[3rd UK Parliament] The Referendum Act |♜House of Commons♜

Статус
Закрыто для дальнейших ответов.

Charles Westminster

Лорд Двух Дворцов
Спикер Палаты общин

Charles Westminster

Лорд Двух Дворцов
Спикер Палаты общин
2.046
952
Гражданство



house_of_commons_of_tfifvu.png

HOUSE OF COMMONS
3nd PARLIAMENT
The Speaker:
hon. Charles d’Artois


nintchdbpict000005367u9e86.png

The Clerk:
Vanish
MP's
The Leader:

hon. Mozart

Места, занимаемые представителями
HM GOVERNMENT
Места, занимаемые представителями
LOYAL AND OTHER OPPOSITION

Премьер-министр
Филипп Гарднер

лидер Лояльной оппозиции и теневой лидер Палаты
Маркус Дангарский

Лидер Палаты
Mozart

Бэкбэнчер Лояльной оппозиции
Elizabeth Truss

Министр юстиции
Charles Westminster

Бэкбэенчер Лояльной оппозиции
Franklin Merker

Министр Кабинета министров
Naruhito

Лидер и кнут Иной оппозиции
Neukdae

Министр внутренних дел и обороны
Friedrich August von Heinrich

Бэкбэнчер Иной оппозиции
Jeremy

Канцлер Казначейства
Вальтер Дангарский
ПРАВИТЕЛЬСТВО
ОППОЗИЦИЯ

Консерваторы

Либералы

Лейбористы


The Ceremonial Mace
The Serjeant at Arms of the House of Commons:
-


tpk8uf7n.png


CHAMBER'S MEETING
hoc-chamberavcz3.png
Раздел Трактата Эскрина Мэя «О поведении»
I. Members of Parliament (далее - MP) должны воздерживаться от брани, ругани, клеветы, насилия, табакокурения в пространстве Парламента.
II. MP должны предотвращать собственную гибель в пространстве Парламента.
III. MP должны бережно относится к имуществу Парламента - его темам и узлам и их содержанию.
IV. MP должны руководствоваться данным трактатом, указаниями и приказами Спикера, а также парламентскими традициями.
V. MP на заседаниях обращаются только к Спикеру при помощи фразы "Мистер Спикер!". При необходимости упомянуть другого MP, следует использовать фразы «достопочтенный джентльмен», «достопочтенный член Палаты», «мой достопочтенный коллега/друг» и приставки-причастия «выступивший передо мной», «задавший вопрос» и т.д.
VI. Надзор за соблюдением правил осуществляет Спикер и назначаемый им Сержант Палаты общин
VII. За нарушение правил Спикер выносит MP предупреждения. Наличие двух предупреждений, вынесенных ранее, при совершении нового нарушения влечёт отстранение MP от деятельности Палаты на срок до 7 дней. Суммарное кол-во дней, когда MP был отстранён от парламентской деятельности, не может превышать 30 дней. При наличии необходимости дальнейшего наказания MP, Спикер вправе поставить перед Палатой общин вопрос о лишении его статуса и полномочий MP.
Статья 6 Акта о законодательной процедуре
1. Публичные билли рассматриваются в двух чтениях в Палате общин и в одном чтении в Палате лордов
2. Первое чтение публичного билля в Палате общин состоит из объявления названия и основных положений билля автором, после чего билль рассматривается в Избранном Комитете и переходит во второе чтение
3. Второе чтение публичного билля в Палате общин состоит из дебатов и голосования депутатов Палаты общин, по итогом которого, если билль набрал 326 голосов и более, билль одобряется Палатой общин и направляется в Палату лордов, если впервые он был подан в Палате общин, или на рассмотрение Монархом-в-Совете, если ранее билль был одобрен Палатой лордов
4. Первое чтение публичного билля в Палате лордов состоит из изучения текста билля, обсуждения его в целом и голосования, по итогам которого, если билль набрал большинство голосов от присутствующих на заседании лордов, билль одобряется и направляется на рассмотрение Монархом-в-Совете, если ранее он был одобрен Палатой общин, или на рассмотрение Палатой общин, если впервые он был подан в Палате лордов
Статья 7 Акта о законодательной процедуре
1. Частные билли рассматриваются в трёх чтениях в Палате общин и в одном чтении в Палате лордов
2. Первое чтение частного билля в Палате общин состоит из объявления названия и основных положений билля автором, после чего билль переходит во второе чтение
3. 3.1 Второе чтение частного билля в Палате общин происходит в Комитете всей Палаты, состоящим из спикера Палаты общин, лидера Палаты общин, теневого лидера Палаты общин и парламентских организаторов других фракций
3.2. В Комитете всей Палаты его участники, под председательством спикера Палаты общин, обмениваются мнениями о качестве исполнении билля, после чего голосуют по вопросу дальнейшего движения билля. Если дальнейшее движение билля было поддержано большинством членов Комитета всей Палаты, он рассматривается в Избранном Комитете и переходит в третье чтение
4. Третье чтение частного билля в Палате общин состоит из дебатов и голосования депутатов Палаты общин, по итогом которого, если билль набрал 326 голосов и более, билль одобряется Палатой общин и направляется в Палату лордов, если впервые он был подан в Палате общин, или на рассмотрение Монархом-в-Совете, если ранее он получил одобрение в Палате лордов
5. Первое чтение частного билля в Палате лордов состоит из изучения текста билля, обсуждения его в целом и голосования, по итогам которого, если билль набрал большинство голосов от присутствующих на заседании лордов, билль одобряется Палатой лордов и направляется на рассмотрение Монархом-в-Парламенте или Палатой общин, если впервые он был подан в Палате лордов
Статья 8 Акта о законодательной процедуре
1. Публичные финансовые билли рассматриваются в двух чтениях в Палате общин и не рассматриваются в Палате лордов
2. Первое чтение публичного финансового билля в Палате общин состоит из объявления названия и основных положений билля автором, после чего билль переходит во второе чтение
3. Второе чтение публичного финансового билля в Палате общин состоит из дебатов и голосования депутатов Палаты общин, по итогом которого, если билль набрал 326 голосов и более, билль одобряется Палатой общин
4. Публичный финансовый билль, одобренный Палатой общин, считается одобренным Палатой лордов a priori и направляется на рассмотрение Монархом-в-Совете
Артикул I раздела Эрскина Мэя «О вопросах Премьер-министру и о Времени вопросов»
1. Сессии нахождения Премьер-министра в активном состоянии на Форуме для ответов на вопросы MP - Prime Minister's Question - проводятся раз в календарную неделю.
2. Дата и время PMQ определяются Спикером исходя из временных возможностей Премьер-министром.
3. PMQ длятся от часа до двух часов.
4. Кол-во вопросов на PMQ ограничено. Каждая группа MP каждой парламентской фракции имеет собственную квоту вопросов, определяемую Спикером при назначении PMQ.
5. Началом PMQ является Вопрос Номер Один, удостоверяющий готовность Премьер-министра отвечать на вопросы MP. Вопрос Номер Один задаёт либо Спикер, либо лидер Палаты общин, либо теневой лидер Палаты общин, либо лидер парламентской фракции Иной оппозиции, либо любой MP..
Может ли премьер-министр перечислить свои дела на этот день?
6. Премьер-министр отвечает на Вопрос Номер Один своими словами или при помощи традиционного ответа.
Сегодня утром у меня были встречи с коллегами из министерств и другими госслужащими. В дополнении к моим обязанностям в этой Палате я проведу несколько подобных встреч позже.
7. При необходимости провести предварительный сбор информации по обсуждаемой теме Премьер-министр вправе отложить вопрос до следующей PMQ
Артикул II раздела Эрскина Мэя «О вопросах Премьер-министру и о Времени вопросов»
1. Сессии нахождения члена Правительства в активном состоянии на Форуме для ответов на вопросы депутатов Палаты общин - Question Time - проводятся по требованию лидера Лояльной оппозиции.
2. В остальном порядок организации Времени вопросов аналогичен порядку организации Вопросов Премьер-министру.
Статья 29 Акта о Парламенте
1. Палата общин вправе решать вопрос о доверии Правительству, рассматривая вынесение вотума о недоверии или вотума о доверии,

