[4th UK Parliament] Migration package |♖House of Commons♖

Статус
Закрыто для дальнейших ответов.

Charles Westminster

Лорд Двух Дворцов
Спикер Палаты общин

Charles Westminster

Лорд Двух Дворцов
Спикер Палаты общин
2.118
981
Гражданство



house_of_commons_of_tfifvu.png

HOUSE OF COMMONS
4th PARLIAMENT

Speaker:
Charles Westminster

nintchdbpict000005367u9e86.png

The Clerk:

Vanish


MP's
Места, занимаемые представителями
HM GOVERNMENT
Места, занимаемые представителями
LOYAL AND OTHER OPPOSITION

Премьер-министр
Филипп Гарднер

лидер Лояльной оппозиции и теневой лидер Палаты
Маркус Дангарский

Министр юстиции и Министр Кабинета министров
Charles Westminster

Бэкбэнчер Лояльной оппозиции
Elizabeth Truss

Министр иностранных дел
Вальтер Дангарский

Бэкбэнчер Лояльной оппозиции
Franklin Merker

Лидер Палаты
Mozart

Бэкбэнчер Иной оппозиции
Neukdae

Бэкбэнчер Правительства
Friedrich August von Heinrich

Лидер и кнут Иной оппозиции
Jeremy

Бэкбэнчер Правительства
Vanish

Бэкбэенчер Иной оппозиции
Valdemar Brown

Бэкбэнчер Правительства
Naruhito
ПРАВИТЕЛЬСТВО
ОППОЗИЦИЯ

Консерваторы

Либералы

Лейбористы


The Ceremonial Mace
tpk8uf7n.png

The Serjeant at Arms:
-


CHAMBER'S MEETING
hoc-chamberavcz3.png
Раздел Трактата Эскрина Мэя «О поведении»
I. Members of Parliament (далее - MP) должны воздерживаться от брани, ругани, клеветы, насилия, табакокурения в пространстве Парламента.
II. MP должны предотвращать собственную гибель в пространстве Парламента.
III. MP должны бережно относится к имуществу Парламента - его темам и узлам и их содержанию.
IV. MP должны руководствоваться данным трактатом, указаниями и приказами Спикера, а также парламентскими традициями.
V. MP на заседаниях обращаются только к Спикеру при помощи фразы "Мистер Спикер!". При необходимости упомянуть другого MP, следует использовать фразы «достопочтенный джентльмен», «достопочтенный член Палаты», «мой достопочтенный коллега/друг» и приставки-причастия «выступивший передо мной», «задавший вопрос» и т.д.
VI. Надзор за соблюдением правил осуществляет Спикер и назначаемый им Сержант Палаты общин
VII. За нарушение правил Спикер выносит MP предупреждения. Наличие двух предупреждений, вынесенных ранее, при совершении нового нарушения влечёт отстранение MP от деятельности Палаты на срок до 7 дней. Суммарное кол-во дней, когда MP был отстранён от парламентской деятельности, не может превышать 30 дней. При наличии необходимости дальнейшего наказания MP, Спикер вправе поставить перед Палатой общин вопрос о лишении его статуса и полномочий MP.
Статья 6 Акта о законодательной процедуре
1. Публичные билли рассматриваются в двух чтениях в Палате общин и в одном чтении в Палате лордов
2. Первое чтение публичного билля в Палате общин состоит из объявления названия и основных положений билля автором, после чего билль рассматривается в Избранном Комитете и переходит во второе чтение
3. Второе чтение публичного билля в Палате общин состоит из дебатов и голосования депутатов Палаты общин, по итогом которого, если билль набрал 326 голосов и более, билль одобряется Палатой общин и направляется в Палату лордов, если впервые он был подан в Палате общин, или на рассмотрение Монархом-в-Совете, если ранее билль был одобрен Палатой лордов
4. Первое чтение публичного билля в Палате лордов состоит из изучения текста билля, обсуждения его в целом и голосования, по итогам которого, если билль набрал большинство голосов от присутствующих на заседании лордов, билль одобряется и направляется на рассмотрение Монархом-в-Совете, если ранее он был одобрен Палатой общин, или на рассмотрение Палатой общин, если впервые он был подан в Палате лордов
Статья 7 Акта о законодательной процедуре
1. Частные билли рассматриваются в трёх чтениях в Палате общин и в одном чтении в Палате лордов
2. Первое чтение частного билля в Палате общин состоит из объявления названия и основных положений билля автором, после чего билль переходит во второе чтение
3. 3.1 Второе чтение частного билля в Палате общин происходит в Комитете всей Палаты, состоящим из спикера Палаты общин, лидера Палаты общин, теневого лидера Палаты общин и парламентских организаторов других фракций
3.2. В Комитете всей Палаты его участники, под председательством спикера Палаты общин, обмениваются мнениями о качестве исполнении билля, после чего голосуют по вопросу дальнейшего движения билля. Если дальнейшее движение билля было поддержано большинством членов Комитета всей Палаты, он рассматривается в Избранном Комитете и переходит в третье чтение
4. Третье чтение частного билля в Палате общин состоит из дебатов и голосования депутатов Палаты общин, по итогом которого, если билль набрал 326 голосов и более, билль одобряется Палатой общин и направляется в Палату лордов, если впервые он был подан в Палате общин, или на рассмотрение Монархом-в-Совете, если ранее он получил одобрение в Палате лордов
5. Первое чтение частного билля в Палате лордов состоит из изучения текста билля, обсуждения его в целом и голосования, по итогам которого, если билль набрал большинство голосов от присутствующих на заседании лордов, билль одобряется Палатой лордов и направляется на рассмотрение Монархом-в-Парламенте или Палатой общин, если впервые он был подан в Палате лордов
Статья 8 Акта о законодательной процедуре
1. Публичные финансовые билли рассматриваются в двух чтениях в Палате общин и не рассматриваются в Палате лордов
2. Первое чтение публичного финансового билля в Палате общин состоит из объявления названия и основных положений билля автором, после чего билль переходит во второе чтение
3. Второе чтение публичного финансового билля в Палате общин состоит из дебатов и голосования депутатов Палаты общин, по итогом которого, если билль набрал 326 голосов и более, билль одобряется Палатой общин
4. Публичный финансовый билль, одобренный Палатой общин, считается одобренным Палатой лордов a priori и направляется на рассмотрение Монархом-в-Совете
Артикул I раздела Эрскина Мэя «О вопросах Премьер-министру и о Времени вопросов»
1. Сессии нахождения Премьер-министра в активном состоянии на Форуме для ответов на вопросы MP - Prime Minister's Question - проводятся раз в календарную неделю.
2. Дата и время PMQ определяются Спикером исходя из временных возможностей Премьер-министром.
3. PMQ длятся от часа до двух часов.
4. Кол-во вопросов на PMQ ограничено. Каждая группа MP каждой парламентской фракции имеет собственную квоту вопросов, определяемую Спикером при назначении PMQ.
5. Началом PMQ является Вопрос Номер Один, удостоверяющий готовность Премьер-министра отвечать на вопросы MP. Вопрос Номер Один задаёт либо Спикер, либо лидер Палаты общин, либо теневой лидер Палаты общин, либо лидер парламентской фракции Иной оппозиции, либо любой MP..
Может ли премьер-министр перечислить свои дела на этот день?
6. Премьер-министр отвечает на Вопрос Номер Один своими словами или при помощи традиционного ответа.
Сегодня утром у меня были встречи с коллегами из министерств и другими госслужащими. В дополнении к моим обязанностям в этой Палате я проведу несколько подобных встреч позже.
7. При необходимости провести предварительный сбор информации по обсуждаемой теме Премьер-министр вправе отложить вопрос до следующей PMQ
Артикул II раздела Эрскина Мэя «О вопросах Премьер-министру и о Времени вопросов»
1. Сессии нахождения члена Правительства в активном состоянии на Форуме для ответов на вопросы депутатов Палаты общин - Question Time - проводятся по требованию лидера Лояльной оппозиции.
2. В остальном порядок организации Времени вопросов аналогичен порядку организации Вопросов Премьер-министру.
Статья 29 Акта о Парламенте
1. Палата общин вправе решать вопрос о доверии Правительству, рассматривая вынесение вотума о недоверии или вотума о доверии,

Эта палата не доверяет Правительству
Эта палата доверяет Правительству
2. Рассмотрение вопроса о вынесении вотума о доверии или недоверии может быть начато Спикером по требованию Премьер-министра, лидера Лояльной оппозиции или министра или группы министров Короны. Соответствующее заседание проводится в приоритетном порядке.
3. С момента поступления в канцелярию Спикера требования, указанного в п. 2 настоящей статьи, до момента окончания голосования о вынесении вотума доверия или недоверия приостанавливается возможность перераспределять мандаты внутри парламентских фракций.
4. Правительство считается утратившим доверие, если в поддержку вотума о недоверии было использовано 326 мандатов и более или если в поддержку вотума о доверии было использовано менее 326 мандатов
5. Глава Правительства, утратившего доверие Палаты общин, принимает отставку всех его Министров и Статс-секретарей, после чего подаёт прошение об отставке Монарху в ходе личной аудиенции
Статья 46 Акта о Парламенте
1. Процесс ратификации состоит из двух чтений: в Палате общин и в Палате лордов.
2. Представление международного договора, подлежащего ратификации или денонсации, в Палату Парламента осуществляет член Правительства, представлявший Соединённое Королевство при подписании международного договора
3. Одобрение Палатой Парламента решения о ратификации или денонсации международного договора влечёт передачу международного договора в Палату Парламента, до этого не рассматривавшую решение о ратификации или денонсации, или передачу международного договора в Почтеннейший Тайный совет Его Величества для получения королевского одобрения, если ранее решение о ратификации или денонсации международного договора было принято другой Палатой Парламента

AGENDA
рассмотрение
публичного Миграционного пакета
g2aJakA.png

PARLIAMENT
OF THE
UNITED KINGDOM

HOUSE
OF COMMONS

OFFICE OF
THE SPEAKER

BILL PACKAGE
МИГРАЦИОННЫЙ ПАКЕТ

составлен RH Charles Westminster,
министром Короны
при содействии RH Филипп Гарднер,
премьер-министра

подан RH Mozart,
лидером Палаты общин
g2aJakA.png

PARLIAMENT
OF THE
UNITED KINGDOM

HOUSE
OF COMMONS

OFFICE OF
THE SPEAKER

BILL
АКТ
ОБ ИММИГРАЦИИ


Общая часть

1. Значение вида на жительство

(1) Вид на жительство в Соединённом Королевстве предоставляет обладателю (далее - Британский житель) право деятельности на территории Соединённого Королевства до получения Британского подданства
2. Способы приобретения и продления вида на жительство

(1) Соискатель приобретает вид на жительство в Соединённом Королевстве посредством соответствующего обращения в уполномоченный департамент Правительства Его Величества Министерство внутренних дел и обороны Соединённого Королевства (далее Хоум-офис)
(2) Вид на жительство считается приобретённым соискателем с момента вступления в силу распоряжения, издаваемого Хоум-офисом, и действует до момента обретения Британского подданства или момента аннулирования вида на жительство
(3) Вид на жительство действует в течение 45 дней и может быть продлен, если его обладатель выразит желание его продлить соответствующим обращением в Хоум-офис
(4) Хоум-офис вправе отказать в предоставлении вида на жительство
3. Способы утраты вида на жительство
(1) Приобретение Британского подданства влечёт утрату вида на жительство в Соединённом Королевстве
(2) Аннулирование вида на жительство в Соединённом Королевстве влечёт его утрату
(3) Решение об аннулировании вида на жительство в Соединённом Королевстве может быть принято Хоум-офисом, если:
a) Британский житель был признан виновным в совершении нарушений, связанных с посягательством на государственную безопасность и безопасность подданных Соединённого Королевства
b) Британский житель был признан виновным в совершении нарушений средней тяжести, тяжких и особо тяжких нарушений
c) Британский житель в письменной форме выразил добровольный отказ от дальнейшего обладания видом на жительство
d) Британский житель неоднократно подвергался блокировкам за нарушение правил Форума Politsim
e) Британский житель во время действия вида на жительство не воспользовался правом получить Британское подданство на основании натурализации
f) Британский житель не оставлял сообщений на территории Соединённого Королевства в течение 14 дней
(4) Решение Хоум-офиса, упомянутое в п. 3 данной статьи настоящего Акта, может быть обжаловано в Иммиграционном комитете Почтеннейшего Тайного совета Его Величества или в порядке общего судопроизводства в течение 7 дней с момента вступления в силу решения Хоум-офиса
4. Свидетельство, статус и иные атрибуты вида на жительство

