ПРИЕМНАЯ КОМНАТА
МИНИСТРА ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ СОЕДИНЕННОГО КОРОЛЕВСТВА
RECEPTION ROOM OF THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS OF THE UNITED KINGDOM
Для любых обращений по служебным вопросам
Не, это все прекрасно - но вас самих не смущает фраза "использовать подпись"?)Суть моего вмешательства в том, что нет большой беды в том, что Его Высочество позволил себе использовать подпись премьер-министра без его ведома, поскольку значение имеет только королевская печать.
Меня - нет, поскольку в моём понимании подпись - это свидетельство одобрения обладателя подписи того, под чем она поставлена. Если есть железные доказательства подобного одобрения, а подпись не имеет юридической силы (о чём я сказал выше), я не вижу ничего плохого в использовании подписи для повышения эффективности документооборота. И так одного посла практически две недели согласовываем.Не, это все прекрасно - но вас самих не смущает фраза "использовать подпись"?)
Так для такого есть печать и хранитель печати))) А подпись ставит только человек. Вот и все.Меня - нет, поскольку в моём понимании подпись - это свидетельство одобрения обладателя подписи того, под чем она поставлена. Если есть железные доказательства подобного одобрения, а подпись не имеет юридической силы (о чём я сказал выше), я не вижу ничего плохого в использовании подписи для повышения эффективности документооборота. И так одного посла практически две недели согласовываем.
вот сейчас обидно былоА подпись ставит только человек.
Я не имею права оспаривать ваше исключительное право на использование подписи, однако, в данном случае исходил из желания ускорить процесс обмена послами с Светлейшей Итальянской Республикой и из того, что мы заранее согласовали кандидатуру посла. Если обсуждаемая верительная грамота не соответствовала тому, на что вы согласились в личной переписке, и вы желаете, чтобы в дальнейшем верительные грамоты обязательно подписывались вами лично, я обязательно учту это.Так для такого есть печать и хранитель печати))) А подпись ставит только человек. Вот и все.
Ваше Высочество Филипп Гарднер! По итогам совместной встречи с нашими японскими союзниками и европейскими партнерами в Токио было выработано соответствующее коммюнике. Полагаю что его содержание соответствует интересам Королевства и Правительства, но все же попрошу разрешения от Форин офиса на его подписание.
KOMYUNIKE NO ITO NIKANSURU OBOEGAKI
コミュニケの意図に関する覚書
КОММЮНИКЕ О ВЗАИМНЫХ НАМЕРЕНИЯХ
COMMUNIQUE OF MUTUAL INTENT
COMUNICATO DI RECIPROCO INTENTO
COMMUNIQUÉ D'INTENTION MUTUELLE
Мы, нижеподписавшиеся, представители Кабинета министров Японии и дипломатического посольского корпуса в Японии, по итогам совместной встречи 28-29 мая 2 года Рэйва в кооперации намереваемся:
1。Провести и организовать "Неделю Европы" в Японии, в течение которой будут проведены мероприятия, направленные на популяризацию культуры государств, имеющих дипломатическое представительство в Японии, среди жителей Родных островов. Программа мероприятий и неделя, в течение которой она будет реализовываться, может определяться господами-послами по собственному усмотрению при уведомлении Кабинета министров Японии, который, в случае необходимости, будет готов оказать в оном содействие. Подобная программа может включать создание инфраструктурных объектов в любом уголке Японии, которые бы отражали колорит соответствующего государства на территории Родных островов и была тесно связана с соответствующим посольством.
2。Работать над созданием Дипломатической комиссии, в которую бы вошли представители государственной власти Японии, а также дипломатический корпус в Токио. Фунции данного органа будут нацелены на координацию совместных дипломатических усилий и решения возможных проблем в случае их наличия по отношению взаимосвязей любого из государств-представтелей с Японией, а также будет планировать встречи между дипломатическим корпусом и представителями государственной власти Японии и их повестку, также исходя из потребностей не только японской стороны, но и запросов каждого представительства.
3。Работать над созданием Межправительственного комитета между нашими государствами, который бы позволил делиться имеющимися стратегиями развития и идеями для взаимного углубления сотрудничества и обмена опытом. В данный орган будут входить назначаемые главами правительств представители, которые от имени делегирующей стороны будут разрабатывать совместные проекты, делиться опытом в компетентных сферах, предлагая в дальнейшем совместные дву- и многосторонние договоры соответственно по отдельным сферам.
Премьер-министр Японии
小糸明 Посол Соединенного Королевства в Японии
Mozart Посол Светлейшей Итальянской Республики в Японии
Тэд Посол Французской Республики в Японии
Рафаэль Амброзиус Кусто
Подписывайте, конечно. Будем работать и по этим направлениям.Ваше Высочество Филипп Гарднер! По итогам совместной встречи с нашими японскими союзниками и европейскими партнерами в Токио было выработано соответствующее коммюнике. Полагаю что его содержание соответствует интересам Королевства и Правительства, но все же попрошу разрешения от Форин офиса на его подписание.