Эта палата не доверяет Правительству
Эта палата доверяет Правительству
2. Рассмотрение вопроса о вынесении вотума о доверии или недоверии может быть начато Спикером по требованию Премьер-министра, лидера Лояльной оппозиции или министра или группы министров Короны. Соответствующее заседание проводится в приоритетном порядке.
3. С момента поступления в канцелярию Спикера требования, указанного в п. 2 настоящей статьи, до момента окончания голосования о вынесении вотума доверия или недоверия приостанавливается возможность перераспределять мандаты внутри парламентских фракций.
4. Правительство считается утратившим доверие, если в поддержку вотума о недоверии было использовано 326 мандатов и более или если в поддержку вотума о доверии было использовано менее 326 мандатов
5. Глава Правительства, утратившего доверие Палаты общин, принимает отставку всех его Министров и Статс-секретарей, после чего подаёт прошение об отставке Монарху в ходе личной аудиенции
Статья 46 Акта о Парламенте
1. Процесс ратификации состоит из двух чтений: в Палате общин и в Палате лордов.
2. Представление международного договора, подлежащего ратификации или денонсации, в Палату Парламента осуществляет член Правительства, представлявший Соединённое Королевство при подписании международного договора
3. Одобрение Палатой Парламента решения о ратификации или денонсации международного договора влечёт передачу международного договора в Палату Парламента, до этого не рассматривавшую решение о ратификации или денонсации, или передачу международного договора в Почтеннейший Тайный совет Его Величества для получения королевского одобрения, если ранее решение о ратификации или денонсации международного договора было принято другой Палатой Парламента

AGENDA
рассмотрение
публичного Билля о референдумах

0073fo2.png


БИЛЛЬ О РЕФЕРЕНДУМАХ
Акт, определяющий цели, порядок проведения, последствия референдумов в Соединённом Королевстве

автор: премьер-министр
достопочтенный Филипп Гарднер


Основная часть
Часть I. Общие положения

Статья 1. Цель и применение

1. Настоящий Акт регулирует цели, порядок проведения и последствия референдумов в Соединённом Королевстве.
2. Целью проведения референдумов является обеспечение участия подданных и субподданных Соединенного Королевства в процессе принятия важных политических, конституционных и иных решений.

Статья 2. Определения
1. В настоящем Акте используются следующие определения:
a) "Референдум" означает форму прямого голосования, при которой подданные и субподданные Соединенного Королевства имеют возможность выразить свою позицию по вопросу, поставленному на голосование;
b) "Инициатива референдума" означает процедуру инициирования проведения референдума по определенному вопросу;
c) "Королевская избирательная комиссия" означает орган, ответственный за проведение референдумов в Соединенном Королевстве.

Часть II. Проведение референдума

Статья 3. Инициатива референдума

1. Инициатива референдума может быть запущена:
a) подданными и субподданными Соединенного Королевства;
b) Правительством, Парламентом, региональными органами власти;
c) политическими партиями или иными общественными организациями.
2. Инициатива референдума в случаях, описанных в подпунктах a и c п.1 ст. 3 выражаются в виде петиции:
a) петиция должна быть подкреплена не менее чем 7 подписями субподданных и подданных Соединенного Королевства;
b) петиция должна содержать вопрос, который подписанты желают вынести на голосование, а также варианты альтернативных ответов;
c) петиция с необходимым количеством подписей подаётся в приёмную министра внутренних дел, или приёмную Хоум-офиса.
3. Хоум-офис обязан проверить достоверность подписей подписантов петиции в течение 5 дней.
4. Инициатива референдума в случае, описанным в подпункте b п.1 ст. 3 выражается в виде публичного билля, подаваемого лидером Палаты общин от лица Правительства или регионального органа власти, или же в виде частного билля, подаваемого коммонером Палаты общин.

