Очень сырой и спорный проект.
Основополагающий акт
Эрцгерцогства Австрийского
Глава 1. Основные положения
Статья 1
Эрцгерцогство Австрийское (далее Австрия) – субъект Европейской Республики на правах административно-территориальной единицы (АТЕ). Эрцгерцогство пользуется всеми правами и привилегиями АТЕ, данные конституцией Европейской Республики.
Статья 2
Наименования Эрцгерцогство Австрийское, Австрия и переводы на другие языки равнозначны.
Статья 3
1. Границы Австрии не могут быть изменены без ее согласия.
2. Столицей Австрии является город Вена.
Статья 4
Жителям Австрии гарантируется соблюдение прав и свобод граждан Европейской Республики в соответствии с Основополагающим актом Эрцгерцогства Австрийского (далее – Основополагающий акт) и Конституцией Европейской Республики.
Статья 5
Законодательство Австрии и Основополагающий акт действуют на всей территории Австрии. В случае противоречия законов - актов эрцгерцога Австрийского и Основополагающего акта высшей юридической силой обладает последний.
Статья 6
Поправки к Основополагающему акту принимаются отдельным указом эрцгерцога, который должен быть одобрен всеми членами правительства.
Статья 7
Никто не может насильно (незаконно) присваивать власть в Австрии. Данные действия преследуются в соответствии с законодательством Европейской Республики.
Статья 8
Данный Основополагающий акт обладает высшей юридической силой над актами эрцгерцога Австрийского и должен соответствовать законодательству и конституции Европейской Республики.
Глава 2. Права, свободы и обязанности
Статья 9
Соблюдение прав и свобод жителей Австрии является главной обязанностью жителей Австрии.
Статья 10
Австрия является светским государством и все религиозные объединения отделены от него.
Статья 11
Органы государственной власти Австрии ставят своей целью обеспечение достойных условий проживания, позволяющие свободно развиваться человеку.
Статья 12
Разрешается создание общественных организаций, не ставящие своей целью насильственный захват власти или подрыв территориальной целостности Австрии. Разжигание конфликтов по национальной или расовой причине недопустимо и преследуется законодательством Европейской Республики.
Статья 13
Любые действия, направленные на ограничение прав и свобод гражданина Европейской Республики и жителей Австрии, запрещаются и преследуются законодательством Европейской Республики.
Статья 15
В Австрии гарантируется свобода слова. Любая цензура запрещена.
Статья 16
Любой житель Австрии обладает правами на жизнь и имя.
Статья 17
Любой житель Австрии имеет права на свободу перемещения и выбора места жительства. Насильственные действия, направленные на ограничение этих прав, запрещаются.
Статья 18
Каждый житель Австрии обязан чтить Основополагающий акт и акты эрцгерцога Австрийского.
Статья 19
Любой житель Австрии обязан обеспечивать государственный суверенитет Австрии, незыблемость основ конституционного строя и сохранность власти монарха.
Статья 20
Все жители Австрии обладают правом на мирные собрания и демонстрации.
Статья 21
Каждый житель Австрии обладает правом на участие в управление государством.
Статья 22
Гарантируется право на жилище. Никто не может быть лишен жилища.
Глава 3. Эрцгерцог Австрийский
Статья 23
Эрцгерцог Австрийский (далее – Эрцгерцог) является главой австрийской монархии и государства.
Статья 24
Титул Эрцгерцога является наследственным и передается по указу действующего Эрцгерцога. С момента опубликования указа титул Эрцгерцога незамедлительно передается указанному в указе наследнику.
Статья 25
Власть Эрцгерцога является пожизненной. Полномочия Эрцгерцога прекращаются в случае смерти, блокировки персонажа, лишения гражданства Австрии, отсутствия на проекте свыше 14 дней либо отречения от престола.
Статья 26
1. Если Эрцгерцог не появляется на территории Австрии в течении 7 дней, и не исполняет обязанности, возложенные на него законодательством Австрии, то Совет Эрцгерцога может своим решением, принятым не менее чем 3\4 голосов, передать его полномочия Регенту Австрии.
2. Регентом может быть избран только подданный Австрии. Предпочтение отдается кронпринцу или другим близким родственникам Эрцгерцога. При неимении таковых, Регентом Австрии может стать любой её подданный.
3. Объем и срок полномочий, порядок работы и другие особенности регентства определяются законом.
Статья 27
В случае отречения Эрцгерцога Австрии или потери им титула, по причинам, описанным в статье 25 настоящего Основополагающего Акта, и при отсутствии указа о передаче титула наследнику, Совет Эрцгерцога избирает нового Эрцгерцога.
Статья 28
Эрцгерцог:
- издаёт указы и декреты по вопросам своей деятельности;
- учреждает новые города, определяет структуру узлов Австрии;
- назначает Канцлера Эрцгерцогства Австрийского (далее – Канцлер);
- учреждает государственные награды Австрии и присваивает их гражданам Европейской Республики;
- управляет монаршьей собственностью;
- руководит Правительством Австрии в случае отсутствия Канцлера;
- подписывает и обнародует законы, имеет право отклонить принятый Советом Эрцгерцога закон не более одного раза в одной и той же редакции, при этом отклоненная редакция проекта не может быть вынесена на заседание вновь.
