2nd Meeting of Fredrik`s Mälaren 1st Cabinet, VII His Majesty's Government «Рассмотрение проекта Судебного пакета I»

Fredrik Mälaren

Фламинго в килте
Премьер-министр Соединённого Королевства

Fredrik Mälaren

Фламинго в килте
Премьер-министр Соединённого Королевства
10.674
4.219
Гражданство
UK Government Crown Crest

2nd Meeting of Fredrik`s Mälaren 1st Cabinet of the Seventh His Majesty's Government

Рассмотрение проекта Судебного пакета I

Government Image
Состав VII-го Правительства
Member Image

Премьер-министр

Fredrik Mälaren

Member Image

Заместитель
премьер-министра

Charles Westminster

Member Image

Канцлер Казначейства

Fredrik Mälaren

Member Image

Министр
иностранных дел

Филипп Гарднер

Member Image

Министр
внутренних дел и обороны

Маркус Дангарский

Member Image

Министр юстиции

Charles Westminster

Member Image

Министр
по делам Шотландии

Friedrich August von Heinrich

Member Image

Министр
по делам Уэльса

Филипп Гарднер

Member Image

Министр
Кабинета Министров,
культуры и образования

Fredrik Mälaren

Судебный пакет I

g2aJakA.png


PARLIAMENT
OF THE
UNITED KINGDOM

HOUSE
OF COMMONS

OFFICE OF
THE SPEAKER

BILL
АКТ О ПРАВОСУДИИ

Составлен Charles Westminster,
канцлером герцогства Ланкастерского
Подан Fredrik Mälaren,
лидером Палаты общин

Общая часть
1. Источник правосудия

(1) Источником правосудия в Соединённом Королевстве является Корона
(2) Правосудие в Соединённом Королевстве отправляется по поручению и от имени владельца Короны - царствующего Монарха
(3) В пределах Соединённого Королевства отправление правосудия от своего имени не допускается.
2. Принципы правосудия

(1) В Соединённом Королевстве правосудие отправляется на основании принципов равенства, справедливости, доступности, законности.
(2) Равенство подразумевает, что отправление правосудия осуществляется без предубеждения, поражения в правах или давления.
(3) Справедливость подразумевает, что отправление правосудия осуществляется с целью восстановления законных прав, возмещения ущерба и обеспечения соразмерного воздаяния за содеянное.
(4) Доступность подразумевает, что отправление правосудия происходит открыто, гласно, а возможность прибегнуть к нему обеспечивается должным образом.
(5) Законность подразумевает, что отправление правосудия осуществляется в соответствии с действующими правовыми нормами и на их основании.
3. Основания правосудия

(1) Суды при отправлении правосудия руководствуются государственными актами, судебными прецедентами, внутренними убеждениями судей, а также правовой доктриной и правовой традицией.
4. Государственный акт

(1) Государственными актами Соединённого Королевства являются обязательные нормы, отражённые в правовых актах, наделённых законной силой с согласия и одобрения Короны
(2) При отправлении правосудия судами первоочерёдно применяются положения высших государственных актов Соединённого Королевства, которыми являются
a) Акты Парламента Соединённого Королевства
б) Указы Монарха-в-Совете
в) Прокламации и Ордонансы Монарха Соединённого Королевства
(2) Положения государственных актов, не являющихся высшими государственными актами Соединённого Королевства, применяются в случае, если они не противоречат источникам права, перечисленным в п. 1 ст. 3 настоящего Акта
(3) Государственные акты применяются исходя из толкования, данных им в ранее принятых судебных решениях, а при отсутствии таковых - в толковании, следующих из правовой доктрины
(4) Отсутствие какого бы то ни было толкования позволяет суду при принятии решения толковать содержание государственного акта исходя из внутреннего убеждения
(6) Королевская юридическая палата осуществляет публикацию, сбор и систематизацию государственных актов, действующих на территории Соединённого Королевства
5. Судебный прецедент

(1) Решение, вынесенное вышестоящим судом - судебный прецедент - является обязательным для применения судами нижестоящей инстанции при вынесении решения в аналогичных обстоятельствах
(2) Суды не обязаны руководствоваться прецедентами, установленными судом равной или нижестоящей инстанции.
(3) Положения высших государственных актов Соединённого Королевства превалируют при открытом и непримиримом противоречии с содержанием судебного прецедента.
(4) При наличии толкования со стороны правовой доктрины судебный прецедент применяется в соответствии с ним.
(5) Королевская юридическая палата осуществляет сбор и систематизацию судебных прецедентов, действующих на территории Соединённого Королевства
6. Правовая доктрина

(1) Правовая доктрина формируется из комментариев к государственным актам, теоретических трудов, судебных речей и особых мнений деятелей, имеющих признанный авторитет в вопросах устройства и содержания британского права
(2) Деятелями, названным в п. 1 данной статьи настоящего Акта, следует считать
a) действующих и бывших судей апелляционных инстанций, занимавших свой пост в течение 90 дней и более,
b) юридических советников в звании барристеров,
c) профессоров Оксфордского университета, реализовывавших образовательные программы по юридическим специальностям в течение 90 дней и более
(3) Названные в п. 1 данной статьи настоящего Акта составляющие правовой доктрины применяются в редакции, изложенной в специальном сборнике, подготавливаемом и обновляемом Королевской юридической палатой
7. Правовая традиция

(1) Деятельность органов государственной власти Соединённого Королевства осуществляемая в течение продолжительного времени без правового регулирования следует полагать правовой традицией.
(2) Деятельность органов государственной власти Соединённого Королевства, названная в п. 1 данной статьи настоящего Акта, формирует правовую доктрину в случае, если она не носит противоправный или недобросовестный характер
(3) Суд оценивает существование правовой доктрины по своему внутреннему убеждению
8. Внутреннее убеждение судьи

(1) Судья при осуществлении своих обязанностей руководствуется внутренним убеждением, сформированным на основе высоких профессиональных и нравственных качествах, глубокой компетентности, всесторонней осведомлённости и беспристрастности.
(2) Судье надлежит воздерживаться от поведения или отдельных действий, которые могут умалить авторитет правосудия или поставить под сомнение соответствие внутреннего убеждения судьи интересам правосудия.
9. Отправление правосудия

(1) Порядок принятия и исполнения судебных решений, правила подсудности и иные процессуальные вопросы, связанные с отправлением правосудия, определяются отдельными Актами Парламента
Специальный часть
1. Изменение в законодательстве