Статья 4. Подготовка и проведение референдума
1. После удостоверения в достоверности подписей подписантов петиции, Хоум-офис должен уведомить Правительство о желании подданных и субподданных провести референдум.
2. Для каждого референдума разрабатывается отдельный билль, который не должен противоречить настоящему Акту. Правительство обязано представить Парламенту публичный билль о проведении референдума и определить дату, вопрос, поставленный на голосование, и варианты альтернативных ответов. При этом вопрос и варианты альтернативных ответов в случае, если была получена петиция, должны соответствовать установленным в петиции вопросу и вариантам альтернативных ответов.
3. Парламент должен провести обсуждение и голосование по проекту билля, приняв целесообразное решение.
4. При положительном решении Парламента, Королевская избирательная комиссия должна организовать подготовку и проведение референдума в соответствии с установленными принятым биллем нормами и правилами.

Статья 5. Участие в референдуме
1. Право голоса на референдуме имеют все подданные и субподданные Соединённого Королевства.
2. Голосование осуществляется лично и может быть открытым или закрытым, что регулируется отдельным биллем, который принимается для каждого референдума.
3. Участие подданного или субподданного Соединенного Королевства в голосовании является добровольным. Никто не имеет права оказывать давление на британского подданого или субподданного с целью принудить его к участию или неучастию в голосовании на референдуме. В случае нарушения данного пункта каким-либо лицом: будь то жителем Великобритании, будь то иностранцем, Правительство может наложить на это лицо персональные санкции.
4. Королевская избирательная комиссия может по просьбе подданного или субподданного предоставлять необходимую информацию и объяснения по вопросу, поставленному на голосование.

Часть III. Последствия референдума

Статья 6. Результаты референдума

1. Результаты референдума определяются и объявляются Королевской избирательной комиссии не более чем спустя 2 (двое) суток после окончания голосования.
2. Референдум признается несостоявшимися в случаях:
a) если суммарная явка на голосовании составила менее 50% от общего числа британских подданных и субподданных, имеющих право голоса на референдуме;
b) в случае доказательств, что имело место нарушение избирательного права.
3. В случае признания референдума несостоявшимися, Королевская избирательная комиссия принимает и публикует решение о несостоятельности проведенного референдума, после чего министр внутренних дел после консультаций с Правительством вправе назначить день повторного референдума, но не обязан этого делать.
4. При возможности, в случае факта произошедшего, описанного в подпункте b п. 3 ст. 6, начинается судопроизводство для вынесения приговора в отношении лиц, совершивших нарушение избирательного права.

Статья 7. Последствия референдума
1. В случае, если вопрос, решенный референдумом, требует изменения законодательства или конституционных норм Соединенного Королевства, Правительство обязано представить соответствующие проекты биллей Парламенту.
2. Парламент должен провести обсуждение и голосование по проектам биллей.
3. При положительном голосовании Парламента, Правительство обязано принять необходимые меры для реализации изменений, установленных в проектах биллей.


Переходные положения
1. Настоящий Акт вступает в законную силу с момента его подписания Сувереном и опубликования в общедоступной теме.
2. Настоящий Акт применяется ко всем референдумам, проводимым после его вступления в силу.
 

Charles Westminster

Лорд Двух Дворцов
Спикер Палаты общин

Charles Westminster

Лорд Двух Дворцов
Спикер Палаты общин
2.046
952
Гражданство
screenshot-2021-01-07o1eor.png


Достопочтенные джентльмены!
Палата приступает к рассмотрению билля в
ПЕРВОМ ЧТЕНИИ

Слово предоставляется
автору законопроекта - достопочтенному
премьер-министру Филиппу Гарднеру
 

Филипп Гарднер

Prince of Wales
Председатель Бундестага Германии

Филипп Гарднер

Prince of Wales
Председатель Бундестага Германии
2.121
1.626
Гражданство
Доброе утро, достопочтенные. Содержание билля о референдумах основано на уже принятом Акте о референдуме о выходе из Антанты и призвано привести все последующие референдумы к общему знаменателю, а также описать, в частности, порядок инициативы референдума, до этого момента остававшийся неясным. При этом закрепляется ключевая роль Парламента на этапах инициативы и последствий референдума.
 

Charles Westminster

Лорд Двух Дворцов
Спикер Палаты общин

Charles Westminster

Лорд Двух Дворцов
Спикер Палаты общин
2.046
952
Гражданство
25016_originaldpca3.jpg

Достопочтенные джентльмены!
К рассмотрению билля приступает ИЗБРАННЫЙ КОМИТЕТ

Статья 10.
1. Работа в Избранном Комитете открыта для всех депутатов Палаты общин
2. Членом Избранного Комитета считается депутат Палаты общин, явившийся на его заседание
3. Решения Избранного Комитета принимаются большинством членов Избранного Комитета, присутствующих на заседании
4. Работой Избранного Комитета общин руководит Спикер Палаты общин.
5. Комитет Избранного Комитета производит рассмотрение билля, прошедших перед этим соответствующие процедуры
6. При рассмотрении билля Избранный Комитет полномочен вносить в текст билля изменения, предлагающиеся в форме поправок
7. Поправки к тексту билля, находящемуся на рассмотрении Избранного Комитета, предлагаются, обсуждаются и одобряются членами Избранного Комитета
8. При рассмотрении билля Избранный Комитет полномочен по приглашению членов Комитета Палаты общин заслушивать экспертов, госслужащих и иных сторонних лиц
9. Отсутствие членов Избранного Комитета на заседании или получение от всех парламентских организаторов заверений в том, что никто из депутатов их фракции не намерен участвовать в рассмотрении билля Избранным Комитетом, влечёт за собой дальнейшее движение билля без внесения в его текст изменений
10. В тех случаях, когда объём работы Избранного Комитета потребует, Спикер по своей инициативе или по требованию членов Избранного Комитета переносит работу Избранного Комитета в отдельную тему, располагающуюся в узле Комитетов Палаты общин