Статья 29
Постоянной и главной резиденцией Эрцгерцога Австрийского является дворец Шёнбрунн в городе Вена, который является монаршьей собственностью. Любая монаршья собственность является неприкосновенной и защищается действием сего Основополагающего Акта и законами Европейской Республики.
Статья 30
Список собственности, которая относится к монаршьей, определяется соответствующим законом.
Статья 31
Эрцгерцог обладает правами модерирования во всех узлах Австрии в том числе монаршьей собственности, если они имеются, и никто не может делить с ним это право.
Глава 4 Правительство Австрии
Статья 32
Правительство Австрии (далее – Правительство) является главным исполнительным органом власти в Эрцгерцогстве Австрия. Оно обязано обеспечивать суверенитет Австрии, ее культурное, политическое и экономическое развитие, защищать и помогать каждому жителю Австрии, нуждающемся в помощи.
Статья 33
Правительство возглавляет Канцлер Австрии (далее – Канцлер). Канцлер назначается Эрцгерцогом Австрийским на должность из числа жителей Австрии на срок в три месяца.
Статья 34
Канцлеру Австрии может быть вынесен импичмент, если он нарушил Конституцию или (и) законы - акты эрцгерцога Австрийского, или если жители Австрии усмотрели иные причины для лишения должности. Процедура импичмента начинается только если было собрано не меньше трети подписей от общего числа жителей субъекта. Для принятия решения по импичменту необходимо перейти порог в 70% голосов от общего числа жителей Австрии. В ином случае импичмент не выносится. Голосование по вопросу импичмента не может длиться свыше 3-х дней. Если результаты в данный срок не буду подведены, то решение принимает Эрцгерцог Австрийский.
Статья 35
Правительство Австрии уполномочено:
- принимать решения по вопросам национальной безопасности;
- принимать решения, направленные на осуществление политики государства в области экономического и культурного развития;
- учреждать города;
- осуществлять свои функции в сфере международной политики;
- исполнять иные функции, установленные законами Австрии и указами и декретами Эрцгерцога Австрийского;
Статья 36
Канцлер в целях обеспечения своей деятельности публикует распоряжения. Он формирует правительство, назначая и отправляя в отставку министров, разрабатывает и утверждает структуру правительства, нормативно-правовые акты, направленные на регулирование деятельности министерств.
Статья 37
Министры назначаются на должность на срок, равный сроку деятельности Канцлера. В случае прекращения полномочий Канцлера, прекращаются полномочия всех министров. В таком случае, члены правительства исполняют свои обязанности в статусе «исполняющий обязанности» до назначения нового Канцлера.
Статья 38
Канцлер Австрии представляет страну в отношениях с другими государствами и подписывает международные договора. Каждый международный договор в обязательном порядке должен быть одобрен Эрцгерцогом Австрийским и вступает в силу только после этого.
Статья 39
Канцлер Австрии обязан отчитаться о результатах своей деятельности спустя месяц после начала осуществления своих обязанностей перед Эрцгерцогом Австрийским.
Глава 5. Совет Эрцгерцога
Статья 40.
Совет Эрцгерцога(далее – Совет) - является законодательным органом Австрии.
Статья 41.
Совет Эрцгерцога состоит из:
1. Глав всех территориально-административных единиц Австрии (Герцогов и Графов), направленных в Совет указом Эрцгерцога. Данные члены Совета считаются представителями интересов Эрцгерцога. Эрцгерцог не может быть членом Совета. Эрцгерцог вправе отозвать из Совета своих представителей.
2. Канцлера, являющегося Председателем Совета.
3. Наследника Эрцгерцога.
4. Советника от народа, избранного народом Австрии, который избирается при условии, что на территории Австрии проживает 6 и более жителей. Порядок избрания Советника от народа определяется соответствующим законом.
Статья 42.
Совет Эрцгерцога:
1) Осуществляет законодательную деятельность: принимают законы, поправки к законам и Основополагающему Акту Эрцгерцогства Австрийского;
2) Осуществляют иные полномочия, предусмотренные законами Австрии.
Статья 43.
Совет Эрцгерцога принимает решения по всем перечисленным и иным вопросам входящих в его компетенцию простым большинством голосов. Во всех случаях, если это не указано особо, простое большинство означает более 50% от числа проголосовавших членов Совета, квалификационное большинство - две трети или более от числа проголосовавших членов Совета.
Статья 44.
Совет Эрцгерцога осуществляет свою деятельность по заседаниям, которые открывает и закрывает Канцлер Австрии. Каждое заседание открывается по определённому вопросу.
Статья 45.
Заседания Совета являются открытыми. Голосование не может длиться менее 48 часов, за исключением случаев, когда проголосовали все члены Совета.
Статья 46
Если все члены Совета отсутствуют на территории Австрии 7 или более дней, то все функции Совета (в том числе право принимать законы) временно передаются Эрцгерцогу. Как только любой из членов Совета возвращается на территорию Австрии, Совет Эрцгерцога приступает к исполнению своих функций в полном объеме.
Глава 6. Суд
Статья 47
Суд в Австрии осуществляет судебными органами Европейской Республики в соответствии с законодательством Европейской Республики.
Глава 7. Заключительные положения
Статья 48
Данный Основополагающий Акт Эрцгерцогства Австрия принимается отдельным указом Главы Австрии.
Статья 49
Первым Эрцгерцогом Австрии становится действующий Глава Австрии.