(1) Вступление настоящего Акта в законную силу влечёт утрату силы статьей 35, 36, 37, 38 и 39 Акта о Парламенте, составляющие его седьмой раздел
(2) Королевской юридической палате предоставляются все права по внесению изменений в действующие Акты Парламента с целью приведения их в соответствие с настоящим Актом
Переходные положения
1. Вступление в силу

(1) Настоящий Акт вступает в силу при условия получения королевского одобрения
(2) Настоящий Акт вступает в силу при условии обнародования на Правовом портале Соединённого Королевства
g2aJakA.png


PARLIAMENT
OF THE
UNITED KINGDOM

HOUSE
OF COMMONS

OFFICE OF
THE SPEAKER

BILL
АКТ О ЛУЧШЕМ ОБЕСПЕЧЕНИИ
СВОБОДЫ ПОДДАННОГО

Составлен Charles Westminster,
канцлером герцогства Ланкастерского

Подан Fredrik Mälaren,
лидером Палаты общин
Общая часть
1. Порядок наложения ареста

(1) Арестом является временное ограничение для лица, помещаемого под ареста - арестанта - доступа к любым узлам и темам Соединённого Королевства за исключением узла пенитенциарного учреждения - места пребывания, определённого в ходе осуществления ареста
(2) В Соединённом Королевстве правом накладывать аресты наделяются шерифы
(3) Главным шерифом Соединённого Королевства является царствующий Монарх
(4) Шерифом Соединённого Королевства является лорд Верховный констебль
(4) Шерифами стран-униатов Соединённого Королевства Великобритании и Ирландии являются их Первые министры
(5) Шерифами Британских доминионов являются их Генерал-губернаторы
(6) Шерифами Коронных владений являются их Администраторы
(7) Шерифом Парламента Соединённого Королевства является Спикер Палаты общин
(8) Шерифы вправе осуществлять аресты по основаниям, относимым к подведомственной им территории
(9) Шерифы вправе уполномочивать своих подчинённых - констеблей - реализовывать их полномочия по осуществлению арестов при том что
a) шерифы несут полную персональную ответственность за действия констеблей
b) арест, произведённый констеблем, должен быть подтверждён шерифом в течение суток с момента издания арестного приказа
(10) Арест в Соединённом Королевстве производится при помощи издания ордера на арест, содержащего
a) упоминание лица, осуществляющего арест
b) упоминание лица, подвергаемого аресту
c) название пенитенциарного учреждения, определяемого как место пребывания для лица, подвергаемого аресту
d) дата, до которой арест будет действителен без судебного удостоверения
(11) Ордер на арест может быть издан в любой публичной теме подведомственной территории лица, осуществляющего арест, при том что он подлежит регистрации путём немедленного дублирования его текста в специальную тему Министерства юстиции Соединённого Королевства с упоминанием лорда-канцлера
(12) Арест вступает в силу немедленно с момента издания ордера и сохраняет её в течении семи суток, которые отводятся для рассмотрения судом причин ареста и удостоверения его законности, при том что
a) с момента вступления ареста в силу арестанту запрещается оставлять сообщения в иных темах, за исключением тем узла пенитенциарного учреждения - места его пребывания, независимо от того, был ли реализован арест Техподдержкой
b) отсутствие постановления суда о удостоверении законности ареста по истечении семи суток является означает немедленное прекращение ареста и возвращения арестанту возможности взаимодействия с иными узлами Соединённого Королевства
(13) Арестанту гарантируется право сносится с администрацией пенитенциарного учреждения - места его пребывания непосредственно, а также составлять и передавать через администрацию или отделение Королевской почты корреспонденцию, предназначенную для суда или лорда-канцлера
(14) Арестанту гарантируется право на непрерывное и, по возможности, конфиденциальное сношение со своим юридическим советником, осуществляющим по соглашению его правовую защиту и поддержку

2. Право на Habeas corpus

(1) Арестант, либо его представитель - юридический советник, либо любое иное лицо, просящее за него, вправе потребовать от лорда-канцлера, либо иного судьи, выдачи обязательного предписания - мандамуса - о предоставлении ему возможности сноситься с судом для удостоверения причин и законности ареста - habeas corpus order
(2) Habeas corpus order подлежит выдачи в течение двадцати четырёх часов с момента названного ранее требования
(3) Шерифы, констебли и иные должностные лица, которым был предъявлен выданный ранее судом Habeas corpus order, обязаны его исполнить или обеспечить его исполнение в течение сорока восьми часов с момента ознакомления с содержанием приказа
(4) Возможность сноситься с судом, обеспеченная в соответствии с Habeas corpus order, должна сохраняться до момента удостоверения судом законности ареста или его отмены по причине незаконности.
3. Иные права и гарантии

(1) Каждому гарантируется право на отказ от дачи показаний в ходе дознания или судебного процесса, в ходе которых ему могут быть выдвинуты обвинения или вынесен обвинительный приговор
(2) Каждому гарантируется, что материалы, распространяемые в пределах узлов и тем, являющихся по закону его частной собственностью, находятся под защитой и не могут быть использованы против него без соответствующего судебного решения
(3) Каждому гарантируется, что его корреспонденция и переговоры, осуществляемые в любой формы, являются конфиденциальными и не могут быть использованы против него без соответствующего судебного решения
(4) Каждому гарантируется право на помощь защитника, имеющего статус юридического советника, действующего по личной инициативе или по просьбе Правительства Его Величества
(5) Каждому гарантируется, что при аресте ему будут сообщены его права, а сведения о его аресте и месте пребывания будут немедленно доведены до членов семьи, юридического советника и иных лиц, которых он сочтёт нужным попросить поставить в известность
(6) Каждому гарантируется, что при выдвижении обвинений ему будет предоставлена возможность ознакомиться с обвинительным заключением, сведениями, представляемыми в качестве доказательств его вины, и осуществлять собственную судебную защиту самостоятельно или через юридического советника
(7) Каждому гарантируется, что суд, в ходе которого будут рассмотрены выдвинутые против него обвинения, будет скорым и справедливым
(8) Никто не должен подвергаться пыткам, насилию, другому жестокому или унижающему человеческое достоинство обращению или наказанию
Специальный часть
1. Изменение в законодательстве
(1) Королевской юридической палате предоставляются все права по внесению изменений в действующие Акты Парламента с целью приведения их в соответствие с настоящим Актом
Переходные положения
1. Вступление в силу

(1) Настоящий Акт вступает в силу при условия получения королевского одобрения
(2) Настоящий Акт вступает в силу при условии обнародования на Правовом портале Соединённого Королевства
g2aJakA.png