(1) Для обладателей вида на жительства в Соединённом Королевстве учреждается статус «‎Британский житель», исполненный в национальном цвете Соединённого Королевства
(2) Британским жителям предоставляется свидетельство, содержание и вид которого определяется Положением о свидетельстве Британского жителя, разрабатываемым и утверждаемым Министерством внутренних дел и обороны Соединённого Королевства
(3) Наличие свидетельства не может являться обязательным условием для признания вида на жительство действительным и должно расцениваться исключительно в качестве дополнения, не предоставляющего никакого правового преимущества
Переходные положения

1. Изменения, связанные со вступление настоящего Акта в силу
(1) Жители Соединённого Королевства, являвшиеся таковыми на момент вступления настоящего Акта в силу, автоматически приобретают вид на жительство на срок в 45 дней со дня вступления настоящего Акта в силу
(2) Со вступлением настоящего Акта в силу статус Форума Politsim «‎Житель Соединённого Королевства» заменяется на «‎Британский житель»
2. Вступление в силу

(1) Настоящий Акт вступает в силу при условии получения королевского одобрения
(2) Настоящий Акт вступает в силу при условии обнародования на Правовом портале Соединённого Королевства
Специальная часть

1. Изменения в законодательстве

(1) Королевской юридической палате предоставляются все права по внесению необходимых изменений в действующие Акты Парламента в соответствие с положениями настоящего Акта
g2aJakA.png

PARLIAMENT
OF THE
UNITED KINGDOM

HOUSE
OF COMMONS

OFFICE OF
THE SPEAKER

BILL
АКТ
О БРИТАНСКОМ ПОДДАНСТВЕ


Общая часть

1. Значение Британского подданства

(1) Британское подданство является гражданским состоянием, при котором лицо, пребывающее в нём (далее – Британский подданный), признаёт себя зависимым от власти Короны, признаёт право Короны устанавливать в отношении себя обязательные нормы и требовать их исполнения в соответствии с законом
(2) Британское подданство предоставляет своему обладателю определенные права, устанавливаемые отдельным Актом Парламента Соединённого Королевства

2. Способы приобретения Британского подданства

(1) Британское подданство может быть приобретено на основании:
a) Jus soli
b) Jus sanguinis
c) натурализации
d) иммиграционных программ
(2) Приобретение подданства на основании jus soli предусматривает право получения подданства для соискателей, начавших процедуру получения подданства сразу после регистрации на Форуме Politsim
(3) Приобретение подданства на основании jus sanguinis предусматривает право получения подданства для соискателей, заручившихся поручительством со стороны Британских граждан
(4) Приобретение подданства на основании натурализации предусматривает право получения подданства соискателями, являющимися лицами, проживавшими на территории Соединенного Королевства Великобритании и Ирландии или Британского доминиона на основании вида на жительство, в течение необходимого минимального периода
(5) Приобретение подданства по иммиграционной программе предусматривает введение Актами Парламента особого порядка приобретения подданства для некоторых категорий лиц, способных принести Соединённому Королевству большую пользу в силу своих заслуг или имущественного состояния
(6) Британское подданство предоставляется Указом Монарха-в-Совете на основании личного заявления соискателя и распоряжения Лорда Верховного адмирала и констебля Соединённого Королевства, констатирующего наличие у соискателя условий для получения подданства, издаваемого после публичного принесения соискателем нижеследующей Присяги на верность:
«Я, [упоминание соискателя], клянусь в верности и преданности Его/Её Величеству [упоминание царствующего монарха], его наследникам и преемникам, определённым законом. Да поможет мне Бог

3. Требования к соискателю Британского подданства

(1) Предоставление подданства на основании jus soli возможно, если:
a) соискатель осуществил регистрацию на Форуме Politsim в течение 10 дней до момента начала процедуры получения подданства
b) соискатель не имеет гражданства, подданства или вида на жительство в других государствах Форума Politsim и не предпринимает действий для их получения
с) соискатель не является дополнительным аккаунтом
(2) Предоставление подданства на основании jus sanguinis возможно, если:
a) соискатель предоставил в распоряжение Хоум-офиса свидетельство о поручительстве за свою благонадёжность, полученное от двух Британских граждан
b) соискатель не является дополнительным аккаунтом
(3) Предоставление подданства на основании натурализации возможно, если:
a) на момент начала процедуры получения подданства соискатель является обладателем вида на жительства в Соединённом Королевстве в течение минимум 10 дней
b) соискатель не является дополнительным аккаунтом
(4) Предоставление подданства посредством иммиграционной программы осуществляется на основании правил, устанавливаемых Актами Парламента
4. Правила поручительства

(1) Британские граждане вправе издавать письменно заверенные поручительства за благонадёжность соискателей, претендующих на получение британского подданства на основании jus sanguinis
(2) Британские подданные, получившие подданство на основании jus sanguinis, являются подопечными Британских граждан, поручившихся за них в ходе процедуры получения подданства, до закрепления за ними Британского гражданства
(3) Британские граждане одновременно могут иметь не более двух подопечных
(4) Признание подопечного виновным в совершении нарушений, связанных с государственной безопасностью и безопасностью Короны, является основанием для лишения Британского гражданина его статуса, наград и титулов
(5) Отказ Британского гражданина от ранее выданного поручительства возможен исключительно после 60 дней после издания данного поручительства при условии восприятия данного поручительства иным Британским гражданином
5. Способы утраты Британского подданства

(1) Британское подданство может быть утрачено в связи с:
a) добровольным отказом от него Британского подданного, выраженным письменно на имя главы Иммиграционного комитета Почтеннейшего Тайного совета Его Величества
b) получением Британским подданным статуса «‎Неактивный» на Форуме Politsim
c) принятием Парламентом Акта о наказании в отношении Британского подданного
d) Указом Монарха-в-Совете о королевской немилости
(2) Добровольный отказ от Британского подданства регистрируется и исполняется в срок, не превышающий трёх дней
(3) Монарх-в-Совете не может быть ограничен в своём праве отказывать в предоставлении соискателю подданства или предоставлении королевского одобрения Акту о наказании, предусматривающего лишение Британского подданного его статуса, наград и титулов
(4) Монарх-в-Совете вправе издать Указ о королевской немилости, подразумевающий немедленное лишение Британского подданного его статуса, наград и титулов

6. Государственные органы, ответственные за регулирование Британского подданства

(1) Подзаконное регулирование и надзор по вопросам предоставления Британского подданства осуществляет Иммиграционный комитет Почтеннейшего Тайного совета Его Величества (далее – Иммиграционный комитет), состоящий из:
a) Монарха-в-Совете – его главы
b) Премьер-министра
d) Спикера Палаты общин
c) иных тайных советников, включаемых в Иммиграционный комитет Ордонансом Монарха-в-Совете
(2) Разработка, утверждение и реализация государственной политики по предоставлению Британского подданства осуществляется уполномоченным департаментом Правительства Его Величества Министерством внутренних дел и обороны Соединённого Королевства
(3) Глава Иммиграционного комитета по требованию соискателя или тайных советников вправе отменять или возвращать для пересмотра Иммиграционным комитетом все решения, принятые по вопросам Британского подданства

7. Статус, паспорт и иные атрибуты Британского подданства

(1) Для Британских подданных учреждается статус «Британский подданный», исполненный в национальном цвете Соединённого Королевства
(2) Британским подданным предоставляется паспорт, вид и содержание которого определяется Положением о паспорте, разрабатываемым и утверждаемым Министерством внутренних дел и обороны Соединённого Королевства
(3) Наличие паспорта не может являться обязательным условием для признания Британского подданства действительным и должно расцениваться исключительно в качестве дополнения, не предоставляющего никакого правового преимущества
Переходные положения

1. Изменения, связанные со вступление настоящего Акта в силу

(1) Подданные Соединённого Королевства, являвшиеся таковыми на момент вступления настоящего Акта в силу, автоматически приобретают Британское подданство
(2) Субподданные Соединённого Королевства, являвшиеся таковыми на момент вступления настоящего Акта в силу, автоматически приобретают Британское подданство
(3) Со вступлением настоящего Акта в силу статус Форума Politsim «‎Подданный Соединённого Королевства» заменяется на «‎Британский подданный»
(4) Со вступлением настоящего Акта в силу статус Форума Politsim «‎Субподданный Соединённого Королевства» ликвидируется

2. Вступление в силу

(1) Настоящий Акт вступает в силу при условии получения королевского одобрения
(2) Настоящий Акт вступает в силу при условии обнародования на Правовом портале Соединённого Королевства
Специальная часть

1. Изменения в законодательстве

(1) Вступление настоящего Акта в силу влечёт прекращение действия Акта о проживании и Положения о Национальном экзамене
(2) Королевской юридической палате предоставляются все права по внесению необходимых изменений в действующие Акты Парламента в соответствие с положениями настоящего Акта
g2aJakA.png

PARLIAMENT
OF THE
UNITED KINGDOM

HOUSE
OF COMMONS

OFFICE OF
THE SPEAKER

BILL
АКТ
О БРИТАНСКОМ ГРАЖДАНСТВЕ


Общая часть

1. Значение Британского гражданства

(1) Британское гражданство является свидетельством принадлежности к классу Британских подданных, обладающих расширенными возможностями по воздействию на государственную политику Соединённого Королевства