Mozart, Erich Honecker, Филипп Гарднер, Маркус Дангарский, Franklin Merker, Elizabeth Truss, Вальтер Дангарский, Friedrich Adam fon Heinrich, Neukdae, Jeremy Valdemar Brown Вальтер Дангарский уведомьте, намерены ли вы присутствовать на заседании Комитета при рассмотрении билля
 

Charles Westminster

Лорд Двух Дворцов
Спикер Палаты общин

Charles Westminster

Лорд Двух Дворцов
Спикер Палаты общин
2.046
952
Гражданство
25016_originaldpca3.jpg

Достопочтенные джентльмены!
ИЗБРАННЫЙ КОМИТЕТ приступает к рассмотрению билля

Статья 10.
1. Работа в Избранном Комитете открыта для всех депутатов Палаты общин
2. Членом Избранного Комитета считается депутат Палаты общин, явившийся на его заседание
3. Решения Избранного Комитета принимаются большинством членов Избранного Комитета, присутствующих на заседании
4. Работой Избранного Комитета общин руководит Спикер Палаты общин.
5. Комитет Избранного Комитета производит рассмотрение билля, прошедших перед этим соответствующие процедуры
6. При рассмотрении билля Избранный Комитет полномочен вносить в текст билля изменения, предлагающиеся в форме поправок
7. Поправки к тексту билля, находящемуся на рассмотрении Избранного Комитета, предлагаются, обсуждаются и одобряются членами Избранного Комитета
8. При рассмотрении билля Избранный Комитет полномочен по приглашению членов Комитета Палаты общин заслушивать экспертов, госслужащих и иных сторонних лиц
9. Отсутствие членов Избранного Комитета на заседании или получение от всех парламентских организаторов заверений в том, что никто из депутатов их фракции не намерен участвовать в рассмотрении билля Избранным Комитетом, влечёт за собой дальнейшее движение билля без внесения в его текст изменений
10. В тех случаях, когда объём работы Избранного Комитета потребует, Спикер по своей инициативе или по требованию членов Избранного Комитета переносит работу Избранного Комитета в отдельную тему, располагающуюся в узле Комитетов Палаты общин

Комитет действует в составе Филипп Гарднер под председательством Charles Westminster
 

Charles Westminster

Лорд Двух Дворцов
Спикер Палаты общин

Charles Westminster

Лорд Двух Дворцов
Спикер Палаты общин
2.046
952
Гражданство
У кого-нибудь из членов Комитета есть готовые тексты поправок или концептуальные предложения, подлежащие обсуждению?
 

Филипп Гарднер

Prince of Wales
Председатель Бундестага Германии

Филипп Гарднер

Prince of Wales
Председатель Бундестага Германии
2.121
1.626
Гражданство
Да, есть. Правки и дополнения отметил жирным.
0073fo2.png


БИЛЛЬ О РЕФЕРЕНДУМАХ
Акт, определяющий цели, порядок проведения, последствия референдумов в Соединённом Королевстве

автор: премьер-министр
достопочтенный Филипп Гарднер


Основная часть
Часть I. Общие положения

Статья 1

1. Настоящий Акт регулирует порядок проведения и последствия референдумов в Соединённом Королевстве.
2. Целью проведения референдумов является обеспечение участия подданных и субподданных Соединенного Королевства в процессе рассмотрения важнейших политических и иных решений.

Статья 2
1. В настоящем Акте используются следующие определения:

a) «‎Референдум» означает форму прямого голосования, при которой подданные и субподданные Соединенного Королевства имеют возможность выразить свою позицию по вопросу, поставленному на голосование;
b) «‎Инициатива референдума» означает процедуру инициирования проведения референдума по определенному вопросу;
c) «‎Королевская избирательная комиссия» означает орган, ответственный за проведение референдумов в Соединенном Королевстве.

Часть II. Проведение референдума

Статья 3

1. Инициатива референдума принадлежит:

a) инициативным группам подданных и субподданных Соединенного Королевства;
b) Парламенту, Правительству;
2. Референдум не может инициироваться по вопросам:
a) изменения конституционного и государственного строя Соединенного Королевства:
b) незаконного отчуждения от Соединенного Королевства территорий и его составных частей;
c) изменения налоговых ставок, жалований, надбавок и денежных содержаний;
d) помилования.

Статья 4
1. Инициатива референдума выражается инициативной группой в виде петиции, которая должна содержать:

a) сформулированный вопрос, который подписанты желают вынести на голосование;
b) варианты альтернативных ответов на сформулированный вопрос;
c) не менее чем 7 подписей субподданных и подданных Соединенного Королевства.
2. Начало сбора подписей инициируется любым субподданным или подданным Соединенного Королевства – инициатором, чья подпись автоматически является первой. Инициатор представляет первоначальное содержание петиции. Сбор подписей открывается и происходит в любой открытой теме Соединенного Королевства, не являющейся собственностью монархии и государственной собственностью на момент начала сбора подписей.
2.1. Сбор подписей субподданных и подданных Соединенного Королевства в поддержку инициативы ограничивается 21 днём от начала сбора подписей инициатором. Если данный срок был превышен, но нужное количество подписей не было собрано, подписи теряют силу и сбор подписей может начаться заново соответствующим уведомлением инициатора.
2.2. Вопросы и ответы в первоначальном и последующих содержаниях петиции должны быть сформулированы ясно и однозначно, чтобы исключить их многозначительное толкование.
3. Петиция с необходимым количеством подписей, прикрепляемых отдельной ссылкой на сообщение с подписью, подаётся в приёмную министра внутренних дел, или другую тему, исполняющую функции приёмной министра внутренних дел.
4. Хоум-офис обязан проверить достоверность подписей подписантов и соответствие петиции п. 2 ст. 3 настоящего Акта в течение 7 дней и опубликовать результаты проверки в общедоступной теме.