PARLIAMENT
OF THE
UNITED KINGDOM

HOUSE
OF COMMONS

OFFICE OF
THE SPEAKER

BILL
АКТ О ПРОЦЕДУРЕ
ПО ОБЩЕМУ ПРАВУ

Составлен Charles Westminster,
канцлером герцогства Ланкастерского

Подан Fredrik Mälaren,
лидером Палаты общин
Общая часть

Раздел Первый

1. Общее судопроизводство

(1) Общее судопроизводство осуществляется для разрешения споров, связанных с имущественными и неимущественными правами, исполнением договорных обязательств, арбитражем, деятельностью государственных и муниципальных органов, юридических лиц и общественных объединений.
(2) Общее судопроизводство осуществляется уполномоченными на это судебными инстанциями в порядке, определённом настоящим Актом
(3) Общее судопроизводство осуществляется в ходе производства, состоящего из предварительного производства, судебного процесса и процедуры обжалования
(4) Общее судопроизводство доступно британским жителям, британским подданным, иностранным физическим и юридическим лицам, имеющим правовые связи на территории Соединённого Королевства
2. Стороны

(1) Сторонами в общем судопроизводстве являются истец, ответчик и третье лицо, при том что
a) истцом является физическое или юридическое лицо, предъявившее требования к ответчику при помощи иска
b) ответчиком является физическое или юридическое лицо, которому истцом в иске были предъявлены требования
c) третьим лицом является физическое или юридическое лицо, заинтересованное в исходе судебного процесса
(2) Юридические лица в общем судопроизводстве действуют через представителя, уполномоченного соответствующей доверенностью.
(3) Стороны общего судопроизводства вправе
a) пользоваться помощью юридических советников, являющихся их полномочными представителями
b) представлять суду свою позицию, которую составляют собственная версия событий, их правовая оценка и правовая оценка позиции стороны-оппонента
c) предоставлять в ходе судебного процесса доказательства и показания свидетелей, направленные на подтверждение позиции в глазах суда
c) обжаловать действия или бездействие суда или стороны-оппонента путём протеста в свободной или задокументированной форме
с) получать заверенные копии процессуальных документов
d) заявлять ходатейства - прошения о совершении судом процессуальных действий
e) обжаловать судебные решения в порядке апелляции и кассации
(4) Стороны общего судопроизводства обязаны
a) способствовать оперативности и справедливости правосудия
b) проявлять уважение к суду, членам его коллегии и решениям, принимаемым им в пределах своих полномочий
c) выполнять законные требования суда
d) проявлять уважение к другим сторонам и их представителям
d) осуществлять обмен материалами и доводами со стороной-оппонентом в интересах правосудия
3. Исковое заявление

(1) Основанием для осуществления производства в рамках общего судопроизводства является исковое заявление (далее - иск) - письменное заявление о требованиях, предъявляемых истцом к ответчику
(2) Иск подаётся в канцелярию соответствующего суда первой инстанции и принимается к производству, если удовлетворяет требованиям к содержанию и подсудности
(3) Исковое заявление должно содержать:
a) сведения об истце
b) сведения об ответчиках
c) сведения о третьих лицах (при наличии)
d) сведения о требованиях
e) сведения о фактических и правовых основаниях требований (при наличии)
(4) Отсутствие сведений, перечисленных в пунктах "a", "b", "d", является основанием для отказа суда в принятии иска к производству
(5) Нарушение правил подсудности при направлении иска является основанием для отказа суда в принятии иска к производству.
(6) При получении иска суд в течение суток выносит решение о принятии иска к производству, определяя дату судебного заседания для рассмотрения иска по существу.
(7) Иск считается принятым к производству с момента создания темы судебного заседания, в заглавии которого указывается название, состоящее из личного имени/названия истца, сокращения "v." (от лат. versus - "против") и имени/названия ответчика
4. Предварительное производство

(1) Период от принятия судом первой инстанции иска к производству до начала судебного заседания является временем осуществления предварительного производства.
(2) В течение предварительного производства стороны осуществляют сбор доказательств, поиск свидетелей, осуществление правовой оценки иска - формулирование своей позиции и предпринимают действие для досудебного урегулирования
(3) Предварительное производство в рамках общего судопроизводства длится не менее трёх дней и не более четырнадцати дней.
(4) Согласие сторон на ускорение судебного процесса является основанием для соответствующего изменения ранее принятого решения суда о дате судебного заседание
(5) Согласие сторон на отложение судебного процесса является основанием для соответствующего изменения ранее принятого решения суда о дате судебного заседания.
(6) При наличии ходатайств или протестов стороны вправе запрашивать для их рассмотрения проведение промежуточного судебного заседания во время предварительного производства
5. Судебное заседание

(1) Рассмотрение иска по существу с учётом позиций сторон осуществляется судом первой инстанции в ходе судебного заседания.
(2) Судебное заседание происходит в отдельной теме узла судебной инстанции, при том что
a) доступ к теме судебного заседания должен быть предоставлен сторонам, свидетелям, экспертам и зрителям, если ранее отдельным решением суда заседание не было объявлено закрытым
b) тема судебного заседания архивируется бессрочно после завершения производства по иска
(3) Судебное заседание включает в себя вступительные речи сторон, исследование доказательств, итоговые прения сторон, совещание суда и оглашение решения
(4) Порядок судебного заседания определяется судьей или председательствующим членом судебной коллегии с учётом мнения сторон
(5) Судебное заседание оканчивается с вынесением судебного решения
6. Судебное решение

(1) Постановление суда о удовлетворении или отклонении требований, изложенных в иске - судебное решение - состоит из вердикта и резолюции.
(2) Суд по итогам рассмотрения иска в судебном заседании выносит вердикт justified, partially justified или not justified, при том что
а) вердикт justified означает, что требования иска законны, обоснованы и должны быть удовлетворены в полном объеме,
б) вердикт partially justified означает, что требования иска законны или обоснованы не в полной мере и должны быть удовлетворены частично,
в) вердикт not justified означает, что требования иска незаконны или необоснованны и не должны быть удовлетворены совсем
(2) Вердикт суда предваряет его правовое и фактическое обоснование, следующее из хода судебного процесса. изложенное судьей или председательствующим членом судебной коллегии
(3) Резолюция суда содержит описание и сроки действий и мер, которые должны быть предприняты сторонами в связи с вынесенным вердиктом
(4) Судебное решение может быть пересмотрено или отменено в порядке обжалования
(5) Судебное решение вступает в силу через три дня после вынесения, если в течение этого судом апелляционной инстанции не был начат процесс его пересмотра.
(6) Судебное решение вступает в силу при условии обнародования на Правовом портале Соединённого Королевства
7. Порядок обжалования
(1) Стороны вправе требовать пересмотра или отмены судебного решения путём направления в соответствующие судебные инстанции апелляционного представления
(2) Судебное решение может быть пересмотрено судом апелляционной инстанции
(3) Вступившее в силу судебное решение может быть проверено на законность судом кассационной инстанции.
(4) Судебное решение, незаконность которого установлена судом кассационной инстанции, теряет законную силу
(5) Суды, являющиеся судами кассационной и апелляционной инстанции для общего судопроизводства, определяются Актом о судоустройстве
(6) Суды апелляционной и кассационной инстанций осуществляют свою деятельность в ходе судебных заседаний
(7) Предоставление сторонами дополнительных доказательств в ходе апелляции возможно исключительно при наличии подтверждения того, что данные сведения объективно не могли быть представлены в суде первой инстанции
(8) Предоставление сторонами дополнительных доказательств в ходе кассации не предусмотрено.