2. Условия приобретения Британского гражданства

(1) Британское гражданство может быть приобретено при условии наличия Британского подданства, полученного ранее, и проживания в Метрополии Соединённом Королевстве Великобритании и Ирландии
(2) Приобретение Британского гражданства не может влечь за собой утрату Британского подданства
(3) Британский подданный ходатайствует о приобретении Британского гражданства на испытательный срок, продолжающийся на протяжении 90 дней, при помощи соответствующего обращения на имя главы Иммиграционного комитета Почтеннейшего Тайного совета Его Величества (далее – Иммиграционный комитет)
(4) Британское гражданство закрепляется за Британским подданным до момента его утраты по окончании его испытательного срока, если до этого времени оно не было отозвано
3. Условия утраты Британского гражданства
(1) Британское гражданство может быть отозвано по окончании испытательного срока Иммиграционным комитетом, если:
a) Британский гражданин в ходе испытательного срока уклонился от участия в качестве избирателя в более чем половине проводимых всеобщих выборов в Парламент Соединённого Королевства
b) Британский гражданин в ходе испытательного срока не проявил должного вовлечения в работу, осуществляемую в Парламенте Соединённого Королевства или на государственной службе
c) Британский гражданин в ходе испытательного срока демонстрировал открытое и регулярное неуважение к Короне, законам Соединённого Королевства, его основным институтам и Британскому обществу
d) Британский гражданин в ходе испытательного срока неоднократно подвергался блокировкам за нарушение правил Форума Politsim
(2) Британское гражданство может быть отозвано до окончания испытательного срока Иммиграционным комитетом, если:
a) Британский гражданин в ходе испытательного срока был признан виновным в совершении нарушений, связанных с посягательством на безопасность Короны, государственную безопасность и безопасность подданных Соединённого Королевства
b) Британский гражданин в ходе испытательного срока был признан виновным в совершении нарушений средней тяжести, тяжких и особо тяжких нарушений
c) Британский гражданин сменил место жительства с Метрополии на какой-либо Британский доминион, за исключением случая, описанного в пункте 6 статьи 2 Акта о правах
d) Британский гражданин в письменной форме выразил отказ от дальнейшего обладания Британским гражданством
(3) Закреплённое Британское гражданство может быть отозвано, если:
a) Британский гражданин был признан виновным в совершении нарушений, связанных с посягательством на безопасность Короны, государственную безопасность и безопасность подданных Соединённого Королевства
b) Британский гражданин сменил место жительства с Метрополии на какой-либо Британский доминион, за исключением случая, описанного в пункте 6 статьи 2 Акта о правах
c) Британский гражданин в письменной форме выразил добровольный отказ от дальнейшего обладания Британским гражданством
(4) Утрата Британского подданства влечёт за собой утрату Британского гражданства
(5) Утрата Британского гражданства не влечёт за собой утрату Британского подданства
(6) После утраты Британского гражданства, Британский подданный в течение 21 дня не может повторно приобрести Британское гражданство на испытательный срок
(7) Приобретение, закрепление и утрата Британского гражданства подтверждается Указом Монарха-в-Совете, издаваемого по совету Иммиграционного комитета

4. Паспорт, статус и иные атрибуты Британского гражданства

(1) Для Британских граждан учреждается статус «‎Британский гражданин», исполненный в национальном цвете Соединённого Королевства
(2) В паспорта Британских подданных, являющихся Британскими гражданами, вносится соответствующая отметка
(3) Наличие отметки о Британском гражданстве в паспорте не может являться обязательным условием для признания Британского гражданства действительным и должно расцениваться исключительно в качестве дополнения, не предоставляющего никакого правового преимущества
Переходные положения

1. Положение членов Парламента

(1) Вступление в силу настоящего Акта не влечёт утрату своего положения членами Парламента IV созыва в течение каденции, даже несмотря на потенциальное отсутствие у них Британского гражданства, при том что для сохранения своего положения члена Парламента они должны оставаться Британскими подданными в течение каденции
2. Вступление в силу

(1) Настоящий Акт вступает в силу при условии получения королевского одобрения
(2) Настоящий Акт вступает в силу при условии обнародования на Правовом портале Соединённого Королевства
Специальная часть

1. Изменения в законодательстве

(1) Королевской юридической палате предоставляются все права по внесению необходимых изменений в действующие Акты Парламента в соответствие с положениями настоящего Акта
g2aJakA.png

PARLIAMENT
OF THE
UNITED KINGDOM

HOUSE
OF COMMONS

OFFICE OF
THE SPEAKER

BILL
АКТ
О ЖИТЕЛЬСТВЕ


Общая часть

1. Статус зарегистрированного места жительства

(1) Каждый Британский житель и Британский подданный должен иметь зарегистрированное место жительства
(2) Зарегистрированным местом жительства может являться один из регионов Метрополии или один из Британских доминионов, за исключением Англии и города Лондон
(3) Зарегистрированное место жительства определяет право Британских подданных воздействовать на местные органы государственной власти и принимать участие в процессе их формирования и деятельности
(4) Участие Британских подданных в процессе формирования и деятельности местных органов государственной власти, действующих за пределами их зарегистрированного места жительства, не допускается
2. Порядок определения зарегистрированного места жительства

(1) Британские жители и Британские подданные самостоятельно и свободно определяют своё зарегистрированное место жительства
(2) Изменение зарегистрированного места жительства производится посредством направления соответствующего обращения в уполномоченные местные органы государственной власти, а при их отсутствии в уполномоченный департамент Правительства Его Величества Министерство внутренних дел и обороны Соединённого Королевства

3. Государственные органы, ответственные за регулирование и учёт зарегистрированных мест жительства

(1) Подзаконное регулирование и надзор по поводу приведения в исполнение настоящего Акта в пределах своих составных частей осуществляют уполномоченные местные органы государственной власти
(2) Координацию деятельности местных органов государственной власти, осуществляемую в соответствии с п. 1 данной статьи настоящего акта, а также подзаконное регулирование по поводу приведения в исполнение настоящего Акта в тех составных частях, где отсутствуют уполномоченные местные органы государственной власти, осуществляет уполномоченный департамент Правительства Его Величества
Переходные положения

1. Вступление в силу

(1) Настоящий Акт вступает в силу при условии получения королевского одобрения
(2) Настоящий Акт вступает в силу при условии обнародования на Правовом портале Соединённого Королевства
Специальная часть

1. Изменения в законодательстве

(1) Королевской юридической палате предоставляются все права по внесению необходимых изменений в действующие Акты Парламента в соответствие с положениями настоящего Акта
g2aJakA.png

PARLIAMENT
OF THE
UNITED KINGDOM

HOUSE
OF COMMONS

OFFICE OF
THE SPEAKER

BILL
АКТ О ПРАВАХ

Общая часть

1. Естественные права

(1) В Соединённом Королевстве признаются и гарантируются к исполнению для всех лиц, независимо от наличия у них Британского гражданства, Британского подданства или вида на жительство в Соединённом Королевстве, положения Всеобщей декларации прав человека в редакции, принятой резолюцией Генеральной Ассамблеи Организации Объединённых Наций 217 А (III) от 10 декабря 1948 года, если иное не установлено настоящим Актом Парламента
2. Права Британских подданных

(1) Британские подданные вправе избирать своих представителей из числа Британских граждан при помощи участия в голосовании в ходе всеобщих выборов в Парламент Соединённого Королевства
(2) Британские подданные вправе инициировать референдумы в соответствии с отдельным Актом Парламента и участвовать в них
(3) Британские подданные вправе организовывать и осуществлять общественную, коммерческую и политическую деятельности
(4) Британские подданные вправе объединяться в организации, организовывать и осуществлять деятельность внутри них
(5) Британские подданные вправе принимать участие в формировании и деятельности местных органов государственной власти Соединённого Королевства
(6) Британские подданные вправе занимать государственные должности, не связанные с нахождением на государственной службе, членством в Почтеннейшем Тайном Совете Его Величества или членством в Парламенте Соединённого Королевства
(7) Британские подданные вправе состоять на государственной службе в качестве генерал-губернаторов доминионов и вправе быть избранными в Парламент Соединённого Королевства или возведены в пэрское достоинство при том условии, что они во время каденции Парламента будут представлять свои доминионы
(8) Британские подданные вправе свободно составлять, подписывать и направлять в адрес Монарха, Парламента, государственных органов и должностных лиц Соединённого Королевства ходатайства и послания, изложенные в петиции
3. Права Британских граждан

(1) Британские граждане вправе быть избранными в Парламент Соединённого Королевства или возведёнными в пэрское достоинство, сопряжённое с правом заседать в Парламенте Соединённого Королевства
(2) Британские граждане вправе занимать государственные должности, связанные с нахождением на государственной службе, членством в Почтеннейшем Тайном Совете Его Величества и членством в Парламенте Соединённого Королевства
4. Особые права

(1) Не допускается требование чрезмерных залогов, ни наложение чрезмерных штрафов или жестких и необычных наказаний
(2) Власть приостанавливать действие высших государственных актов Соединённого Королевства без согласия Парламента Соединённого Королевства незаконна
(3) Взимание сборов в пользу и в распоряжение Короны без согласия Парламента Соединённого Королевства или в течение более долгого времени или в ином порядке, чем установлено Парламентом Соединённого Королевства незаконно
(4) Создание или содержание постоянных вооружённых сил без согласия Парламента Соединённого Королевства незаконно
(5) Никакие слушания или заседания, проводимые в Парламенте Соединённого Королевства, не могут являться основаниями для преследования их участников
Переходные положения
1. Вступление в силу

(1) Настоящий Акт вступает в силу при условии получения королевского одобрения
(2) Настоящий Акт вступает в силу при условии обнародования на Правовом портале Соединённого Королевства
Специальная часть

1. Изменения в законодательстве

(1) Королевской юридической палате предоставляются все права по внесению необходимых изменений в действующие Акты Парламента в соответствие с положениями настоящего Акта
g2aJakA.png


PARLIAMENT
OF THE
UNITED KINGDOM

HOUSE
OF COMMONS

OFFICE OF
THE SPEAKER

BILL
АКТ О ПРОГРАММЕ
ЗОЛОТОГО ПАСПОРТА

составлен RH Филипп Гарднер,
премьер-министром,
при содействии RH Charles Westminster
министра Короны,

подан RH Mozart,
лидером Палаты общин

Общая часть

Предназначение программы золотого паспорта привлечение золотых инвестиций в Казну Его Величества Банка Англии, способствующих расширение золотого резерва Банка Англии и улучшению демографической динамики Соединенного Королевства

Программа золотого паспорта здесь и далее Программа

1. Общие положения программы


(1) В период действия Программы лицам, не являющимися Британским подданным, предоставляется право получить Британское подданство по ускоренной процедуре в обмен на совершение золотой инвестиции
(2) Действие Программы начинается и заканчивается посредством соответствующего указа Монарха-в-Совете, издаваемого по совету Лорда Верховного адмирал-констебля Соединённого Королевства
(3) Департаментом Правительства Его Величества, ответственным за реализацию Программы, является Министерство внутренних дел Соединённого Королевства Хоум-офис
(4) Государственным органом Соединённого Королевства, ответственным за подзаконное регулирование Программы и надзор за её реализацией, является Иммиграционный комитет Почтеннейшего Тайного совета Его Величества (далее – Иммиграционный комитет)
2. Золотая инвестиция

(1) Золотая инвестиция – сумма, выраженная в золоте, переводимая участником Программы на счёт Банка Англии
(2) Совершение участником Программы золотой инвестиции представляет собой разовый, добровольный и безвозвратный перевод суммы, выраженной в золоте, со счёта участника Программы на счёт Банка Англии в рамках участия в Программе
(3) Минимальный размер золотой инвестиции определяется распоряжением Лорда Верховного адмирал-констебля на основании дополнительных правил, устанавливаемых Иммиграционным комитетом, при том что минимум не может составлять менее 1/3 от суммы золота, добытой Банком Англии на протяжении последних тридцати дней
(4) Поступления золота на счёт Банка Англии, происходящие в связи с проведением Программы, не могут быть обложены какими-либо налоговыми или тарифными сборами
(5) Совершение иностранным инвестором золотой инвестиции является неотъемлемым условием для предоставления участнику Программы Британского подданства
3. Участие в Программе

