DIE KANZLEI
Для внесения законопроектов, инициатив, обращений и предложений, а так же регистрации депутатов Ландтага
За Австрийскую Республику Канцлер Феликс Дангарский | Подпись: |
За Свободное государство Бавария Премьер-министр Kurt Inquart | Подпись: |
За Австрийскую Республику Канцлер Феликс Дангарский | |
За Свободное государство Бавария Премьер-министр Kurt Inquart |
ЗАЛЬЦБУРГСКОЕ СОГЛАШЕНИЕ ПО СОТРУДНИЧЕСТВУ В СФЕРЕ КУЛЬТУРЫ МЕЖДУ АВСТРИЙСКОЙ РЕСПУБЛИКОЙ И СВОБОДНЫМ ГОСУДАРСТВОМ БАВАРИЯ
Австрийская Республика (федеральная земля Федеративной Республики Германия) в лице канцлера Konstantin Aushtraf с одной стороны, и Свободное государство Бавария (федеральная земля Федеративной Республики Германия) в лице премьер-министра Kurt Inquart, с другой стороны, именуемые далее Стороны, основываясь на взаимной заинтересованности в сохранении и расширении двусторонних связей в сфере культуры, создании единого культурного пространства, желая создать соответствующие организационные, экономические, правовые и иные необходимые условия для укрепления культурных связей, стремясь обеспечить эффективное взаимодействие Сторон, обмен опытом и постоянное информационное сотрудничество в сфере культуры, подписали настоящее Соглашение о нижеследующем:
Статья 1
Целью культурного сотрудничества является объединение усилий Сторон по развитию и сохранению культурного потенциала, обеспечению преемственности традиций, многообразия художественного творчества и культурных инноваций.
Статья 2
Стороны строят и развивают сотрудничество на основе принципов взаимного уважения, равноправия и партнерства.
Статья 3
1. Стороны содействуют укреплению и развитию сложившихся контактов и связей в области культуры.
2. Стороны содействуют организации и проведению музейных, художественных и фотовыставок, реализации творческих инновационных проектов.
3. Стороны обмениваются опытом работы по всем направлениям деятельности в сфере культуры, содействуют проведению совместных семинаров и тренингов, проведению мастер-классов с участием ведущих деятелей культуры и искусства, сотрудничают в осуществлении научно-методических разработок в сфере культуры и искусства.
4. Стороны проводят обмены творческими делегациями работников культуры и искусства.
5. Стороны обмениваются опытом по организации и научно-методическому обеспечению охраны и развития нематериального культурного наследия.
6. Стороны осуществляют обмен информационно-методическими материалами, издают совместные информационно-методические сборники. Стороны способствуют обмену информацией в области искусства и культуры через средства массовой информации, сотрудничеству в области кинематографии, включая проведение премьер, обмен теле- и кинофильмами, осуществление совместных постановок, а также содействуют межбиблиотечным связям, взаимным поездкам писателей и распространению на своей территории печатной продукции, издаваемой другой Стороной.
Статья 4
1. Настоящее Соглашение является основой для разработки Сторонами двусторонних программ и проектов в области культурного сотрудничества.
2. Совместная деятельность Сторон по реализации настоящего Соглашения регулируется путем двусторонних консультаций, совещаний, семинаров и иных мероприятий.
Статья 5
1. Настоящее Соглашение вступает в силу со дня его подписания представителями Сторон и ратификации и действует в течение 3 месяцев. В дальнейшем Соглашение пролонгируется на каждые последующие 3 месяца при условии, что ни одна из Сторон заблаговременно, но не позднее, чем за 10 дней до истечения срока его действия, не заявит в письменной форме другой Стороне о своем намерении расторгнуть настоящее Соглашение.
2. Соглашение может быть расторгнуто в любое время в период его действия по взаимной договоренности Сторон, выраженной в письменной форме. Соглашение будет считаться расторгнутым по истечении 10 дней после письменного уведомления одной из Сторон о его прекращении другой Стороной.
3. Настоящее Соглашение может быть дополнено или изменено по взаимному согласию Сторон. Все изменения и дополнения к настоящему Соглашению действительны, если они совершены в письменной форме и подписаны полномочными представителями обеих Сторон.
За Австрийскую Республику
Канцлер Konstantin Aushtraf Подпись: За Свободное государство Бавария
Премьер-министр Kurt InquartПодпись:
Как я понял из статьи 11 Конституции Баварии - Премьер-министру нужно постановление Ландтага для "разграничения сфер деятельности министерств и их количество", т.е. учредить министерство и проводить с ними манипуляцию можно только с одобрения Ландтага. А согласно статье 10 п.1 назначать министров он может без вмешательства Ландтага. Корректней было рассматривать вопрос о введении министерства, а не назначению на должность, ведь в статье не указано про назначение. Вроде как, поправьте, если я не прав.Дорогой Senior de Pomidor!
Как раз у нас тут есть два дела. Рассмотрение вашей кандидатуры на министра культуры и спорта, а также ратификация.
Не правКак я понял из статьи 11 Конституции Баварии - Премьер-министру нужно постановление Ландтага для "разграничения сфер деятельности министерств и их количество", т.е. учредить министерство и проводить с ними манипуляцию можно только с одобрения Ландтага. А согласно статье 10 п.1 назначать министров он может без вмешательства Ландтага. Корректней было рассматривать вопрос о введении министерства, а не назначению на должность, ведь в статье не указано про назначение. Вроде как, поправьте, если я не прав.
(2) В его состав входят Премьер-министр, избираемый Ландтагом сроком на 2 месяца, и назначаемые им с одобрения Ландтага государственные министры.
Постараюсь сделать и представить свои наработкиИ так! У нас пополнение и я предложил новому гражданину Баварии Vanish должность в правительстве, а именно министр юстиции.
Цели:
1. Сделать законы (базовые), а то у нас только договора и конституция
2. Создать тему, чтобы там они лежали и можно было бы легко найти их
вы пока ещё не министр, так как Ландтаг должен подтвердить вашу кандидатуру, но вы можете это пока как депутат)Постараюсь сделать и представить свои наработки