Раздел Второй


8. Доказательства

(1) Доказательствами в общем судопроизводстве являются сведения о фактах, на основании которых суд устанавливает наличие или отсутствие обстоятельств, обосновывающих требования и позиции сторон, которые могут быть получены из
а) аудио-, видео- и текстовых данных, распространяемых в пределах Форума
б) разъяснений сторон
в) показаний специалистов, имеющих соответствующую компетенцию - экспертов
г) показаний свидетелей
(2) Доказательства должны учитываться судом, если они являются достоверными, допустимыми, относимыми
(3) Доказательства являются достоверными, если содержащиеся в них сведения соответствуют действительности
(4) Доказательства являются допустимыми, если они были получены и представлены в соответствии с законом
(5) Доказательства являются относимыми, если содержащиеся в них сведения по существу относятся к судебному процессу, в котором они исследуются
9. Доказывание
(6) Стороны обязаны доказывать обстоятельства, на которые они ссылаются в качестве обоснования своих требований или возражений.
(7) Суд вправе определять, какой стороне следует доказывать то или иное обстоятельство, а также выносить на рассмотрения обстоятельства, на которые не ссылалась ни одна из сторон.

10. Показания свидетелей

(1) Суд по представлению сторон вызывает в судебное заседание британских жителей, подданных и приглашает иностранных лиц для дачи свидетельских показаний
(2) Стороны обязаны заблаговременно уведомлять суд о перечне лиц, выступающих в качестве свидетелей с их стороны.
(3) Вызванные в суд для дачи свидетельских показаний британские жители и подданные обязаны в предельно короткий срок принять участие в судебном заседании, если у них отсутствуют уважительные причины для задержки или отказа от дачи показаний
(4) Свидетели дают показания, приняв соответствующую присягу и обязуясь таким образом отвечать на вопросы открыто, правдиво, искренне, не имея намерений что-либо утаить от суда или ввести суд в заблуждение
(5) Текст свидетельской присяги звучит так
Клянусь говорить правду и ничего кроме правды. Да поможет мне Бог
(6) Свидетели дают показания в ходе прямого и перекрестного допросов, следующих последовательно, при том что
а) прямой допрос осуществляется стороной, вызвавшей свидетеля
б) перекрёстный допрос осуществляется стороной - оппонентом стороны, вызвавшей свидетеля
в) сторона, вызвавшая свидетеля, вправе повторно провести прямой допрос, при том что стороне-оппоненту также предоставляется право на повторное проведение перекрестного допроса
11. Показания экспертов

(1) При наличии обстоятельств, требующих для полного понимания судом разъяснений с применением специальных знаний, по представлению сторон, суд вызывает лиц, имеющих повышенную квалификацию в какой-либо области - экспертов - для дачи показаний
(2) Эксперты приносят присягу, аналогичную свидетельской, и несут обязанности, аналогичные свидетельским.
(3) Порядок дачи показаний экспертами аналогичен порядку дачи показаний свидетелями.
(4) Суд вправе отказать в допуске эксперта к даче показаний в связи с обоснованными сомнениями в наличии или уровне соответствующей квалификации
 

Charles Westminster

Лорд Двух Дворцов
Спикер Палаты общин

Charles Westminster

Лорд Двух Дворцов
Спикер Палаты общин
2.165
1.001
Гражданство
Да простит меня Его Высочество Филипп Гарднер за то, что я не успеваю вычитать билль на предмет точек, нумерации и ссылок

g2aJakA.png


PARLIAMENT
OF THE
UNITED KINGDOM

HOUSE
OF COMMONS

OFFICE OF
THE SPEAKER

BILL
АКТ О НАРУШЕНИЯХ

Составлен Charles Westminster,
канцлером герцогства Ланкастерского

Подан Филипп Гарднер,
лидером Палаты общин

Общая часть

Раздел Первый

1. Принципы

(1) Нанесение действием или бездействием ущерба The State Crown, Соединённому Королевству, его интересам, его жителям, подданным, связанным с ним иностранным юридическим и физическим лицам, следует полагать нарушением
(2) Упомянутое ранее нанесение ущерба следует полагать нарушением исключительно при наличии признаков, приведённых в настоящем Акте
(3) Каждое нарушение должно наказываться в порядке адресованного судопроизводства согласно закону
(4) Нарушения следует разделять на степени тяжести по наличию отягчающих и смягчающих обстоятельств и определять наказания сообразно им
2. Признаки

(1) Нарушение считается таковым, если лицо, его совершившее, действовало сознательно, руководствуясь собственной волей и находясь в здравом рассудке
(2) Нарушение считается таковым, если следствием его совершения для потерпевшей стороны стало
a) уменьшение денежного состояния,
b) повреждение или уничтожение имущества,
c) потеря или уменьшение прибыли,
d) ухудшение деловой или личной репутации,
e) незаконное лишение прав или их ограничение,
f) создание опасной или нестабильной ситуации,
g) введение в угнетённое состояние,
(3) Признание действия или бездействия нарушением на основании наличия признаков, перечисленных в п. "1" и п. "2" данной статьи настоящего Акта, осуществляется судом на основании обвинительного заключения
3. Степени тяжести