4.1. Хоум-офис при опубликовании результатов проверки должен оставить общий комментарий о достоверности подписей и прозрачности процедуры сбора подписей.
4.2. Результаты проверки Хоум-офиса могут быть обжалованы в судебной инстанции Соединенного Королевства в порядке, определяемом Актами Парламента.
5. Инициатива референдума выражается Правительством в виде публичного билля, подаваемого лидером Палаты общин от лица Правительства, или же выражается Парламентом в виде частного билля, подаваемого коммонером Палаты общин.

Статья 5
1. После удостоверения в достоверности подписей подписантов петиции, Хоум-офис должен уведомить Правительство о желании инициативной группы провести референдум.
2. Для каждого референдума разрабатывается отдельный билль, который не должен противоречить настоящему Акту. Правительство представляет Парламенту публичный билль о проведении референдума и определяет вопрос, поставленный на голосование, варианты альтернативных ответов и остальные положения, связанные с порядком проведения референдума.

2.1. Вопрос и варианты альтернативных ответов в случае, если была получена петиция инициативной группы, должны соответствовать установленным в петиции вопросу и вариантам альтернативных ответов.
3. Парламент должен провести обсуждение и голосование по проекту билля, оценив его соответствие Актам Парламента и приняв целесообразное решение.
4. При положительном решении Парламента, Королевская избирательная комиссия должна организовать подготовку и проведение референдума в соответствии с установленными настоящим Актом и принятым биллем нормами и правилами.
5. Референдум может быть отложен на определенный или неопределенный срок Королевской избирательной комиссией, если:

a) в Соединенном Королевстве в целом или в одной из его составных частей действуют специальные режимы, определяемые Актами Парламента;
b) срочное проведение референдума прошло бы во время всеобщих выборов.

Статья 6
1. Право голоса на референдуме имеют все подданные и субподданные Соединённого Королевства.
2. Голосование осуществляется лично и может быть открытым или закрытым, что регулируется отдельным биллем, который принимается для каждого референдума.
3. Участие подданного или субподданного Соединенного Королевства в голосовании является добровольным. Никто не имеет права оказывать давление на британского подданого или субподданного с целью принудить его к участию или неучастию в голосовании на референдуме.

3.1. В случае нарушения данного пункта каким-либо лицом: будь то жителем Великобритании, будь то иностранцем, Правительство может наложить на это лицо персональные санкции.
4. Королевская избирательная комиссия может по просьбе подданного или субподданного предоставлять необходимую информацию и объяснения по вопросу, поставленному на голосование.

Часть III. Последствия референдума

Статья 7

1. Результаты референдума определяются и объявляются Королевской избирательной комиссии не более чем спустя 2 (двое) суток после окончания голосования.
2. Референдум признается несостоявшимися в случаях:
a) если суммарная явка на голосовании составила менее 50% от общего числа британских подданных и субподданных, имеющих право голоса на референдуме;
b) в случае имения доказательств, что имело место нарушение избирательного права.
3. В случае признания референдума несостоявшимися, Королевская избирательная комиссия принимает и публикует решение о несостоятельности проведенного референдума, после чего министр внутренних дел после консультаций с Правительством вправе назначить день повторного референдума, но не обязан этого делать.
4. При возможности, в случае факта произошедшего, описанного в подпункте b п. 3 ст. 6, начинается судопроизводство для вынесения приговора в отношении лиц, совершивших нарушение избирательного права.

Статья 8
1. Итоги референдумов носят консультативный характер.
2. Правительство на отдельном заседании Кабинета министров обсуждает результаты референдума и меры, которые целесообразно принять, исходя из его результатов.
3. Результаты обсуждения и планируемые меры или их отсутствие оформляются в виде заявления премьер-министра от лица Кабинета министров.


Переходные положения
1. Настоящий Акт вступает в законную силу с момента его подписания Сувереном и опубликования в общедоступной теме.
2. Настоящий Акт применяется ко всем референдумам, проводимым после его вступления в силу.
 

Charles Westminster

Лорд Двух Дворцов
Спикер Палаты общин

Charles Westminster

Лорд Двух Дворцов
Спикер Палаты общин
2.046
952
Гражданство
Да, есть. Правки и дополнения отметил жирным.
0073fo2.png


БИЛЛЬ О РЕФЕРЕНДУМАХ
Акт, определяющий цели, порядок проведения, последствия референдумов в Соединённом Королевстве

автор: премьер-министр
достопочтенный Филипп Гарднер


Основная часть
Часть I. Общие положения

Статья 1

1. Настоящий Акт регулирует порядок проведения и последствия референдумов в Соединённом Королевстве.
2. Целью проведения референдумов является обеспечение участия подданных и субподданных Соединенного Королевства в процессе рассмотрения важнейших политических и иных решений.

Статья 2
1. В настоящем Акте используются следующие определения:

a) «‎Референдум» означает форму прямого голосования, при которой подданные и субподданные Соединенного Королевства имеют возможность выразить свою позицию по вопросу, поставленному на голосование;
b) «‎Инициатива референдума» означает процедуру инициирования проведения референдума по определенному вопросу;
c) «‎Королевская избирательная комиссия» означает орган, ответственный за проведение референдумов в Соединенном Королевстве.

Часть II. Проведение референдума

Статья 3

1. Инициатива референдума принадлежит:

a) инициативным группам подданных и субподданных Соединенного Королевства;
b) Парламенту, Правительству;
2. Референдум не может инициироваться по вопросам:
a) изменения конституционного и государственного строя Соединенного Королевства:
b) незаконного отчуждения от Соединенного Королевства территорий и его составных частей;
c) изменения налоговых ставок, жалований, надбавок и денежных содержаний;
d) помилования.

