрабатывает и утверждает структуру правительства, нормативно-правовые акты, направленные на регулирование деятельности министерств.

Статья 37
Министры назначаются на должность на срок, равный сроку деятельности Канцлера. В случае прекращения полномочий Канцлера, прекращаются полномочия всех министров. В таком случае, члены правительства исполняют свои обязанности в статусе «исполняющий обязанности» до назначения нового Канцлера.

Статья 38
Канцлер Австрии представляет страну в отношениях с другими государствами и подписывает международные договора. Каждый международный договор в обязательном порядке должен быть одобрен Эрцгерцогом Австрийским и вступает в силу только после этого.

Статья 39

Канцлер Австрии обязан отчитаться о результатах своей деятельности спустя месяц после начала осуществления своих обязанностей перед Эрцгерцогом Австрийским.

Глава 5. Совет Эрцгерцога

Статья 40.

Совет Эрцгерцога(далее – Совет) - является законодательным органом Австрии.


Статья 41.

Совет Эрцгерцога состоит из:

1. Глав всех территориально-административных единиц Австрии (Герцогов и Графов), направленных в Совет указом Эрцгерцога. Данные члены Совета считаются представителями интересов Эрцгерцога. Эрцгерцог не может быть членом Совета. Эрцгерцог вправе отозвать из Совета своих представителей.

2. Канцлера, являющегося Председателем Совета.

3. Наследника Эрцгерцога.

4. Советника от народа, избранного народом Австрии, который избирается при условии, что на территории Австрии проживает 6 и более жителей. Порядок избрания Советника от народа определяется соответствующим законом.

Статья 42.

Совет Эрцгерцога:

1) Осуществляет законодательную деятельность: принимают законы, поправки к законам и Основополагающему Акту Эрцгерцогства Австрийского;

2) Осуществляют иные полномочия, предусмотренные законами Австрии.

Статья 43.

Совет Эрцгерцога принимает решения по всем перечисленным и иным вопросам входящих в его компетенцию простым большинством голосов. Во всех случаях, если это не указано особо, простое большинство означает более 50% от числа проголосовавших членов Совета, квалификационное большинство - две трети или более от числа проголосовавших членов Совета.

Статья 44.

Совет Эрцгерцога осуществляет свою деятельность по заседаниям, которые открывает и закрывает Канцлер Австрии. Каждое заседание открывается по определённому вопросу.

Статья 45.

Заседания Совета являются открытыми. Голосование не может длиться менее 48 часов, за исключением случаев, когда проголосовали все члены Совета.

Статья 46

Если все члены Совета отсутствуют на территории Австрии 7 или более дней, то все функции Совета (в том числе право принимать законы) временно передаются Эрцгерцогу. Как только любой из членов Совета возвращается на территорию Австрии, Совет Эрцгерцога приступает к исполнению своих функций в полном объеме.

Глава 6. Суд

Статья 47
Суд в Австрии осуществляет судебными органами Европейской Республики в соответствии с законодательством Европейской Республики.

Глава 7. Заключительные положения

Статья 48
Данный Основополагающий Акт Эрцгерцогства Австрия принимается отдельным указом Главы Австрии.

Статья 49

Первым Эрцгерцогом Австрии становится действующий Глава Австрии.

Интересно. Есть пару моментов, которые нужно обсудить.
И ещё, Совет Эрцгерцога...может Национальный совет?
 

Феликс Дангарский

Padre
Дож Светлейшей Республики

Феликс Дангарский

Padre
Дож Светлейшей Республики
7.214
3.157
Гражданство
Да, это будет более удачное название.
Давайте обсудим спорные моменты.

Я против парламента. Для парламента и правительства нужно хоть бы 10 участников, а у нас 4. Предлагаю заменить законы Актами эрцгерцога, который должен быть одобрен членами Кабмина
 

Лилиана Весс

Чёрное Солнце
Неактивный

Лилиана Весс

Чёрное Солнце
Неактивный
110
27
По последней правке:
"1. Границы Австрии не могут быть изменены без ее согласия. "
Её - это кого? Коровы?
"Статья 15
В Австрии гарантируется свобода слова. Любая цензура запрещена. "
А мат?
"Статья 16
Любой житель Австрии обладает правами на жизнь и имя."
А можно насчёт имени пояснить прикол?
"Статья 34
...не будуТ подведены..."
 
Верх