(1) В зависимости от совокупности отягчающих и смягчающих обстоятельств для нарушений устанавливаются такие степени тяжести как
a) первая степень (небольшая тяжесть)
b) вторая степень (средняя тяжесть)
c) третья степень (тяжкие преступления)
d) четвёртая степень (особо тяжкие преступления)
(2) До определения совокупности отягчающих и смягчающих обстоятельств для нарушений устанавливается первая степень тяжести.
(3) Совершение нарушения при наличии одного отягчающего обстоятельства влечёт переквалификацию степени нарушения в большую (более тяжкую сторону) на одну ступень
(4) Совершение нарушения при наличии одного смягчающего обстоятельства влечёт переквалификацию степени нарушения в меньшую (менее тяжкую сторону) на одну ступень
(5) Назначаемое за совершение нарушения наказание не может уступать по серьёзности наказанию, назначаемому за совершение того же нарушения меньшей (менее тяжкой) степени, и не может превосходить по серьёзности наказание, назначаемое за совершение того же нарушения большей (более тяжкой) степени
(6) Серьёзность наказания определяется по
a) виду и продолжительности ограничений, наложенных на нарушителя,
b) виду и количеству требований, предъявляемых нарушителю
4. Отягчающие обстоятельства

(1) Обстоятельствами, предоставляющими суду основание присвоить нарушению большую (более тяжкую) степень - отягчающими обстоятельствами - являются совершение нарушения
a) с использованием возможностей или доверия, полученных из-за занимаемой должности
b) в составе группы из двух и более лиц
c) в течение месяца после окончания действия наказания за ранее совершённое нарушение
d) с садизмом, издевательством, а также мучениями для потерпевшего
e) c целью мести за правомерные действие
f) с целью скрыть другое нарушение или облегчить его совершение
g) членом правящей династии или членом одного из рыцарских орденов Соединённого Королевства
h) повлекшее исчезновение (отсутствие на Форуме в течение 14-ти и более дней) или длительное (в течение 7 дней и более) отсутствие потерпевшего
(2) Отягчающим обстоятельством также следует считать
a) препятствование правосудию
b) сопротивление при аресте
c) неуважение к суду
5. Смягчающие обстоятельства

(1) Обстоятельствами, предоставляющими суду основание присвоить нарушению меньшую (менее тяжкую) степень - смягчающими обстоятельствами - являются
a) признание вины
b) предоставление сведений, позволивших уменьшить ущерб
c) предоставление сведений, позволивших установить обстоятельства совершения нарушения и/или лиц, участвовавших в совершении нарушения
d) поручительство, полученное от одного или нескольких Высших сановников государства, Спикера, Лорда-спикера или группы из трёх и более членов Парламента
e) снисхождение суда
f) извинения или возмещение ущерба, произведённые публично
(2) Наличие двух смягчающих обстоятельств у нарушения наименьшей степени является основанием для отказа суда назначить какое то ни было действительное наказание
(3) Суд Звёздной палаты вправе не учитывать смягчающие обстоятельства
Раздел Второй
6. Виды наказаний

(1) За совершение нарушения суд в качестве наказания вправе назначить
a) публичное порицание
b) штраф
c) секвестр
d) ограничение свободы
f) лишение награды, титула или звания
e) лишение свободы
f) изгнание
(2) Публичное порицание осуществляется путём размещения в темах Соединённого Королевства, указанных в судебном решений, сообщения с описанием содеянного нарушителя и ответа на него со стороны нарушителя, содержащего подтверждение правдивости сообщения и извинение перед потерпевшим
(2) Штраф осуществляется путём перечисления на счёт Казны Его Величества - Bank of England суммы, указанной в судебном решении
(3) Секвестр осуществляется путём отторжения у нарушителя и передачи в государственную собственность тем, узлов и иного неденежного имущества, принадлежащего нарушителю
(4) Ограничение свободы осуществляется при помощи срочного запрета на совершение действий, перечисленных в судебном решении
(5) Лишение наград или званий осуществляется при помощи отторжения у нарушителя принадлежащих ему государственных наград или почтенных званий, указанных в судебном решении
(6) Лишение свободы осуществляется при помощи срочного лишения доступа нарушителя ко всем узлам и темам Форума за исключением узла пенитенциарного учреждения, назначенного в качестве места отбытия наказания
(7) Изгнание осуществляется при помощи лишения нарушителя доступа к узлам и темам Соединённого Королевства
(8) Наказание, предусмотренное п. п. "d" п. 1 данной статьи настоящего Акта, может накладываться на срок, не превышающий 90 дней
(9) Наказание, предусмотренное п. п. "e" п. 1 данной статьи настоящего Акта, может накладываться на срок, не превышающий 30 дней
(10) Наказание, предусмотренное п. п. "f" п. 1 данной статьи настоящего Акта, если оно не было наложено бессрочно, может накладываться на срок, не превышающий 120 дней
7. Назначение наказаний

(1) Наказания за совершение нарушений назначаются судом в порядке адресованного судопроизводства при условии признания подсудимого виновным соответствующим вердиктом.
(2) За совершение нарушений первой степени не допускается назначение
a) более одного вида наказания
b) ограничения свободы на срок, превышающий 20 дней
c) лишения титула и более одной государственной награды или почётного звания
d) штрафа свыше суммы, равной 30
а) cеквестра более двух тем
e) лишения свободы или изгнания
(3) За совершение нарушений второй степени не допускается назначение
a) более двух видов наказания
b) ограничения свободы на срок, превышающий 30 дней
c) лишения титула и более двух государственных награды или почётного звания
d) штрафа свыше суммы, равной 60
e) лишения свободы на срок, превышающий 5 дней
f) изгнания на срок, превышающий 10 дней
(4) За совершение нарушений третьей степени не допускается назначение
а) более трёх видов наказаний
b) ограничения свободы на срок, превышающий 60 дней
c) лишения свободы на срок, превышающий 15 дней
d) изгнания на срок, превышающий 30 дней
(5) За совершение нарушений четвёртой степени не допускается назначения
a) более четырёх видов наказаний
8. Совокупность наказаний

(1) Наказания, назначенные подсудимому за совершение нарушений одинаковой степени, суммируются.
(2) При назначении наказаний за совершение нарушений разного уровня, применяется наказание за нарушений большей (более тяжкой) степени
9. Королевское помилование

(1) Монарху Соединённого Королевства присуща прерогатива милосердия, используя которую, он вправе
a) освободить осуждённого нарушителя от отбывания наказания, назначенного судом, или
b) облегчить приговор суда, заменив один или несколько видов наказания другими, или
c) заменить бессрочное изгнание на лишение свободы на срок в 30 дней
(2) Монарх Соединённого Королевства пользуется прерогативой милосердия как Монарх-в-Совете, действуя по представлению Премьер-министра или лорда Верховного канцлера
(3) Прерогатива милосердия не распространяется на наказания, назначенные по решению суда Звёздной палаты
 