Статья 4
1. Инициатива референдума выражается инициативной группой в виде петиции, которая должна содержать:

a) сформулированный вопрос, который подписанты желают вынести на голосование;
b) варианты альтернативных ответов на сформулированный вопрос;
c) не менее чем 7 подписей субподданных и подданных Соединенного Королевства.
2. Начало сбора подписей инициируется любым субподданным или подданным Соединенного Королевства – инициатором, чья подпись автоматически является первой. Инициатор представляет первоначальное содержание петиции. Сбор подписей открывается и происходит в любой открытой теме Соединенного Королевства, не являющейся собственностью монархии и государственной собственностью на момент начала сбора подписей.
2.1. Сбор подписей субподданных и подданных Соединенного Королевства в поддержку инициативы ограничивается 21 днём от начала сбора подписей инициатором. Если данный срок был превышен, но нужное количество подписей не было собрано, подписи теряют силу и сбор подписей может начаться заново соответствующим уведомлением инициатора.
2.2. Вопросы и ответы в первоначальном и последующих содержаниях петиции должны быть сформулированы ясно и однозначно, чтобы исключить их многозначительное толкование.
3. Петиция с необходимым количеством подписей, прикрепляемых отдельной ссылкой на сообщение с подписью, подаётся в приёмную министра внутренних дел, или другую тему, исполняющую функции приёмной министра внутренних дел.
4. Хоум-офис обязан проверить достоверность подписей подписантов и соответствие петиции п. 2 ст. 3 настоящего Акта в течение 7 дней и опубликовать результаты проверки в общедоступной теме.

4.1. Хоум-офис при опубликовании результатов проверки должен оставить общий комментарий о достоверности подписей и прозрачности процедуры сбора подписей.
4.2. Результаты проверки Хоум-офиса могут быть обжалованы в судебной инстанции Соединенного Королевства в порядке, определяемом Актами Парламента.
5. Инициатива референдума выражается Правительством в виде публичного билля, подаваемого лидером Палаты общин от лица Правительства, или же выражается Парламентом в виде частного билля, подаваемого коммонером Палаты общин.

Статья 5
1. После удостоверения в достоверности подписей подписантов петиции, Хоум-офис должен уведомить Правительство о желании инициативной группы провести референдум.
2. Для каждого референдума разрабатывается отдельный билль, который не должен противоречить настоящему Акту. Правительство представляет Парламенту публичный билль о проведении референдума и определяет вопрос, поставленный на голосование, варианты альтернативных ответов и остальные положения, связанные с порядком проведения референдума.

2.1. Вопрос и варианты альтернативных ответов в случае, если была получена петиция инициативной группы, должны соответствовать установленным в петиции вопросу и вариантам альтернативных ответов.
3. Парламент должен провести обсуждение и голосование по проекту билля, оценив его соответствие Актам Парламента и приняв целесообразное решение.
4. При положительном решении Парламента, Королевская избирательная комиссия должна организовать подготовку и проведение референдума в соответствии с установленными настоящим Актом и принятым биллем нормами и правилами.
5. Референдум может быть отложен на определенный или неопределенный срок Королевской избирательной комиссией, если:

a) в Соединенном Королевстве в целом или в одной из его составных частей действуют специальные режимы, определяемые Актами Парламента;
b) срочное проведение референдума прошло бы во время всеобщих выборов.

Статья 6
1. Право голоса на референдуме имеют все подданные и субподданные Соединённого Королевства.
2. Голосование осуществляется лично и может быть открытым или закрытым, что регулируется отдельным биллем, который принимается для каждого референдума.
3. Участие подданного или субподданного Соединенного Королевства в голосовании является добровольным. Никто не имеет права оказывать давление на британского подданого или субподданного с целью принудить его к участию или неучастию в голосовании на референдуме.

3.1. В случае нарушения данного пункта каким-либо лицом: будь то жителем Великобритании, будь то иностранцем, Правительство может наложить на это лицо персональные санкции.
4. Королевская избирательная комиссия может по просьбе подданного или субподданного предоставлять необходимую информацию и объяснения по вопросу, поставленному на голосование.

Часть III. Последствия референдума

Статья 7

1. Результаты референдума определяются и объявляются Королевской избирательной комиссии не более чем спустя 2 (двое) суток после окончания голосования.
2. Референдум признается несостоявшимися в случаях:
a) если суммарная явка на голосовании составила менее 50% от общего числа британских подданных и субподданных, имеющих право голоса на референдуме;
b) в случае имения доказательств, что имело место нарушение избирательного права.
3. В случае признания референдума несостоявшимися, Королевская избирательная комиссия принимает и публикует решение о несостоятельности проведенного референдума, после чего министр внутренних дел после консультаций с Правительством вправе назначить день повторного референдума, но не обязан этого делать.
4. При возможности, в случае факта произошедшего, описанного в подпункте b п. 3 ст. 6, начинается судопроизводство для вынесения приговора в отношении лиц, совершивших нарушение избирательного права.

Статья 8
1. Итоги референдумов носят консультативный характер.
2. Правительство на отдельном заседании Кабинета министров обсуждает результаты референдума и меры, которые целесообразно принять, исходя из его результатов.
3. Результаты обсуждения и планируемые меры или их отсутствие оформляются в виде заявления премьер-министра от лица Кабинета министров.


Переходные положения
1. Настоящий Акт вступает в законную силу с момента его подписания Сувереном и опубликования в общедоступной теме.
2. Настоящий Акт применяется ко всем референдумам, проводимым после его вступления в силу.
Возражений не имею. Поправка принята. Есть ещё предложения?
 

Филипп Гарднер

Prince of Wales
Председатель Бундестага Германии

Филипп Гарднер

Prince of Wales
Председатель Бундестага Германии
2.121
1.626
Гражданство
У меня для обсуждения вопросы технического характера:

1. Стоит ли прописывать ограничение права заключённых по приговору суда на участие в референдумах, если заключенный по идее и так имеет отдельный статус заключенного и не имеет доступа к теме с голосованием?
2. Стоит ли обеспечивать возможность участия заключённых британских подданных и субподданных в иностранных государствах в референдумах?
 

Charles Westminster

Лорд Двух Дворцов
Спикер Палаты общин

Charles Westminster

Лорд Двух Дворцов
Спикер Палаты общин
2.046
952
Гражданство
У меня для обсуждения вопросы технического характера:

1. Стоит ли прописывать ограничение права заключённых по приговору суда на участие в референдумах, если заключенный по идее и так имеет отдельный статус заключенного и не имеет доступа к теме с голосованием?
2. Стоит ли обеспечивать возможность участия заключённых британских подданных и субподданных в иностранных государствах в референдумах?
Я полагаю, что эти вопросы должны быть урегулированы в акте, устанавливающем статус заключенного. Пока что такого акта у нас нет.
 