(1) Участие в Программе начинается с момента подачи в Хоум-офис заявления установленной формы
(2) Участник Программы вправе ожидать, что срок вынесения окончательного решения о приобретении им подданства Соединённого Королевства при помощи Программы, не превысит семи дней
(3) В случае действия на территории Соединенного Королевства специального режима или других положений законодательства, ограничивающих миграцию, уполномоченный представитель Хоум-офиса обязано посредством личного уведомления участника Программы отсрочить начало рассмотрения заявления участника на определенный или неопределенный срок
(4) С момента начала участия в Программе участник в течение двух дней с момента начала участия в Программе обязан по собственной инициативе или по требованию уполномоченного представителя собрать и предоставить в Хоум-офис сведения о:
a) наличии средств, выраженных в золоте, достаточных для участия в Программе
b) отсутствие у средств, планируемых к использованию в качестве золотой инвестиции, незаконного происхождения
c) отсутствии Британского подданства
d) отсутствии или незначительности аффилированности с государствами, объявленными враждебными Соединённому Королевству
e) планируемой деятельности в Соединенном Королевстве в случае обретения подданства
(5) Основаниями для исключения участника из Программы без предоставления Британского подданства являются:
a) отказ предоставить полные сведения, требуемые согласно п. 3 данной статьи настоящего Акта
b) отказ выполнять законные требования уполномоченных представителей Хоум-офиса, связанные с участием в Программе
c) заключение Хоум-офиса об отсутствии у участника достаточного количества средств для участия в Программе
d) заключение Хоум-офиса о незаконном происхождении средств, планируемых к использованию в качестве золотой инвестиции
e) заключение Хоум-офиса о наличии у участника программы Британского подданства
f) заключение Хоум-офиса о существенной аффилированности участника Программы с государствами, объявленными враждебными Соединённому Королевству
g) редактирование фактического содержания заявления или сведений во время участия в Программе
(6) Участник Программы вправе обжаловать в Иммиграционном комитете и в порядке общего судопроизводства действия и бездействие должностных лиц Хоум-офиса, нарушающие его права, установленные настоящим Актом и нижестоящими государственными актами
(7) Исключение участника из Программы в соответствии с п. 5 данной статьи настоящего Акта может быть обжаловано им или его законными представителями в Иммиграционном комитете и в порядке общего судопроизводства в течение двух недель с момента обнародования соответствующего решения
4. Обретение подданства

(1) Заключение Хоум-офиса об одобрении заявления участника Программы позволяет участнику совершить золотую инвестицию в пользу Банка Англии в размере, ранее указанном в заявлении
(2) После установления факта совершения золотой инвестиции, участнику Программы неотложно предоставляется Британское подданство
Переходные положения
1. Вступление в силу

(1) Настоящий Акт вступает в силу при условии получения королевского одобрения
(2) Настоящий Акт вступает в силу при условии обнародования на Правовом портале Соединённого Королевства
[/SPOILER]
 

Филипп Гарднер

Prince of Wales
Председатель Бундестага Германии

Филипп Гарднер

Prince of Wales
Председатель Бундестага Германии
2.170
1.639
Гражданство
(1) Британское гражданство может быть приобретено при условии наличия Британского подданства, полученного ранее.
Я всё же добавил некоторые требования к потенциальному гражданину, например хотя-бы то, что он должен оставить 250 сообщений на Форуме. Ценз оседлости не предлагаю, так как он в большинстве известных мне случаев себя не оправдывает.
 

Charles Westminster

Лорд Двух Дворцов
Спикер Палаты общин

Charles Westminster

Лорд Двух Дворцов
Спикер Палаты общин
2.118
981
Гражданство
В связи с тем, что этого требует объем работы, я постановляю, что комитет переносит работу в отдельную тему Комитетского узла
 

Mozart

Lord Lonsdale
Британский подданный

Mozart

Lord Lonsdale
Британский подданный
904
325
Гражданство
screenshot-2021-01-07o1eor.png


Достопочтенные джентльмены!
Палата приступает к рассмотрению пакета биллей во
ВТОРОМ ЧТЕНИИ

Слово предоставляется
членам Парламента, желающим высказаться по повестке заседания
 

Mozart

Lord Lonsdale
Британский подданный

Mozart

Lord Lonsdale
Британский подданный
904
325
Гражданство



house_of_commons_of_tfifvu.png


HOUSE VOTE
Эта Палата одобряет содержание публичного Миграционного пакета биллей (билля об иммиграции, билля о Британском подданстве, билля о Британском гражданстве, билля о жительстве, билля о правах, билля о программе золотого паспорта)
g2aJakA.png

PARLIAMENT
OF THE
UNITED KINGDOM

HOUSE
OF COMMONS

OFFICE OF
THE SPEAKER

BILL PACKAGE
МИГРАЦИОННЫЙ ПАКЕТ

составлен RH Charles Westminster,
министром Короны
при содействии RH Филипп Гарднер,
премьер-министра

подан RH Mozart,
лидером Палаты общин
g2aJakA.png

PARLIAMENT
OF THE
UNITED KINGDOM

HOUSE
OF COMMONS

OFFICE OF
THE SPEAKER

BILL
АКТ
ОБ ИММИГРАЦИИ


Общая часть

1. Значение вида на жительство

(1) Вид на жительство в Соединённом Королевстве предоставляет обладателю (далее - Британский житель) право деятельности на территории Соединённого Королевства до получения Британского подданства
2. Способы приобретения и продления вида на жительство

(1) Соискатель приобретает вид на жительство в Соединённом Королевстве посредством соответствующего обращения в уполномоченный департамент Правительства Его Величества Министерство внутренних дел и обороны Соединённого Королевства (далее Хоум-офис)
(2) Вид на жительство считается приобретённым соискателем с момента вступления в силу распоряжения, издаваемого Хоум-офисом, и действует до момента обретения Британского подданства или момента аннулирования вида на жительство
(3) Вид на жительство действует в течение 45 дней и может быть продлен, если его обладатель выразит желание его продлить соответствующим обращением в Хоум-офис
(4) Хоум-офис вправе отказать в предоставлении вида на жительство
3. Способы утраты вида на жительство
(1) Приобретение Британского подданства влечёт утрату вида на жительство в Соединённом Королевстве
(2) Аннулирование вида на жительство в Соединённом Королевстве влечёт его утрату
(3) Решение об аннулировании вида на жительство в Соединённом Королевстве может быть принято Хоум-офисом, если:
a) Британский житель был признан виновным в совершении нарушений, связанных с посягательством на государственную безопасность и безопасность подданных Соединённого Королевства
b) Британский житель был признан виновным в совершении нарушений средней тяжести, тяжких и особо тяжких нарушений
c) Британский житель в письменной форме выразил добровольный отказ от дальнейшего обладания видом на жительство
d) Британский житель неоднократно подвергался блокировкам за нарушение правил Форума Politsim
e) Британский житель во время действия вида на жительство не воспользовался правом получить Британское подданство на основании натурализации
f) Британский житель не оставлял сообщений на территории Соединённого Королевства в течение 14 дней
(4) Решение Хоум-офиса, упомянутое в п. 3 данной статьи настоящего Акта, может быть обжаловано в Иммиграционном комитете Почтеннейшего Тайного совета Его Величества или в порядке общего судопроизводства в течение 7 дней с момента вступления в силу решения Хоум-офиса
4. Свидетельство, статус и иные атрибуты вида на жительство

(1) Для обладателей вида на жительства в Соединённом Королевстве учреждается статус «‎Британский житель», исполненный в национальном цвете Соединённого Королевства
(2) Британским жителям предоставляется свидетельство, содержание и вид которого определяется Положением о свидетельстве Британского жителя, разрабатываемым и утверждаемым Министерством внутренних дел и обороны Соединённого Королевства
(3) Наличие свидетельства не может являться обязательным условием для признания вида на жительство действительным и должно расцениваться исключительно в качестве дополнения, не предоставляющего никакого правового преимущества
Переходные положения

1. Изменения, связанные со вступление настоящего Акта в силу
(1) Жители Соединённого Королевства, являвшиеся таковыми на момент вступления настоящего Акта в силу, автоматически приобретают вид на жительство на срок в 45 дней со дня вступления настоящего Акта в силу
(2) Со вступлением настоящего Акта в силу статус Форума Politsim «‎Житель Соединённого Королевства» заменяется на «‎Британский житель»
2. Вступление в силу

(1) Настоящий Акт вступает в силу при условии получения королевского одобрения
(2) Настоящий Акт вступает в силу при условии обнародования на Правовом портале Соединённого Королевства
Специальная часть

1. Изменения в законодательстве

(1) Королевской юридической палате предоставляются все права по внесению необходимых изменений в действующие Акты Парламента в соответствие с положениями настоящего Акта
g2aJakA.png

PARLIAMENT
OF THE
UNITED KINGDOM

HOUSE
OF COMMONS

OFFICE OF
THE SPEAKER

BILL
АКТ
О БРИТАНСКОМ ПОДДАНСТВЕ


Общая часть

1. Значение Британского подданства

(1) Британское подданство является гражданским состоянием, при котором лицо, пребывающее в нём (далее – Британский подданный), признаёт себя зависимым от власти Короны, признаёт право Короны устанавливать в отношении себя обязательные нормы и требовать их исполнения в соответствии с законом
(2) Британское подданство предоставляет своему обладателю определенные права, устанавливаемые отдельным Актом Парламента Соединённого Королевства

2. Способы приобретения Британского подданства

(1) Британское подданство может быть приобретено на основании:
a) Jus soli
b) Jus sanguinis
c) натурализации
d) иммиграционных программ
(2) Приобретение подданства на основании jus soli предусматривает право получения подданства для соискателей, начавших процедуру получения подданства сразу после регистрации на Форуме Politsim
(3) Приобретение подданства на основании jus sanguinis предусматривает право получения подданства для соискателей, заручившихся поручительством со стороны Британских граждан
(4) Приобретение подданства на основании натурализации предусматривает право получения подданства соискателями, являющимися лицами, проживавшими на территории Соединенного Королевства Великобритании и Ирландии или Британского доминиона на основании вида на жительство, в течение необходимого минимального периода
(5) Приобретение подданства по иммиграционной программе предусматривает введение Актами Парламента особого порядка приобретения подданства для некоторых категорий лиц, способных принести Соединённому Королевству большую пользу в силу своих заслуг или имущественного состояния
(6) Британское подданство предоставляется Указом Монарха-в-Совете на основании личного заявления соискателя и распоряжения Лорда Верховного адмирала и констебля Соединённого Королевства, констатирующего наличие у соискателя условий для получения подданства, издаваемого после публичного принесения соискателем нижеследующей Присяги на верность:
«Я, [упоминание соискателя], клянусь в верности и преданности Его/Её Величеству [упоминание царствующего монарха], его наследникам и преемникам, определённым законом. Да поможет мне Бог

3. Требования к соискателю Британского подданства

(1) Предоставление подданства на основании jus soli возможно, если:
a) соискатель осуществил регистрацию на Форуме Politsim в течение 10 дней до момента начала процедуры получения подданства
b) соискатель не имеет гражданства, подданства или вида на жительство в других государствах Форума Politsim и не предпринимает действий для их получения
с) соискатель не является дополнительным аккаунтом
(2) Предоставление подданства на основании jus sanguinis возможно, если:
a) соискатель предоставил в распоряжение Хоум-офиса свидетельство о поручительстве за свою благонадёжность, полученное от двух Британских граждан
b) соискатель не является дополнительным аккаунтом
(3) Предоставление подданства на основании натурализации возможно, если:
a) на момент начала процедуры получения подданства соискатель является обладателем вида на жительства в Соединённом Королевстве в течение минимум 10 дней
b) соискатель не является дополнительным аккаунтом
(4) Предоставление подданства посредством иммиграционной программы осуществляется на основании правил, устанавливаемых Актами Парламента
4. Правила поручительства

(1) Британские граждане вправе издавать письменно заверенные поручительства за благонадёжность соискателей, претендующих на получение британского подданства на основании jus sanguinis
(2) Британские подданные, получившие подданство на основании jus sanguinis, являются подопечными Британских граждан, поручившихся за них в ходе процедуры получения подданства, до закрепления за ними Британского гражданства
(3) Британские граждане одновременно могут иметь не более двух подопечных
(4) Признание подопечного виновным в совершении нарушений, связанных с государственной безопасностью и безопасностью Короны, является основанием для лишения Британского гражданина его статуса, наград и титулов
(5) Отказ Британского гражданина от ранее выданного поручительства возможен исключительно после 60 дней после издания данного поручительства при условии восприятия данного поручительства иным Британским гражданином
5. Способы утраты Британского подданства