Fredrik Mälaren

Фламинго в килте
Премьер-министр Соединённого Королевства

Fredrik Mälaren

Фламинго в килте
Премьер-министр Соединённого Королевства
10.674
4.219
Гражданство
Да простит меня Его Высочество Филипп Гарднер за то, что я не успеваю вычитать билль на предмет точек, нумерации и ссылок

g2aJakA.png


PARLIAMENT
OF THE
UNITED KINGDOM

HOUSE
OF COMMONS

OFFICE OF
THE SPEAKER

BILL
АКТ О НАРУШЕНИЯХ

Составлен Charles Westminster,
канцлером герцогства Ланкастерского

Подан Филипп Гарднер,
лидером Палаты общин

Общая часть

Раздел Первый

1. Принципы

(1) Нанесение действием или бездействием ущерба The State Crown, Соединённому Королевству, его интересам, его жителям, подданным, связанным с ним иностранным юридическим и физическим лицам, следует полагать нарушением
(2) Упомянутое ранее нанесение ущерба следует полагать нарушением исключительно при наличии признаков, приведённых в настоящем Акте
(3) Каждое нарушение должно наказываться в порядке адресованного судопроизводства согласно закону
(4) Нарушения следует разделять на степени тяжести по наличию отягчающих и смягчающих обстоятельств и определять наказания сообразно им
2. Признаки

(1) Нарушение считается таковым, если лицо, его совершившее, действовало сознательно, руководствуясь собственной волей и находясь в здравом рассудке
(2) Нарушение считается таковым, если следствием его совершения для потерпевшей стороны стало
a) уменьшение денежного состояния,
b) повреждение или уничтожение имущества,
c) потеря или уменьшение прибыли,
d) ухудшение деловой или личной репутации,
e) незаконное лишение прав или их ограничение,
f) создание опасной или нестабильной ситуации,
g) введение в угнетённое состояние,
(3) Признание действия или бездействия нарушением на основании наличия признаков, перечисленных в п. "1" и п. "2" данной статьи настоящего Акта, осуществляется судом на основании обвинительного заключения
3. Степени тяжести

(1) В зависимости от совокупности отягчающих и смягчающих обстоятельств для нарушений устанавливаются такие степени тяжести как
a) первая степень (небольшая тяжесть)
b) вторая степень (средняя тяжесть)
c) третья степень (тяжкие преступления)
d) четвёртая степень (особо тяжкие преступления)
(2) До определения совокупности отягчающих и смягчающих обстоятельств для нарушений устанавливается первая степень тяжести.
(3) Совершение нарушения при наличии одного отягчающего обстоятельства влечёт переквалификацию степени нарушения в большую (более тяжкую сторону) на одну ступень
(4) Совершение нарушения при наличии одного смягчающего обстоятельства влечёт переквалификацию степени нарушения в меньшую (менее тяжкую сторону) на одну ступень
(5) Назначаемое за совершение нарушения наказание не может уступать по серьёзности наказанию, назначаемому за совершение того же нарушения меньшей (менее тяжкой) степени, и не может превосходить по серьёзности наказание, назначаемое за совершение того же нарушения большей (более тяжкой) степени
(6) Серьёзность наказания определяется по
a) виду и продолжительности ограничений, наложенных на нарушителя,
b) виду и количеству требований, предъявляемых нарушителю
4. Отягчающие обстоятельства

(1) Обстоятельствами, предоставляющими суду основание присвоить нарушению большую (более тяжкую) степень - отягчающими обстоятельствами - являются совершение нарушения
a) с использованием возможностей или доверия, полученных из-за занимаемой должности
b) в составе группы из двух и более лиц
c) в течение месяца после окончания действия наказания за ранее совершённое нарушение
d) с садизмом, издевательством, а также мучениями для потерпевшего
e) c целью мести за правомерные действие
f) с целью скрыть другое нарушение или облегчить его совершение
g) членом правящей династии или членом одного из рыцарских орденов Соединённого Королевства
h) повлекшее исчезновение (отсутствие на Форуме в течение 14-ти и более дней) или длительное (в течение 7 дней и более) отсутствие потерпевшего
(2) Отягчающим обстоятельством также следует считать
a) препятствование правосудию
b) сопротивление при аресте
c) неуважение к суду
5. Смягчающие обстоятельства

(1) Обстоятельствами, предоставляющими суду основание присвоить нарушению меньшую (менее тяжкую) степень - смягчающими обстоятельствами - являются
a) признание вины
b) предоставление сведений, позволивших уменьшить ущерб
c) предоставление сведений, позволивших установить обстоятельства совершения нарушения и/или лиц, участвовавших в совершении нарушения
d) поручительство, полученное от одного или нескольких Высших сановников государства, Спикера, Лорда-спикера или группы из трёх и более членов Парламента
e) снисхождение суда
f) извинения или возмещение ущерба, произведённые публично
(2) Наличие двух смягчающих обстоятельств у нарушения наименьшей степени является основанием для отказа суда назначить какое то ни было действительное наказание
(3) Суд Звёздной палаты вправе не учитывать смягчающие обстоятельства
Раздел Второй
6. Виды наказаний

(1) За совершение нарушения суд в качестве наказания вправе назначить
a) публичное порицание
b) штраф
c) секвестр
d) ограничение свободы
f) лишение награды, титула или звания
e) лишение свободы
f) изгнание
(2) Публичное порицание осуществляется путём размещения в темах Соединённого Королевства, указанных в судебном решений, сообщения с описанием содеянного нарушителя и ответа на него со стороны нарушителя, содержащего подтверждение правдивости сообщения и извинение перед потерпевшим
(2) Штраф осуществляется путём перечисления на счёт Казны Его Величества - Bank of England суммы, указанной в судебном решении, если она не превышает суммы, эквивалентной 20
(3) Секвестр осуществляется путём отторжения у нарушителя и передачи в государственную собственность тем, узлов и иного неденежного имущества, принадлежащего нарушителю
(4) Ограничение свободы осуществляется при помощи срочного запрета на совершение действий, перечисленных в судебном решении
(5) Лишение наград или званий осуществляется при помощи отторжения у нарушителя принадлежащих ему государственных наград или почтенных званий, указанных в судебном решении
(6) Лишение свободы осуществляется при помощи срочного лишения доступа нарушителя ко всем узлам и темам Форума за исключением узла пенитенциарного учреждения, назначенного в качестве места отбытия наказания
(7) Изгнание осуществляется при помощи лишения нарушителя доступа к узлам и темам Соединённого Королевства
(8) Наказание, предусмотренное п. п. "d" п. 1 данной статьи настоящего Акта, может накладываться на срок, не превышающий 90 дней
(9) Наказание, предусмотренное п. п. "e" п. 1 данной статьи настоящего Акта, может накладываться на срок, не превышающий 30 дней
(10) Наказание, предусмотренное п. п. "f" п. 1 данной статьи настоящего Акта, если оно не было наложено бессрочно, может накладываться на срок, не превышающий 120 дней
7. Назначение наказаний