Филипп Гарднер

Prince of Wales
Председатель Бундестага Германии

Филипп Гарднер

Prince of Wales
Председатель Бундестага Германии
2.121
1.626
Гражданство
Я полагаю, что эти вопросы должны быть урегулированы в акте, устанавливающем статус заключенного. Пока что такого акта у нас нет.
Необязательно составлять отдельный акт, хотя и можно. Из правил Форума:

3. Государства самостоятельно определяют список собственных статусов, обладатели которых имеют право на ограничение свободы других пользователей, находящихся на территории под юрисдикцией данного государства. Данный список, а также любые корректировки в него, вступает в силу через 1 (одни) сутки с момента его публичного направления в Техподдержку. Данные списки от всех государств объединяются и публикуются Техподдержкой в специально созданной для этого теме, доступной всем пользователям. Лица без статусов, включённых в данные списки, не обладают правом на ограничение свободы других пользователей.
 

Charles Westminster

Лорд Двух Дворцов
Спикер Палаты общин

Charles Westminster

Лорд Двух Дворцов
Спикер Палаты общин
2.046
952
Гражданство
Необязательно составлять отдельный акт, хотя и можно. Из правил Форума:

3. Государства самостоятельно определяют список собственных статусов, обладатели которых имеют право на ограничение свободы других пользователей, находящихся на территории под юрисдикцией данного государства. Данный список, а также любые корректировки в него, вступает в силу через 1 (одни) сутки с момента его публичного направления в Техподдержку. Данные списки от всех государств объединяются и публикуются Техподдержкой в специально созданной для этого теме, доступной всем пользователям. Лица без статусов, включённых в данные списки, не обладают правом на ограничение свободы других пользователей.
Я имел ввиду не отдельный акт, а акт в области правосудия, в том числе регулирующий права заключенных.
 

Филипп Гарднер

Prince of Wales
Председатель Бундестага Германии

Филипп Гарднер

Prince of Wales
Председатель Бундестага Германии
2.121
1.626
Гражданство

Charles Westminster

Лорд Двух Дворцов
Спикер Палаты общин

Charles Westminster

Лорд Двух Дворцов
Спикер Палаты общин
2.046
952
Гражданство
screenshot-2021-01-07o1eor.png

Достопочтенные джентльмены!
Палата приступает к рассмотрению билля во ВТОРОМ ЧТЕНИИ

Статья 6.
1. Публичные билли рассматриваются в двух чтениях в Палате общин и в одном чтении в Палате лордов
2. Первое чтение публичного билля в Палате общин состоит из объявления названия и основных положений билля автором, после чего билль рассматривается в Избранном Комитете и переходит во второе чтение
3. Второе чтение публичного билля в Палате общин состоит из дебатов и голосования депутатов Палаты общин, по итогом которого, если билль набрал 326 голосов и более, билль одобряется Палатой общин и направляется в Палату лордов, если впервые он был подан в Палате общин, или на рассмотрение Монархом-в-Совете, если ранее билль был одобрен Палатой лордов
4. Первое чтение публичного билля в Палате лордов состоит из изучения текста билля, обсуждения его в целом и голосования, по итогам которого, если билль набрал большинство голосов от присутствующих на заседании лордов, билль одобряется и направляется на рассмотрение Монархом-в-Совете, если ранее он был одобрен Палатой общин, или на рассмотрение Палатой общин, если впервые он был подан в Палате лордов

Слово предоставляется MP, желающим перед итоговым голосованием
выступить с речью или задать вопрос, касающийся содержания билля
(Маркус Дангарский, Филипп Гарднер, Erich Honecker, Уильям, Friedrich Adam fon Heinrich), Jeremy, Neukdae, Mozart
 

Charles Westminster

Лорд Двух Дворцов
Спикер Палаты общин

Charles Westminster

Лорд Двух Дворцов
Спикер Палаты общин
2.046
952
Гражданство
HOUSE VOTE
Принять ли нижеследующее решение?
Эта палата одобряет Билль о референдумах
0073fo2.png


БИЛЛЬ О РЕФЕРЕНДУМАХ
Акт, определяющий цели, порядок проведения, последствия референдумов в Соединённом Королевстве

автор: премьер-министр
достопочтенный Филипп Гарднер


Основная часть
Часть I. Общие положения

Статья 1

1. Настоящий Акт регулирует порядок проведения и последствия референдумов в Соединённом Королевстве.
2. Целью проведения референдумов является обеспечение участия подданных и субподданных Соединенного Королевства в процессе рассмотрения важнейших политических и иных решений.

Статья 2
1. В настоящем Акте используются следующие определения:

a) «‎Референдум» означает форму прямого голосования, при которой подданные и субподданные Соединенного Королевства имеют возможность выразить свою позицию по вопросу, поставленному на голосование;
b) «‎Инициатива референдума» означает процедуру инициирования проведения референдума по определенному вопросу;
c) «‎Королевская избирательная комиссия» означает орган, ответственный за проведение референдумов в Соединенном Королевстве.

Часть II. Проведение референдума

Статья 3

1. Инициатива референдума принадлежит:

a) инициативным группам подданных и субподданных Соединенного Королевства;
b) Парламенту, Правительству;
2. Референдум не может инициироваться по вопросам:
a) изменения конституционного и государственного строя Соединенного Королевства:
b) незаконного отчуждения от Соединенного Королевства территорий и его составных частей;
c) изменения налоговых ставок, жалований, надбавок и денежных содержаний;
d) помилования.