(1) Британское подданство может быть утрачено в связи с:
a) добровольным отказом от него Британского подданного, выраженным письменно на имя главы Иммиграционного комитета Почтеннейшего Тайного совета Его Величества
b) получением Британским подданным статуса «‎Неактивный» на Форуме Politsim
c) принятием Парламентом Акта о наказании в отношении Британского подданного
d) Указом Монарха-в-Совете о королевской немилости
(2) Добровольный отказ от Британского подданства регистрируется и исполняется в срок, не превышающий трёх дней
(3) Монарх-в-Совете не может быть ограничен в своём праве отказывать в предоставлении соискателю подданства или предоставлении королевского одобрения Акту о наказании, предусматривающего лишение Британского подданного его статуса, наград и титулов
(4) Монарх-в-Совете вправе издать Указ о королевской немилости, подразумевающий немедленное лишение Британского подданного его статуса, наград и титулов

6. Государственные органы, ответственные за регулирование Британского подданства

(1) Подзаконное регулирование и надзор по вопросам предоставления Британского подданства осуществляет Иммиграционный комитет Почтеннейшего Тайного совета Его Величества (далее – Иммиграционный комитет), состоящий из:
a) Монарха-в-Совете – его главы
b) Премьер-министра
d) Спикера Палаты общин
c) иных тайных советников, включаемых в Иммиграционный комитет Ордонансом Монарха-в-Совете
(2) Разработка, утверждение и реализация государственной политики по предоставлению Британского подданства осуществляется уполномоченным департаментом Правительства Его Величества Министерством внутренних дел и обороны Соединённого Королевства
(3) Глава Иммиграционного комитета по требованию соискателя или тайных советников вправе отменять или возвращать для пересмотра Иммиграционным комитетом все решения, принятые по вопросам Британского подданства

7. Статус, паспорт и иные атрибуты Британского подданства

(1) Для Британских подданных учреждается статус «Британский подданный», исполненный в национальном цвете Соединённого Королевства
(2) Британским подданным предоставляется паспорт, вид и содержание которого определяется Положением о паспорте, разрабатываемым и утверждаемым Министерством внутренних дел и обороны Соединённого Королевства
(3) Наличие паспорта не может являться обязательным условием для признания Британского подданства действительным и должно расцениваться исключительно в качестве дополнения, не предоставляющего никакого правового преимущества
Переходные положения

1. Изменения, связанные со вступление настоящего Акта в силу

(1) Подданные Соединённого Королевства, являвшиеся таковыми на момент вступления настоящего Акта в силу, автоматически приобретают Британское подданство
(2) Субподданные Соединённого Королевства, являвшиеся таковыми на момент вступления настоящего Акта в силу, автоматически приобретают Британское подданство
(3) Со вступлением настоящего Акта в силу статус Форума Politsim «‎Подданный Соединённого Королевства» заменяется на «‎Британский подданный»
(4) Со вступлением настоящего Акта в силу статус Форума Politsim «‎Субподданный Соединённого Королевства» ликвидируется

2. Вступление в силу

(1) Настоящий Акт вступает в силу при условии получения королевского одобрения
(2) Настоящий Акт вступает в силу при условии обнародования на Правовом портале Соединённого Королевства
Специальная часть

1. Изменения в законодательстве

(1) Вступление настоящего Акта в силу влечёт прекращение действия Акта о проживании и Положения о Национальном экзамене
(2) Королевской юридической палате предоставляются все права по внесению необходимых изменений в действующие Акты Парламента в соответствие с положениями настоящего Акта
g2aJakA.png

PARLIAMENT
OF THE
UNITED KINGDOM

HOUSE
OF COMMONS

OFFICE OF
THE SPEAKER

BILL
АКТ
О БРИТАНСКОМ ГРАЖДАНСТВЕ


Общая часть

1. Значение Британского гражданства

(1) Британское гражданство является свидетельством принадлежности к классу Британских подданных, обладающих расширенными возможностями по воздействию на государственную политику Соединённого Королевства

2. Условия приобретения Британского гражданства

(1) Британское гражданство может быть приобретено при условии наличия Британского подданства, полученного ранее, и при условии наличия 250 сообщений оставленных соискателем Британского гражданства на Форуме Politsim
(2) Приобретение Британского гражданства не может влечь за собой утрату Британского подданства
(3) Британский подданный ходатайствует о приобретении Британского гражданства на испытательный срок, продолжающийся на протяжении 90 дней, при помощи соответствующего обращения на имя главы Иммиграционного комитета Почтеннейшего Тайного совета Его Величества (далее – Иммиграционный комитет)
(4) Британское гражданство закрепляется за Британским подданным до момента его утраты по окончании его испытательного срока, если до этого времени оно не было отозвано
3. Условия утраты Британского гражданства
(1) Британское гражданство может быть отозвано по окончании испытательного срока Иммиграционным комитетом, если:
a) Британский гражданин в ходе испытательного срока уклонился от участия в качестве избирателя в более чем половине проводимых всеобщих выборов в Парламент Соединённого Королевства
b) Британский гражданин в ходе испытательного срока не проявил должного вовлечения в работу, осуществляемую в Парламенте Соединённого Королевства или на государственной службе
c) Британский гражданин в ходе испытательного срока демонстрировал открытое и регулярное неуважение к Короне, законам Соединённого Королевства, его основным институтам и Британскому обществу
d) Британский гражданин в ходе испытательного срока неоднократно подвергался блокировкам за нарушение правил Форума Politsim
(2) Британское гражданство может быть отозвано до окончания испытательного срока Иммиграционным комитетом, если:
a) Британский гражданин в ходе испытательного срока был признан виновным в совершении нарушений, связанных с посягательством на безопасность Короны, государственную безопасность и безопасность подданных Соединённого Королевства
b) Британский гражданин в ходе испытательного срока был признан виновным в совершении нарушений средней тяжести, тяжких и особо тяжких нарушений
c) Британский гражданин в письменной форме выразил отказ от дальнейшего обладания Британским гражданством
(3) Закреплённое Британское гражданство может быть отозвано, если:
a) Британский гражданин был признан виновным в совершении нарушений, связанных с посягательством на безопасность Короны, государственную безопасность и безопасность подданных Соединённого Королевства
b) Британский гражданин в письменной форме выразил добровольный отказ от дальнейшего обладания Британским гражданством
(4) Утрата Британского подданства влечёт за собой утрату Британского гражданства
(5) Утрата Британского гражданства не влечёт за собой утрату Британского подданства
(6) После утраты Британского гражданства, Британский подданный в течение 21 дня не может повторно приобрести Британское гражданство на испытательный срок
(7) Приобретение, закрепление и утрата Британского гражданства подтверждается Указом Монарха-в-Совете, издаваемого по совету Иммиграционного комитета

4. Паспорт, статус и иные атрибуты Британского гражданства

(1) Для Британских граждан учреждается статус «‎Британский гражданин», исполненный в национальном цвете Соединённого Королевства
(2) В паспорта Британских подданных, являющихся Британскими гражданами, вносится соответствующая отметка
(3) Наличие отметки о Британском гражданстве в паспорте не может являться обязательным условием для признания Британского гражданства действительным и должно расцениваться исключительно в качестве дополнения, не предоставляющего никакого правового преимущества
Переходные положения

1. Положение членов Парламента

(1) Вступление в силу настоящего Акта не влечёт утрату своего положения членами Парламента IV созыва в течение каденции, даже несмотря на потенциальное отсутствие у них Британского гражданства, при том что для сохранения своего положения члена Парламента они должны оставаться Британскими подданными в течение каденции
2. Вступление в силу

(1) Настоящий Акт вступает в силу при условии получения королевского одобрения
(2) Настоящий Акт вступает в силу при условии обнародования на Правовом портале Соединённого Королевства
Специальная часть

1. Изменения в законодательстве

(1) Королевской юридической палате предоставляются все права по внесению необходимых изменений в действующие Акты Парламента в соответствие с положениями настоящего Акта
g2aJakA.png

PARLIAMENT
OF THE
UNITED KINGDOM

HOUSE
OF COMMONS

OFFICE OF
THE SPEAKER

BILL
АКТ
О ЖИТЕЛЬСТВЕ


Общая часть

1. Статус зарегистрированного места жительства

(1) Каждый Британский житель и Британский подданный должен иметь зарегистрированное место жительства
(2) Зарегистрированным местом жительства может являться один из регионов Метрополии или один из Британских доминионов, за исключением Англии и города Лондон
(3) Зарегистрированное место жительства определяет право Британских подданных воздействовать на местные органы государственной власти и принимать участие в процессе их формирования и деятельности
(4) Участие Британских подданных в процессе формирования и деятельности местных органов государственной власти, действующих за пределами их зарегистрированного места жительства, не допускается
2. Порядок определения зарегистрированного места жительства

(1) Британские жители и Британские подданные самостоятельно и свободно определяют своё зарегистрированное место жительства
(2) Изменение зарегистрированного места жительства производится посредством направления соответствующего обращения в уполномоченные местные органы государственной власти, а при их отсутствии в уполномоченный департамент Правительства Его Величества Министерство внутренних дел и обороны Соединённого Королевства

3. Государственные органы, ответственные за регулирование и учёт зарегистрированных мест жительства

(1) Подзаконное регулирование и надзор по поводу приведения в исполнение настоящего Акта в пределах своих составных частей осуществляют уполномоченные местные органы государственной власти
(2) Координацию деятельности местных органов государственной власти, осуществляемую в соответствии с п. 1 данной статьи настоящего акта, а также подзаконное регулирование по поводу приведения в исполнение настоящего Акта в тех составных частях, где отсутствуют уполномоченные местные органы государственной власти, осуществляет уполномоченный департамент Правительства Его Величества
Переходные положения

1. Вступление в силу

(1) Настоящий Акт вступает в силу при условии получения королевского одобрения
(2) Настоящий Акт вступает в силу при условии обнародования на Правовом портале Соединённого Королевства
Специальная часть

1. Изменения в законодательстве

(1) Королевской юридической палате предоставляются все права по внесению необходимых изменений в действующие Акты Парламента в соответствие с положениями настоящего Акта
g2aJakA.png

PARLIAMENT
OF THE
UNITED KINGDOM

HOUSE
OF COMMONS

OFFICE OF
THE SPEAKER

BILL
АКТ О ПРАВАХ

Общая часть

1. Естественные права

(1) В Соединённом Королевстве признаются и гарантируются к исполнению для всех лиц, независимо от наличия у них Британского гражданства, Британского подданства или вида на жительство в Соединённом Королевстве, положения Всеобщей декларации прав человека в редакции, принятой резолюцией Генеральной Ассамблеи Организации Объединённых Наций 217 А (III) от 10 декабря 1948 года, если иное не установлено настоящим Актом Парламента
2. Права Британских подданных

(1) Британские подданные вправе избирать своих представителей из числа Британских граждан при помощи участия в голосовании в ходе всеобщих выборов в Парламент Соединённого Королевства
(2) Британские подданные вправе инициировать референдумы в соответствии с отдельным Актом Парламента и участвовать в них
(3) Британские подданные вправе организовывать и осуществлять общественную, коммерческую и политическую деятельности
(4) Британские подданные вправе объединяться в организации, организовывать и осуществлять деятельность внутри них
(5) Британские подданные вправе принимать участие в формировании и деятельности местных органов государственной власти Соединённого Королевства
(6) Британские подданные вправе занимать государственные должности, не связанные с нахождением на государственной службе, членством в Почтеннейшем Тайном Совете Его Величества или членством в Парламенте Соединённого Королевства
(7) Британские подданные вправе свободно составлять, подписывать и направлять в адрес Монарха, Парламента, государственных органов и должностных лиц Соединённого Королевства ходатайства и послания, изложенные в петиции
3. Права Британских граждан