(1) Наказания за совершение нарушений назначаются судом в порядке адресованного судопроизводства при условии признания подсудимого виновным соответствующим вердиктом.
(2) За совершение нарушений первой степени не допускается назначение
a) более одного вида наказания
b) ограничения свободы на срок, превышающий 20 дней
c) лишения титула и более одной государственной награды или почётного звания
d) штрафа свыше суммы, равной 30
а) cеквестра более двух тем
e) лишения свободы или изгнания
(3) За совершение нарушений второй степени не допускается назначение
a) более двух видов наказания
b) ограничения свободы на срок, превышающий 30 дней
c) лишения титула и более двух государственных награды или почётного звания
d) штрафа свыше суммы, равной 60
e) лишения свободы на срок, превышающий 5 дней
f) изгнания на срок, превышающий 10 дней
(4) За совершение нарушений третьей степени не допускается назначение
а) более трёх видов наказаний
b) ограничения свободы на срок, превышающий 60 дней
c) лишения свободы на срок, превышающий 15 дней
d) изгнания на срок, превышающий 30 дней
(5) За совершение нарушений четвёртой степени не допускается назначения
a) более четырёх видов наказаний
8. Совокупность наказаний

(1) Наказания, назначенные подсудимому за совершение нарушений одинаковой степени, суммируются.
(2) При назначении наказаний за совершение нарушений разного уровня, применяется наказание за нарушений большей (более тяжкой) степени
9. Королевское помилование

(1) Монарху Соединённого Королевства присуща прерогатива милосердия, используя которую, он вправе
a) освободить осуждённого нарушителя от отбывания наказания, назначенного судом, или
b) облегчить приговор суда, заменив один или несколько видов наказания другими, или
c) заменить бессрочное изгнание на лишение свободы на срок в 30 дней
(2) Монарх Соединённого Королевства пользуется прерогативой милосердия как Монарх-в-Совете, действуя по представлению Премьер-министра или лорда Верховного канцлера
(3) Прерогатива милосердия не распространяется на наказания, назначенные по решению суда Звёздной палаты
Вот кстати точками и пунктами я могу занятся. Мну нужно сделать оформление для одного и модно будет спокойно для всех использовать
 

Charles Westminster

Лорд Двух Дворцов
Спикер Палаты общин

Charles Westminster

Лорд Двух Дворцов
Спикер Палаты общин
2.165
1.001
Гражданство
g2aJakA.png


PARLIAMENT
OF THE
UNITED KINGDOM

HOUSE
OF COMMONS

OFFICE OF
THE SPEAKER

BILL
АКТ О ПРОЦЕДУРЕ ПО АДРЕСОВАННОМУ ПРАВУ

Составлен Charles Westminster,
канцлером герцогства Ланкастерского

Подан Филипп Гарднер,
лидером Палаты общин

Общая часть
1. Адресованное судопроизводство

(1) Судебное преследование общественно опасных деяний и нарушений, совершённых против The State Crown, Соединённого Королевства, его жителей, подданных, связанных с ним иностранных лиц и юридических организаций осуществляется посредством адресованного судопроизводства

(2) Правосудие в порядке адресованного судопроизводства осуществляется уполномоченными на то судебными органами Соединённого Королевства в соответствии с настоящим Актом

(3) Адресованное судопроизводство осуществляется в ходе производства (судебного процесса), состоящего из предварительного производства, судебного процесса и процедуры обжалования

2. Стороны


(1) Сторонами адресованного судопроизводства является обвинение, защита и третьи лица, при том что
a) защитой является физическое лицо, в адрес которого обвинительным заключением было выдвинуто предположение о совершении нарушения - обвиняемый - а также его адвокат(-ы)
b) обвинением является должностное лицо - коронер - составивший обвинительное заключение, а также, при наличии, физическое или юридическое лицо, понёсшее ущерб от действий обвиняемого - потерпевший
c) третьими лицами являются физические или юридические лица, заинтересованные в исходе судебного процесса

(2) Юридические лица в общем судопроизводстве действуют через представителя, уполномоченного соответствующей доверенностью

(3) Стороны адресованного судопроизводства вправе
a) представлять суду свою позицию, состоящую из собственной версии событий, их правовой оценки и правовой оценки позиции стороны-оппонента
b) представлять в ходе судебного заседания доказательства и показания свидетелей для подтверждения своей позиции в глазах суда
c) обжаловать действия или бездействие суда или стороны-оппонента путём протеста в свободной или задокументированной форме
d) получать заверенные копии процессуальных документов
e) заявлять ходатайства - прошения о совершении судом процессуальных действий
f) обжаловать судебные решения в порядке апелляции и кассации

(4) Стороны адресованного судопроизводства обязаны
a) способствовать оперативности и справедливости правосудия
b) проявлять уважение к суду, судье или членам его коллегии и решениям, принимаемым в пределах своих полномочий
c) выполнять законные требования суда
d) проявлять уважение к другим сторонам и их представителям
e) осуществлять обмен материалами и доводами со стороной-оппонентов в интересах правосудия

3. Обвинительное заключение


(1) Основанием для осуществления производства в порядке адресованного судопроизводства является обвинительное заключение - письменное заявление о наличии признаков нарушений в действиях обвиняемого, составленное коронером

(2) Обвинительное заключение подаётся в канцелярию соответствующего суда первой инстанции и принимается к производству, если он удовлетворят требованию к содержанию и подсудности

(3) Обвинительное заключение должно содержать:
a) сведения о коронере
b) сведения о потерпевшем (при наличии)
c) сведения об обвиняемом
d) сведения о третьих лицах (при наличии)
e) сведения о правовых и фактических основаниях обвинений - событии(-ях) нарушения
f) сведения о наличии отягчающих/смягчающих обстоятельства и присваиваемой нарушению степени (при наличии)
g) сведения о требуемых мерах пресечения

(4) Отсутствие сведений, перечисленных в пунктах "a", "c", "e" п. 3 данной статьи настоящего Акта, является основанием для отказа суда в принятии иска к производству

(5) При получении обвинительного заключения суд в течение суток выносит решение о принятии иска к производству, определяя дату судебного заседания для рассмотрения иска по существу

(6) Обвинительное заключение считается принятым к производству с момента создания темы судебного заседания, в заглавии которого указывается название, состоящее из обозначения "Корона" сокращения "v." (от лат. versus - "против") и личного имени обвиняемого,

4. Меры пресечения


(1) При наличии необходимости коронер вправе предлагать суду назначить в отношении подсудимого ограничения, направленные на предотвращение или предупреждение совершения нарушений - меры пресечения

(2) В случае если подсудимый находится под арестом, наложенном шерифом, требования коронера о назначении в отношении него меры пресечения рассматривается судом незамедлительно.

