*Акира Които-сан с широкой улыбкой выслушал своего коллегу, во время чего уже поднесли рамен и чай. Които-сан взял причитающиеся себе миску и чашечку, после чего сложил руки и, как и подобает истинному японцу, накловшись, произнес: "Благодарение за еду!" [いただきます]。
Затем, начав медленно перебирать лапшу палочками, Които-сан с легкой улыбкой ответил:
- Я понимаю Вас, Гаруденеру-сан, Ваши обязанности за морем обязывают... Отрадно, что я наконец-то смог не только душой, но и телом жить на Родине, которая для меня является по-настоящему всем... Какие-то мои обязанности за рубежом уже истекли, а какие-то истекут весьма скоро, благодаря чему я всецело посвящу себя служению нации. К слову о записке, ни в коем случае. Это, даже знаете, по-родному. Ее обнаружила вчера утром на пороге моего дома Ивамура-сан, которая и передала ее мне, когда мы начали вместе с ней прекрасное времяпрепровождение вдвоем... Сердечный привет от нее и Вам. *Слегка поклонился. В современном мире печати и ксерокса, бетонных коробок и многомилионных корпораций рукописная записка служит настоящей отдушиной, за что я Вам благодарен.
*Взяв несколько густоты из миски, Акира Които-сан продолжил:
- Да, Вы правы, планировка Аниме-плазы еще не завершена. К слову, необходимо завершить и табличное оформление, о чем мы с Вами уже беседовали, свои соображения на сей счет я уже давал.
Что до железнодорожной сети, то полагаю, что планирование этой грандиозной идеи для Родных островов можно начинать уже сейчас, благо, кое в каких префектурах уже появились станции. Надеюсь, этот процесс вскоре захлестнет все больше местечек и городов. Хочется, конечно, интерактива, большой карты с линиями и станциями, но, полагаю, это дело будущих инноваций. *Улыбнулся. К слову, в свете законодательных инициатив Кабинета, вскоре будет затронут вопрос о корпорциях. Разумеется, железнодорожные компании не станут исключением. Полагаю, это хороший стимул подумать над управлением компании, маршрутами и навигации непосредственно. Также остается актуальным вопрос и о транспортной системе Токё, которая без преувеличений является крупнейшей и наиболее проработанной в мире. Сочетания метро, железной дороги и иных транспортных структур должно найти отражение в комфортной навигации для горожан и гостей столицы. Для этих целей необходимо провести ревизию инфраструктурных объектов и проверить доскональность указания транспортных точек поблизости. В планах стоит грандиозная задача по районированию, и эти шаги ведут напрямую к ее реализации.
*Испил чая.
Насчет мероприятий... Вчера Ивамура-сан сообщила мне, что ее двоюродная сестра, Кобаяш'и-сан, выступает со своей группой в столице и планирует показать себя и на Будокане. Почему бы нам не устроить настоящий рок-н-рольный концерт? Я, конечно, не спец в этой теме, но, думаю, многие молодые люди оценят. *Вновь широко улыбнулся. *Еще отхлебнул чая. Также мне пришла в голову идея о проведении некого конкурса каверов на современные и не только произведения наших музыкантов, как на нихон-го, так и на иностранных языках. Это повысит спрос на нашу музыку и популяризирует ее по всему миру. Я бы также предложил начать планировать проведение аниме-фестиваля к началу периода ханами, а также проведении выставок по нашим традиционным видам искусства, например, по икебане. Почему нет?