(1) Британские граждане вправе быть избранными в Парламент Соединённого Королевства или возведёнными в пэрское достоинство, сопряжённое с правом заседать в Парламенте Соединённого Королевства
(2) Британские граждане вправе занимать государственные должности, связанные с нахождением на государственной службе, членством в Почтеннейшем Тайном Совете Его Величества и членством в Парламенте Соединённого Королевства
4. Особые права

(1) Не допускается требование чрезмерных залогов, ни наложение чрезмерных штрафов или жестких и необычных наказаний
(2) Власть приостанавливать действие высших государственных актов Соединённого Королевства без согласия Парламента Соединённого Королевства незаконна
(3) Взимание сборов в пользу и в распоряжение Короны без согласия Парламента Соединённого Королевства или в течение более долгого времени или в ином порядке, чем установлено Парламентом Соединённого Королевства незаконно
(4) Создание или содержание постоянных вооружённых сил без согласия Парламента Соединённого Королевства незаконно
(5) Никакие слушания или заседания, проводимые в Парламенте Соединённого Королевства, не могут являться основаниями для преследования их участников
Переходные положения
1. Вступление в силу

(1) Настоящий Акт вступает в силу при условии получения королевского одобрения
(2) Настоящий Акт вступает в силу при условии обнародования на Правовом портале Соединённого Королевства
Специальная часть

1. Изменения в законодательстве

(1) Королевской юридической палате предоставляются все права по внесению необходимых изменений в действующие Акты Парламента в соответствие с положениями настоящего Акта
g2aJakA.png


PARLIAMENT
OF THE
UNITED KINGDOM

HOUSE
OF COMMONS

OFFICE OF
THE SPEAKER

BILL
АКТ О ПРОГРАММЕ
ЗОЛОТОГО ПАСПОРТА

составлен RH Филипп Гарднер,
премьер-министром,
при содействии RH Charles Westminster
министра Короны,

подан RH Mozart,
лидером Палаты общин

Общая часть

Предназначение программы золотого паспорта привлечение золотых инвестиций в Казну Его Величества Банка Англии, способствующих расширение золотого резерва Банка Англии и улучшению демографической динамики Соединенного Королевства

Программа золотого паспорта здесь и далее Программа

1. Общие положения программы


(1) В период действия Программы лицам, не являющимися Британским подданным, предоставляется право получить Британское подданство по ускоренной процедуре в обмен на совершение золотой инвестиции
(2) Действие Программы начинается и заканчивается посредством соответствующего указа Монарха-в-Совете, издаваемого по совету Лорда Верховного адмирал-констебля Соединённого Королевства
(3) Департаментом Правительства Его Величества, ответственным за реализацию Программы, является Министерство внутренних дел Соединённого Королевства Хоум-офис
(4) Государственным органом Соединённого Королевства, ответственным за подзаконное регулирование Программы и надзор за её реализацией, является Иммиграционный комитет Почтеннейшего Тайного совета Его Величества (далее – Иммиграционный комитет)
2. Золотая инвестиция

(1) Золотая инвестиция – сумма, выраженная в золоте, переводимая участником Программы на счёт Банка Англии
(2) Совершение участником Программы золотой инвестиции представляет собой разовый, добровольный и безвозвратный перевод суммы, выраженной в золоте, со счёта участника Программы на счёт Банка Англии в рамках участия в Программе
(3) Минимальный размер золотой инвестиции определяется распоряжением Лорда Верховного адмирал-констебля на основании дополнительных правил, устанавливаемых Иммиграционным комитетом, при том что минимум не может составлять менее 1/3 от суммы золота, добытой Банком Англии на протяжении последних тридцати дней
(4) Поступления золота на счёт Банка Англии, происходящие в связи с проведением Программы, не могут быть обложены какими-либо налоговыми или тарифными сборами
(5) Совершение иностранным инвестором золотой инвестиции является неотъемлемым условием для предоставления участнику Программы Британского подданства
3. Участие в Программе

(1) Участие в Программе начинается с момента подачи в Хоум-офис заявления установленной формы
(2) Участник Программы вправе ожидать, что срок вынесения окончательного решения о приобретении им подданства Соединённого Королевства при помощи Программы, не превысит семи дней
(3) В случае действия на территории Соединенного Королевства специального режима или других положений законодательства, ограничивающих миграцию, уполномоченный представитель Хоум-офиса обязано посредством личного уведомления участника Программы отсрочить начало рассмотрения заявления участника на определенный или неопределенный срок
(4) С момента начала участия в Программе участник в течение двух дней с момента начала участия в Программе обязан по собственной инициативе или по требованию уполномоченного представителя собрать и предоставить в Хоум-офис сведения о:
a) наличии средств, выраженных в золоте, достаточных для участия в Программе
b) отсутствие у средств, планируемых к использованию в качестве золотой инвестиции, незаконного происхождения
c) отсутствии Британского подданства
d) отсутствии или незначительности аффилированности с государствами, объявленными враждебными Соединённому Королевству
e) планируемой деятельности в Соединенном Королевстве в случае обретения подданства
(5) Основаниями для исключения участника из Программы без предоставления Британского подданства являются:
a) отказ предоставить полные сведения, требуемые согласно п. 3 данной статьи настоящего Акта
b) отказ выполнять законные требования уполномоченных представителей Хоум-офиса, связанные с участием в Программе
c) заключение Хоум-офиса об отсутствии у участника достаточного количества средств для участия в Программе
d) заключение Хоум-офиса о незаконном происхождении средств, планируемых к использованию в качестве золотой инвестиции
e) заключение Хоум-офиса о наличии у участника программы Британского подданства
f) заключение Хоум-офиса о существенной аффилированности участника Программы с государствами, объявленными враждебными Соединённому Королевству
g) редактирование фактического содержания заявления или сведений во время участия в Программе
(6) Участник Программы вправе обжаловать в Иммиграционном комитете и в порядке общего судопроизводства действия и бездействие должностных лиц Хоум-офиса, нарушающие его права, установленные настоящим Актом и нижестоящими государственными актами
(7) Исключение участника из Программы в соответствии с п. 5 данной статьи настоящего Акта может быть обжаловано им или его законными представителями в Иммиграционном комитете и в порядке общего судопроизводства в течение двух недель с момента обнародования соответствующего решения
4. Обретение подданства

(1) Заключение Хоум-офиса об одобрении заявления участника Программы позволяет участнику совершить золотую инвестицию в пользу Банка Англии в размере, ранее указанном в заявлении
(2) После установления факта совершения золотой инвестиции, участнику Программы неотложно предоставляется Британское подданство
Переходные положения
1. Вступление в силу

(1) Настоящий Акт вступает в силу при условии получения королевского одобрения
(2) Настоящий Акт вступает в силу при условии обнародования на Правовом портале Соединённого Королевства

Те, кто ОДОБРЯЮТ предложенное решение, скажите AYE/[ai]
Те, кто ВОЗДЕРЖИВАЕТСЯ от голосования, скажите SILENCE
Те, кто НЕ ОДОБРЯЮТ предложенное решение, скажите NAY
 

Mozart

Lord Lonsdale
Британский подданный

Mozart

Lord Lonsdale
Британский подданный
904
325
Гражданство

Mozart

Lord Lonsdale
Британский подданный

Mozart

Lord Lonsdale
Британский подданный
904
325
Гражданство

Naruhito

in God we trust
Тэнно Японской империи

Naruhito

in God we trust
Тэнно Японской империи
3.236
1.912
Гражданство

Mozart

Lord Lonsdale
Британский подданный

Mozart

Lord Lonsdale
Британский подданный
904
325
Гражданство



house_of_commons_of_tfifvu.png


HOUSE VOTE
Эта Палата одобряет содержание публичного Миграционного пакета биллей (билля об иммиграции, билля о Британском подданстве, билля о Британском гражданстве, билля о жительстве, билля о правах, билля о программе золотого паспорта)
g2aJakA.png

PARLIAMENT
OF THE
UNITED KINGDOM

HOUSE
OF COMMONS

OFFICE OF
THE SPEAKER

BILL PACKAGE
МИГРАЦИОННЫЙ ПАКЕТ

составлен RH Charles Westminster,
министром Короны
при содействии RH Филипп Гарднер,
премьер-министра

подан RH Mozart,
лидером Палаты общин
g2aJakA.png

PARLIAMENT
OF THE
UNITED KINGDOM

HOUSE
OF COMMONS

OFFICE OF
THE SPEAKER

BILL
АКТ
ОБ ИММИГРАЦИИ


Общая часть

1. Значение вида на жительство

(1) Вид на жительство в Соединённом Королевстве предоставляет обладателю (далее - Британский житель) право деятельности на территории Соединённого Королевства до получения Британского подданства
2. Способы приобретения и продления вида на жительство

(1) Соискатель приобретает вид на жительство в Соединённом Королевстве посредством соответствующего обращения в уполномоченный департамент Правительства Его Величества Министерство внутренних дел и обороны Соединённого Королевства (далее Хоум-офис)
(2) Вид на жительство считается приобретённым соискателем с момента вступления в силу распоряжения, издаваемого Хоум-офисом, и действует до момента обретения Британского подданства или момента аннулирования вида на жительство
(3) Вид на жительство действует в течение 45 дней и может быть продлен, если его обладатель выразит желание его продлить соответствующим обращением в Хоум-офис
(4) Хоум-офис вправе отказать в предоставлении вида на жительство
3. Способы утраты вида на жительство
(1) Приобретение Британского подданства влечёт утрату вида на жительство в Соединённом Королевстве
(2) Аннулирование вида на жительство в Соединённом Королевстве влечёт его утрату
(3) Решение об аннулировании вида на жительство в Соединённом Королевстве может быть принято Хоум-офисом, если:
a) Британский житель был признан виновным в совершении нарушений, связанных с посягательством на государственную безопасность и безопасность подданных Соединённого Королевства
b) Британский житель был признан виновным в совершении нарушений средней тяжести, тяжких и особо тяжких нарушений
c) Британский житель в письменной форме выразил добровольный отказ от дальнейшего обладания видом на жительство
d) Британский житель неоднократно подвергался блокировкам за нарушение правил Форума Politsim
e) Британский житель во время действия вида на жительство не воспользовался правом получить Британское подданство на основании натурализации
f) Британский житель не оставлял сообщений на территории Соединённого Королевства в течение 14 дней
(4) Решение Хоум-офиса, упомянутое в п. 3 данной статьи настоящего Акта, может быть обжаловано в Иммиграционном комитете Почтеннейшего Тайного совета Его Величества или в порядке общего судопроизводства в течение 7 дней с момента вступления в силу решения Хоум-офиса
4. Свидетельство, статус и иные атрибуты вида на жительство

(1) Для обладателей вида на жительства в Соединённом Королевстве учреждается статус «‎Британский житель», исполненный в национальном цвете Соединённого Королевства
(2) Британским жителям предоставляется свидетельство, содержание и вид которого определяется Положением о свидетельстве Британского жителя, разрабатываемым и утверждаемым Министерством внутренних дел и обороны Соединённого Королевства
(3) Наличие свидетельства не может являться обязательным условием для признания вида на жительство действительным и должно расцениваться исключительно в качестве дополнения, не предоставляющего никакого правового преимущества
Переходные положения