Статья 4
1. Инициатива референдума выражается инициативной группой в виде петиции, которая должна содержать:

a) сформулированный вопрос, который подписанты желают вынести на голосование;
b) варианты альтернативных ответов на сформулированный вопрос;
c) не менее чем 7 подписей субподданных и подданных Соединенного Королевства.
2. Начало сбора подписей инициируется любым субподданным или подданным Соединенного Королевства – инициатором, чья подпись автоматически является первой. Инициатор представляет первоначальное содержание петиции. Сбор подписей открывается и происходит в любой открытой теме Соединенного Королевства, не являющейся собственностью монархии и государственной собственностью на момент начала сбора подписей.
2.1. Сбор подписей субподданных и подданных Соединенного Королевства в поддержку инициативы ограничивается 21 днём от начала сбора подписей инициатором. Если данный срок был превышен, но нужное количество подписей не было собрано, подписи теряют силу и сбор подписей может начаться заново соответствующим уведомлением инициатора.
2.2. Вопросы и ответы в первоначальном и последующих содержаниях петиции должны быть сформулированы ясно и однозначно, чтобы исключить их многозначительное толкование.
3. Петиция с необходимым количеством подписей, прикрепляемых отдельной ссылкой на сообщение с подписью, подаётся в приёмную министра внутренних дел, или другую тему, исполняющую функции приёмной министра внутренних дел.
4. Хоум-офис обязан проверить достоверность подписей подписантов и соответствие петиции п. 2 ст. 3 настоящего Акта в течение 7 дней и опубликовать результаты проверки в общедоступной теме.

4.1. Хоум-офис при опубликовании результатов проверки должен оставить общий комментарий о достоверности подписей и прозрачности процедуры сбора подписей.
4.2. Результаты проверки Хоум-офиса могут быть обжалованы в судебной инстанции Соединенного Королевства в порядке, определяемом Актами Парламента.
5. Инициатива референдума выражается Правительством в виде публичного билля, подаваемого лидером Палаты общин от лица Правительства, или же выражается Парламентом в виде частного билля, подаваемого коммонером Палаты общин.

Статья 5
1. После удостоверения в достоверности подписей подписантов петиции, Хоум-офис должен уведомить Правительство о желании инициативной группы провести референдум.
2. Для каждого референдума разрабатывается отдельный билль, который не должен противоречить настоящему Акту. Правительство представляет Парламенту публичный билль о проведении референдума и определяет вопрос, поставленный на голосование, варианты альтернативных ответов и остальные положения, связанные с порядком проведения референдума.

2.1. Вопрос и варианты альтернативных ответов в случае, если была получена петиция инициативной группы, должны соответствовать установленным в петиции вопросу и вариантам альтернативных ответов.
3. Парламент должен провести обсуждение и голосование по проекту билля, оценив его соответствие Актам Парламента и приняв целесообразное решение.
4. При положительном решении Парламента, Королевская избирательная комиссия должна организовать подготовку и проведение референдума в соответствии с установленными настоящим Актом и принятым биллем нормами и правилами.
5. Референдум может быть отложен на определенный или неопределенный срок Королевской избирательной комиссией, если:

a) в Соединенном Королевстве в целом или в одной из его составных частей действуют специальные режимы, определяемые Актами Парламента;
b) срочное проведение референдума прошло бы во время всеобщих выборов.

Статья 6
1. Право голоса на референдуме имеют все подданные и субподданные Соединённого Королевства.
2. Голосование осуществляется лично и может быть открытым или закрытым, что регулируется отдельным биллем, который принимается для каждого референдума.
3. Участие подданного или субподданного Соединенного Королевства в голосовании является добровольным. Никто не имеет права оказывать давление на британского подданого или субподданного с целью принудить его к участию или неучастию в голосовании на референдуме.

3.1. В случае нарушения данного пункта каким-либо лицом: будь то жителем Великобритании, будь то иностранцем, Правительство может наложить на это лицо персональные санкции.
4. Королевская избирательная комиссия может по просьбе подданного или субподданного предоставлять необходимую информацию и объяснения по вопросу, поставленному на голосование.

Часть III. Последствия референдума

Статья 7

1. Результаты референдума определяются и объявляются Королевской избирательной комиссии не более чем спустя 2 (двое) суток после окончания голосования.
2. Референдум признается несостоявшимися в случаях:
a) если суммарная явка на голосовании составила менее 50% от общего числа британских подданных и субподданных, имеющих право голоса на референдуме;
b) в случае имения доказательств, что имело место нарушение избирательного права.
3. В случае признания референдума несостоявшимися, Королевская избирательная комиссия принимает и публикует решение о несостоятельности проведенного референдума, после чего министр внутренних дел после консультаций с Правительством вправе назначить день повторного референдума, но не обязан этого делать.
4. При возможности, в случае факта произошедшего, описанного в подпункте b п. 3 ст. 6, начинается судопроизводство для вынесения приговора в отношении лиц, совершивших нарушение избирательного права.

Статья 8
1. Итоги референдумов носят консультативный характер.
2. Правительство на отдельном заседании Кабинета министров обсуждает результаты референдума и меры, которые целесообразно принять, исходя из его результатов.
3. Результаты обсуждения и планируемые меры или их отсутствие оформляются в виде заявления премьер-министра от лица Кабинета министров.


Переходные положения
1. Настоящий Акт вступает в законную силу с момента его подписания Сувереном и опубликования в общедоступной теме.
2. Настоящий Акт применяется ко всем референдумам, проводимым после его вступления в силу.

ВАРИАНТЫ ГОЛОСОВАНИЯ

ДАНЕТВОЗДЕРЖАТЬСЯ
AYE NAYSILENCE

УЧАСТНИКИ ГОЛОСОВАНИЯ
Mozart, @Erich Honecker, Филипп Гарднер, Маркус Дангарский, Franklin Merker, Elizabeth Truss, Вальтер Дангарский, @Friedrich Adam fon Heinrich, Neukdae, Jeremy Valdemar Brown Вальтер Дангарский
 

Mozart

Lord Lonsdale
Британский подданный

Mozart

Lord Lonsdale
Британский подданный
884
319
Гражданство
Статус
Закрыто для дальнейших ответов.
Верх