1. Изменения, связанные со вступление настоящего Акта в силу
(1) Жители Соединённого Королевства, являвшиеся таковыми на момент вступления настоящего Акта в силу, автоматически приобретают вид на жительство на срок в 45 дней со дня вступления настоящего Акта в силу
(2) Со вступлением настоящего Акта в силу статус Форума Politsim «‎Житель Соединённого Королевства» заменяется на «‎Британский житель»
2. Вступление в силу

(1) Настоящий Акт вступает в силу при условии получения королевского одобрения
(2) Настоящий Акт вступает в силу при условии обнародования на Правовом портале Соединённого Королевства
Специальная часть

1. Изменения в законодательстве

(1) Королевской юридической палате предоставляются все права по внесению необходимых изменений в действующие Акты Парламента в соответствие с положениями настоящего Акта
g2aJakA.png

PARLIAMENT
OF THE
UNITED KINGDOM

HOUSE
OF COMMONS

OFFICE OF
THE SPEAKER

BILL
АКТ
О БРИТАНСКОМ ПОДДАНСТВЕ


Общая часть

1. Значение Британского подданства

(1) Британское подданство является гражданским состоянием, при котором лицо, пребывающее в нём (далее – Британский подданный), признаёт себя зависимым от власти Короны, признаёт право Короны устанавливать в отношении себя обязательные нормы и требовать их исполнения в соответствии с законом
(2) Британское подданство предоставляет своему обладателю определенные права, устанавливаемые отдельным Актом Парламента Соединённого Королевства

2. Способы приобретения Британского подданства

(1) Британское подданство может быть приобретено на основании:
a) Jus soli
b) Jus sanguinis
c) натурализации
d) иммиграционных программ
(2) Приобретение подданства на основании jus soli предусматривает право получения подданства для соискателей, начавших процедуру получения подданства сразу после регистрации на Форуме Politsim
(3) Приобретение подданства на основании jus sanguinis предусматривает право получения подданства для соискателей, заручившихся поручительством со стороны Британских граждан
(4) Приобретение подданства на основании натурализации предусматривает право получения подданства соискателями, являющимися лицами, проживавшими на территории Соединенного Королевства Великобритании и Ирландии или Британского доминиона на основании вида на жительство, в течение необходимого минимального периода
(5) Приобретение подданства по иммиграционной программе предусматривает введение Актами Парламента особого порядка приобретения подданства для некоторых категорий лиц, способных принести Соединённому Королевству большую пользу в силу своих заслуг или имущественного состояния
(6) Британское подданство предоставляется Указом Монарха-в-Совете на основании личного заявления соискателя и распоряжения Лорда Верховного адмирала и констебля Соединённого Королевства, констатирующего наличие у соискателя условий для получения подданства, издаваемого после публичного принесения соискателем нижеследующей Присяги на верность:
«Я, [упоминание соискателя], клянусь в верности и преданности Его/Её Величеству [упоминание царствующего монарха], его наследникам и преемникам, определённым законом. Да поможет мне Бог

3. Требования к соискателю Британского подданства

(1) Предоставление подданства на основании jus soli возможно, если:
a) соискатель осуществил регистрацию на Форуме Politsim в течение 10 дней до момента начала процедуры получения подданства
b) соискатель не имеет гражданства, подданства или вида на жительство в других государствах Форума Politsim и не предпринимает действий для их получения
с) соискатель не является дополнительным аккаунтом
(2) Предоставление подданства на основании jus sanguinis возможно, если:
a) соискатель предоставил в распоряжение Хоум-офиса свидетельство о поручительстве за свою благонадёжность, полученное от двух Британских граждан
b) соискатель не является дополнительным аккаунтом
(3) Предоставление подданства на основании натурализации возможно, если:
a) на момент начала процедуры получения подданства соискатель является обладателем вида на жительства в Соединённом Королевстве в течение минимум 10 дней
b) соискатель не является дополнительным аккаунтом
(4) Предоставление подданства посредством иммиграционной программы осуществляется на основании правил, устанавливаемых Актами Парламента
4. Правила поручительства

(1) Британские граждане вправе издавать письменно заверенные поручительства за благонадёжность соискателей, претендующих на получение британского подданства на основании jus sanguinis
(2) Британские подданные, получившие подданство на основании jus sanguinis, являются подопечными Британских граждан, поручившихся за них в ходе процедуры получения подданства, до закрепления за ними Британского гражданства
(3) Британские граждане одновременно могут иметь не более двух подопечных
(4) Признание подопечного виновным в совершении нарушений, связанных с государственной безопасностью и безопасностью Короны, является основанием для лишения Британского гражданина его статуса, наград и титулов
(5) Отказ Британского гражданина от ранее выданного поручительства возможен исключительно после 60 дней после издания данного поручительства при условии восприятия данного поручительства иным Британским гражданином
5. Способы утраты Британского подданства

(1) Британское подданство может быть утрачено в связи с:
a) добровольным отказом от него Британского подданного, выраженным письменно на имя главы Иммиграционного комитета Почтеннейшего Тайного совета Его Величества
b) получением Британским подданным статуса «‎Неактивный» на Форуме Politsim
c) принятием Парламентом Акта о наказании в отношении Британского подданного
d) Указом Монарха-в-Совете о королевской немилости
(2) Добровольный отказ от Британского подданства регистрируется и исполняется в срок, не превышающий трёх дней
(3) Монарх-в-Совете не может быть ограничен в своём праве отказывать в предоставлении соискателю подданства или предоставлении королевского одобрения Акту о наказании, предусматривающего лишение Британского подданного его статуса, наград и титулов
(4) Монарх-в-Совете вправе издать Указ о королевской немилости, подразумевающий немедленное лишение Британского подданного его статуса, наград и титулов

6. Государственные органы, ответственные за регулирование Британского подданства

(1) Подзаконное регулирование и надзор по вопросам предоставления Британского подданства осуществляет Иммиграционный комитет Почтеннейшего Тайного совета Его Величества (далее – Иммиграционный комитет), состоящий из:
a) Монарха-в-Совете – его главы
b) Премьер-министра
d) Спикера Палаты общин
c) иных тайных советников, включаемых в Иммиграционный комитет Ордонансом Монарха-в-Совете
(2) Разработка, утверждение и реализация государственной политики по предоставлению Британского подданства осуществляется уполномоченным департаментом Правительства Его Величества Министерством внутренних дел и обороны Соединённого Королевства
(3) Глава Иммиграционного комитета по требованию соискателя или тайных советников вправе отменять или возвращать для пересмотра Иммиграционным комитетом все решения, принятые по вопросам Британского подданства

7. Статус, паспорт и иные атрибуты Британского подданства

(1) Для Британских подданных учреждается статус «Британский подданный», исполненный в национальном цвете Соединённого Королевства
(2) Британским подданным предоставляется паспорт, вид и содержание которого определяется Положением о паспорте, разрабатываемым и утверждаемым Министерством внутренних дел и обороны Соединённого Королевства
(3) Наличие паспорта не может являться обязательным условием для признания Британского подданства действительным и должно расцениваться исключительно в качестве дополнения, не предоставляющего никакого правового преимущества
Переходные положения

1. Изменения, связанные со вступление настоящего Акта в силу

(1) Подданные Соединённого Королевства, являвшиеся таковыми на момент вступления настоящего Акта в силу, автоматически приобретают Британское подданство
(2) Субподданные Соединённого Королевства, являвшиеся таковыми на момент вступления настоящего Акта в силу, автоматически приобретают Британское подданство
(3) Со вступлением настоящего Акта в силу статус Форума Politsim «‎Подданный Соединённого Королевства» заменяется на «‎Британский подданный»
(4) Со вступлением настоящего Акта в силу статус Форума Politsim «‎Субподданный Соединённого Королевства» ликвидируется

2. Вступление в силу

(1) Настоящий Акт вступает в силу при условии получения королевского одобрения
(2) Настоящий Акт вступает в силу при условии обнародования на Правовом портале Соединённого Королевства
Специальная часть

1. Изменения в законодательстве

(1) Вступление настоящего Акта в силу влечёт прекращение действия Акта о проживании и Положения о Национальном экзамене
(2) Королевской юридической палате предоставляются все права по внесению необходимых изменений в действующие Акты Парламента в соответствие с положениями настоящего Акта
g2aJakA.png

PARLIAMENT
OF THE
UNITED KINGDOM

HOUSE
OF COMMONS

OFFICE OF
THE SPEAKER

BILL
АКТ
О БРИТАНСКОМ ГРАЖДАНСТВЕ


Общая часть

1. Значение Британского гражданства

(1) Британское гражданство является свидетельством принадлежности к классу Британских подданных, обладающих расширенными возможностями по воздействию на государственную политику Соединённого Королевства

2. Условия приобретения Британского гражданства

(1) Британское гражданство может быть приобретено при условии наличия Британского подданства, полученного ранее, и при условии наличия 250 сообщений оставленных соискателем Британского гражданства на Форуме Politsim
(2) Приобретение Британского гражданства не может влечь за собой утрату Британского подданства
(3) Британский подданный ходатайствует о приобретении Британского гражданства на испытательный срок, продолжающийся на протяжении 90 дней, при помощи соответствующего обращения на имя главы Иммиграционного комитета Почтеннейшего Тайного совета Его Величества (далее – Иммиграционный комитет)
(4) Британское гражданство закрепляется за Британским подданным до момента его утраты по окончании его испытательного срока, если до этого времени оно не было отозвано
3. Условия утраты Британского гражданства
(1) Британское гражданство может быть отозвано по окончании испытательного срока Иммиграционным комитетом, если:
a) Британский гражданин в ходе испытательного срока уклонился от участия в качестве избирателя в более чем половине проводимых всеобщих выборов в Парламент Соединённого Королевства
b) Британский гражданин в ходе испытательного срока не проявил должного вовлечения в работу, осуществляемую в Парламенте Соединённого Королевства или на государственной службе
c) Британский гражданин в ходе испытательного срока демонстрировал открытое и регулярное неуважение к Короне, законам Соединённого Королевства, его основным институтам и Британскому обществу
d) Британский гражданин в ходе испытательного срока неоднократно подвергался блокировкам за нарушение правил Форума Politsim
(2) Британское гражданство может быть отозвано до окончания испытательного срока Иммиграционным комитетом, если:
a) Британский гражданин в ходе испытательного срока был признан виновным в совершении нарушений, связанных с посягательством на безопасность Короны, государственную безопасность и безопасность подданных Соединённого Королевства
b) Британский гражданин в ходе испытательного срока был признан виновным в совершении нарушений средней тяжести, тяжких и особо тяжких нарушений
c) Британский гражданин в письменной форме выразил отказ от дальнейшего обладания Британским гражданством
(3) Закреплённое Британское гражданство может быть отозвано, если:
a) Британский гражданин был признан виновным в совершении нарушений, связанных с посягательством на безопасность Короны, государственную безопасность и безопасность подданных Соединённого Королевства
b) Британский гражданин в письменной форме выразил добровольный отказ от дальнейшего обладания Британским гражданством
(4) Утрата Британского подданства влечёт за собой утрату Британского гражданства
(5) Утрата Британского гражданства не влечёт за собой утрату Британского подданства
(6) После утраты Британского гражданства, Британский подданный в течение 21 дня не может повторно приобрести Британское гражданство на испытательный срок
(7) Приобретение, закрепление и утрата Британского гражданства подтверждается Указом Монарха-в-Совете, издаваемого по совету Иммиграционного комитета

4. Паспорт, статус и иные атрибуты Британского гражданства

(1) Для Британских граждан учреждается статус «‎Британский гражданин», исполненный в национальном цвете Соединённого Королевства
(2) В паспорта Британских подданных, являющихся Британскими гражданами, вносится соответствующая отметка
(3) Наличие отметки о Британском гражданстве в паспорте не может являться обязательным условием для признания Британского гражданства действительным и должно расцениваться исключительно в качестве дополнения, не предоставляющего никакого правового преимущества
Переходные положения

1. Положение членов Парламента

(1) Вступление в силу настоящего Акта не влечёт утрату своего положения членами Парламента IV созыва в течение каденции, даже несмотря на потенциальное отсутствие у них Британского гражданства, при том что для сохранения своего положения члена Парламента они должны оставаться Британскими подданными в течение каденции
2. Вступление в силу

(1) Настоящий Акт вступает в силу при условии получения королевского одобрения
(2) Настоящий Акт вступает в силу при условии обнародования на Правовом портале Соединённого Королевства
Специальная часть

1. Изменения в законодательстве

(1) Королевской юридической палате предоставляются все права по внесению необходимых изменений в действующие Акты Парламента в соответствие с положениями настоящего Акта
g2aJakA.png

PARLIAMENT
OF THE
UNITED KINGDOM

HOUSE
OF COMMONS

OFFICE OF
THE SPEAKER

BILL
АКТ
О ЖИТЕЛЬСТВЕ


Общая часть

1. Статус зарегистрированного места жительства

(1) Каждый Британский житель и Британский подданный должен иметь зарегистрированное место жительства
(2) Зарегистрированным местом жительства может являться один из регионов Метрополии или один из Британских доминионов, за исключением Англии и города Лондон
(3) Зарегистрированное место жительства определяет право Британских подданных воздействовать на местные органы государственной власти и принимать участие в процессе их формирования и деятельности
(4) Участие Британских подданных в процессе формирования и деятельности местных органов государственной власти, действующих за пределами их зарегистрированного места жительства, не допускается
2. Порядок определения зарегистрированного места жительства

(1) Британские жители и Британские подданные самостоятельно и свободно определяют своё зарегистрированное место жительства
(2) Изменение зарегистрированного места жительства производится посредством направления соответствующего обращения в уполномоченные местные органы государственной власти, а при их отсутствии в уполномоченный департамент Правительства Его Величества Министерство внутренних дел и обороны Соединённого Королевства

3. Государственные органы, ответственные за регулирование и учёт зарегистрированных мест жительства

(1) Подзаконное регулирование и надзор по поводу приведения в исполнение настоящего Акта в пределах своих составных частей осуществляют уполномоченные местные органы государственной власти
(2) Координацию деятельности местных органов государственной власти, осуществляемую в соответствии с п. 1 данной статьи настоящего акта, а также подзаконное регулирование по поводу приведения в исполнение настоящего Акта в тех составных частях, где отсутствуют уполномоченные местные органы государственной власти, осуществляет уполномоченный департамент Правительства Его Величества
Переходные положения

1. Вступление в силу

(1) Настоящий Акт вступает в силу при условии получения королевского одобрения
(2) Настоящий Акт вступает в силу при условии обнародования на Правовом портале Соединённого Королевства
Специальная часть

1. Изменения в законодательстве

(1) Королевской юридической палате предоставляются все права по внесению необходимых изменений в действующие Акты Парламента в соответствие с положениями настоящего Акта
g2aJakA.png

PARLIAMENT
OF THE
UNITED KINGDOM

HOUSE
OF COMMONS

OFFICE OF
THE SPEAKER

BILL
АКТ О ПРАВАХ

Общая часть

1. Естественные права

(1) В Соединённом Королевстве признаются и гарантируются к исполнению для всех лиц, независимо от наличия у них Британского гражданства, Британского подданства или вида на жительство в Соединённом Королевстве, положения Всеобщей декларации прав человека в редакции, принятой резолюцией Генеральной Ассамблеи Организации Объединённых Наций 217 А (III) от 10 декабря 1948 года, если иное не установлено настоящим Актом Парламента
2. Права Британских подданных

(1) Британские подданные вправе избирать своих представителей из числа Британских граждан при помощи участия в голосовании в ходе всеобщих выборов в Парламент Соединённого Королевства
(2) Британские подданные вправе инициировать референдумы в соответствии с отдельным Актом Парламента и участвовать в них
(3) Британские подданные вправе организовывать и осуществлять общественную, коммерческую и политическую деятельности
(4) Британские подданные вправе объединяться в организации, организовывать и осуществлять деятельность внутри них
(5) Британские подданные вправе принимать участие в формировании и деятельности местных органов государственной власти Соединённого Королевства
(6) Британские подданные вправе занимать государственные должности, не связанные с нахождением на государственной службе, членством в Почтеннейшем Тайном Совете Его Величества или членством в Парламенте Соединённого Королевства
(7) Британские подданные вправе свободно составлять, подписывать и направлять в адрес Монарха, Парламента, государственных органов и должностных лиц Соединённого Королевства ходатайства и послания, изложенные в петиции
3. Права Британских граждан

(1) Британские граждане вправе быть избранными в Парламент Соединённого Королевства или возведёнными в пэрское достоинство, сопряжённое с правом заседать в Парламенте Соединённого Королевства
(2) Британские граждане вправе занимать государственные должности, связанные с нахождением на государственной службе, членством в Почтеннейшем Тайном Совете Его Величества и членством в Парламенте Соединённого Королевства
4. Особые права

(1) Не допускается требование чрезмерных залогов, ни наложение чрезмерных штрафов или жестких и необычных наказаний
(2) Власть приостанавливать действие высших государственных актов Соединённого Королевства без согласия Парламента Соединённого Королевства незаконна
(3) Взимание сборов в пользу и в распоряжение Короны без согласия Парламента Соединённого Королевства или в течение более долгого времени или в ином порядке, чем установлено Парламентом Соединённого Королевства незаконно
(4) Создание или содержание постоянных вооружённых сил без согласия Парламента Соединённого Королевства незаконно
(5) Никакие слушания или заседания, проводимые в Парламенте Соединённого Королевства, не могут являться основаниями для преследования их участников
Переходные положения
1. Вступление в силу

(1) Настоящий Акт вступает в силу при условии получения королевского одобрения
(2) Настоящий Акт вступает в силу при условии обнародования на Правовом портале Соединённого Королевства
Специальная часть

1. Изменения в законодательстве

(1) Королевской юридической палате предоставляются все права по внесению необходимых изменений в действующие Акты Парламента в соответствие с положениями настоящего Акта
g2aJakA.png


PARLIAMENT
OF THE
UNITED KINGDOM

HOUSE
OF COMMONS

OFFICE OF
THE SPEAKER

BILL
АКТ О ПРОГРАММЕ
ЗОЛОТОГО ПАСПОРТА

составлен RH Филипп Гарднер,
премьер-министром,
при содействии RH Charles Westminster
министра Короны,

подан RH Mozart,
лидером Палаты общин

Общая часть

Предназначение программы золотого паспорта привлечение золотых инвестиций в Казну Его Величества Банка Англии, способствующих расширение золотого резерва Банка Англии и улучшению демографической динамики Соединенного Королевства

Программа золотого паспорта здесь и далее Программа

1. Общие положения программы


(1) В период действия Программы лицам, не являющимися Британским подданным, предоставляется право получить Британское подданство по ускоренной процедуре в обмен на совершение золотой инвестиции
(2) Действие Программы начинается и заканчивается посредством соответствующего указа Монарха-в-Совете, издаваемого по совету Лорда Верховного адмирал-констебля Соединённого Королевства
(3) Департаментом Правительства Его Величества, ответственным за реализацию Программы, является Министерство внутренних дел Соединённого Королевства Хоум-офис
(4) Государственным органом Соединённого Королевства, ответственным за подзаконное регулирование Программы и надзор за её реализацией, является Иммиграционный комитет Почтеннейшего Тайного совета Его Величества (далее – Иммиграционный комитет)
2. Золотая инвестиция

(1) Золотая инвестиция – сумма, выраженная в золоте, переводимая участником Программы на счёт Банка Англии
(2) Совершение участником Программы золотой инвестиции представляет собой разовый, добровольный и безвозвратный перевод суммы, выраженной в золоте, со счёта участника Программы на счёт Банка Англии в рамках участия в Программе
(3) Минимальный размер золотой инвестиции определяется распоряжением Лорда Верховного адмирал-констебля на основании дополнительных правил, устанавливаемых Иммиграционным комитетом, при том что минимум не может составлять менее 1/3 от суммы золота, добытой Банком Англии на протяжении последних тридцати дней
(4) Поступления золота на счёт Банка Англии, происходящие в связи с проведением Программы, не могут быть обложены какими-либо налоговыми или тарифными сборами
(5) Совершение иностранным инвестором золотой инвестиции является неотъемлемым условием для предоставления участнику Программы Британского подданства
3. Участие в Программе

(1) Участие в Программе начинается с момента подачи в Хоум-офис заявления установленной формы
(2) Участник Программы вправе ожидать, что срок вынесения окончательного решения о приобретении им подданства Соединённого Королевства при помощи Программы, не превысит семи дней
(3) В случае действия на территории Соединенного Королевства специального режима или других положений законодательства, ограничивающих миграцию, уполномоченный представитель Хоум-офиса обязано посредством личного уведомления участника Программы отсрочить начало рассмотрения заявления участника на определенный или неопределенный срок
(4) С момента начала участия в Программе участник в течение двух дней с момента начала участия в Программе обязан по собственной инициативе или по требованию уполномоченного представителя собрать и предоставить в Хоум-офис сведения о:
a) наличии средств, выраженных в золоте, достаточных для участия в Программе
b) отсутствие у средств, планируемых к использованию в качестве золотой инвестиции, незаконного происхождения
c) отсутствии Британского подданства
d) отсутствии или незначительности аффилированности с государствами, объявленными враждебными Соединённому Королевству
e) планируемой деятельности в Соединенном Королевстве в случае обретения подданства
(5) Основаниями для исключения участника из Программы без предоставления Британского подданства являются:
a) отказ предоставить полные сведения, требуемые согласно п. 3 данной статьи настоящего Акта
b) отказ выполнять законные требования уполномоченных представителей Хоум-офиса, связанные с участием в Программе
c) заключение Хоум-офиса об отсутствии у участника достаточного количества средств для участия в Программе
d) заключение Хоум-офиса о незаконном происхождении средств, планируемых к использованию в качестве золотой инвестиции
e) заключение Хоум-офиса о наличии у участника программы Британского подданства
f) заключение Хоум-офиса о существенной аффилированности участника Программы с государствами, объявленными враждебными Соединённому Королевству
g) редактирование фактического содержания заявления или сведений во время участия в Программе
(6) Участник Программы вправе обжаловать в Иммиграционном комитете и в порядке общего судопроизводства действия и бездействие должностных лиц Хоум-офиса, нарушающие его права, установленные настоящим Актом и нижестоящими государственными актами
(7) Исключение участника из Программы в соответствии с п. 5 данной статьи настоящего Акта может быть обжаловано им или его законными представителями в Иммиграционном комитете и в порядке общего судопроизводства в течение двух недель с момента обнародования соответствующего решения
4. Обретение подданства

(1) Заключение Хоум-офиса об одобрении заявления участника Программы позволяет участнику совершить золотую инвестицию в пользу Банка Англии в размере, ранее указанном в заявлении
(2) После установления факта совершения золотой инвестиции, участнику Программы неотложно предоставляется Британское подданство
Переходные положения
1. Вступление в силу

(1) Настоящий Акт вступает в силу при условии получения королевского одобрения
(2) Настоящий Акт вступает в силу при условии обнародования на Правовом портале Соединённого Королевства

Большинство коммонеров обнаружено на стороне AYE

Разделение Палаты (пересчёт голосов) производится по требованию членов Парламента

AYE
SILENCE
NAY
/услышано большинство/
/никто не услышан/
/никто не услышан/
 
Статус
Закрыто для дальнейших ответов.
Верх