(3) Суд, в качестве меры пресечения, вправе назначить
a) залог
b) запрет определённых действий
c) арест

(4) Залог осуществляется путём внесения на счёт Казны Его Величества - Bank of England суммы, определённой судом, при том что
a) залог возвращается подсудимому после окончания судебного процесса
b) залог изымается в пользу Казны Его Величества при препятствовании подсудимого правосудию

(5) Запрет определённых действий осуществляется путём запрещения судом подсудимому совершать действия, при помощи которых могло бы быть возобновлено совершение нарушений

(6) Арест осуществляется путём лишения подсудимого доступа ко всем узлам и темам Форума, за исключением доступа к узлу пенитенциарного учреждения - места пребывания - и узлу суда, до окончания судебного процесса

(7) Подсудимый, помещённый под арест, должен иметь беспрепятственную возможность в любое время сноситься с адвокатом, осуществляющим его защиту в судебном процессе

5. Предварительное производство


(1) Для обвинительного заключения, принятого к производству, судом должна быть определена дата начала рассмотрения в судебном заседании.

(2) Предварительное производство осуществляется с момента принятия обвинительного иска к производству до момента начала судебного заседания

(3) Во время предварительного производства стороны выясняют возможность досудебного урегулирования, собирают доказательства, осуществляют формирование собственной правовой позиции и стратегии действия в судебном заседании.

(4) На этапе предварительного производства возможно заключение между сторонами соглашения о признании вины

(5) Предварительное производство не может длиться менее трёх дней и более четырнадцати дней.

(6) Согласие сторон на отложение суда является основанием для продления предварительного производство при помощи изменения даты начала судебного заседания на более поздний срок

(7) Требование стороной защиты скорого и справедливого суда обязывает суд изменить начать судебное заседание через три дня после принятия обвинительного заключения к производству

(8) Во время предварительного производства суд вправе проводить предварительные заседания для рассмотрения ходатайств и протестов сторон

6. Судебное заседание


(1) Непосредственное изучение судом обвинительного заключения, позиций сторон и их доказательств и вынесение по его итогу судебного решения происходит в ходе судебного заседания

(2) Судебное заседание происходит в отдельной теме узла суда, рассматривающего дело

(3) Судебное заседание состоит из
a) заявления обвиняемого о своей виновности или невиновности
b) вступительных речей сторон
c) допроса свидетелей
d) исследования иных доказательств сторон
c) рассмотрения ходатайств и протестов
d) заслушивание последнего слова обвиняемого
f) совещании жюри присяжных
g) оглашения вердикта
e) составления резолюции

(4) Порядок проведения судебного заседания определяется судьей или президентом судебной коллегии, при том что
a) заявление обвиняемого должно открывать судебное заседание
b) вступительная речь, допрос свидетелей и исследование доказательств должны происходить последовательно для каждой стороны
c) совещание жюри присяжных, оглашение вердикта и составления резолюции осуществляется после завершения всех остальных этапов судебного заседания

(5) Руководство судебным заседанием и надзор за соблюдением порядка на нём возлагаются на судью или президента судебной коллегии

(6) Тема судебного заседания является официальным протоколом, подлежащим бессрочному архивированию по окончании судебного процесса

(7) Судебное заседание завершается вынесением и оглашение судебного решения

6. Судебное решение


(8) Судебное решение выносится на основании позиций сторон и доказательств, исследованных в судебном заседании

(9) В состав судебного решения входит вердикт и резолюция суда, при том что
a) вердикт выносится судьей, при наличии присяжных - жюри присяжных
b) резолюция составляется судом на основании вердикта

(10) Вердиктом суда является заключение "Guilty", "Not proven" или "Not guilty", где
a) "guilty" - виновен - означает, что суд признает подсудимого виновным в совершении нарушений и считает необходимым назначить ему действительное наказание
b) "not proven" - не доказано - означает, что суд убеждён в виновности подсудимого, однако, не имеет оснований признать его виновным и назначить действительное наказание
c) "not guilty" - не виновен - означает, что суд признает подсудимого невиновным и освобождает его от какого бы то ни было дальнейшего преследования

(11)
Резолюция суда может содержать ограничения, накладываемые на подсудимого в качестве наказания, только при вынесении вердикта "Guilty"

(12) Стороны вправе перед переходом суда к составлению резолюции подать ходатайства, в которых
a) приводится описание смягчающих и отягчающих обстоятельств, установленных в судебном заседании
d) даётся классификация степени нарушения
с) выдвигается предположение о наказании, достаточном для осуществления справедливого воздаяния нарушителю
d) приводятся судебные прецеденты, правовые доктрины и правовые традиции, относимые к судебному процессу (при наличии)

(13) Суд, руководствуясь содержанием Акта о нарушениях, прецедентами, правовой доктриной и правовыми обычаями, на основании вынесенного вердикта в резолюции назначает нарушителю наказание

(14) Судебное решение может быть опротестовано в порядке обжалования в вышестоящих судебных инстанциях

7. Порядок обжалования


(1) Судебное решение суда первой инстанции по требованию сторон может быть пересмотрено апелляционным судом при помощи повторного исследования позиций сторон и доказательств в судебном заседании

(2) Предоставление апелляционному суду доказательств, не исследованных в суде первой инстанции, возможно исключительно при условии, если они объективно не могли быть представлены ранее

(3) Итоговое судебное решение, вынесенное апелляционным судом и вступившее в законную силу, по требованию сторон может быть рассмотрено кассационным судом на предмет законности в судебном заседании

(4) Предоставление кассационному суду доказательств, не исследованных ранее в суде первой инстанции и апелляционном суде, не допускается

(5) Судебное решение, признанное кассационным судом незаконным, лишается законной силы

Раздел Второй

8. Коронеры


(1) В Соединённом Королевстве в интересах правосудия действуют официальные представители The State Crown - коронеры, на которых возлагаются обязанности
a) обеспечивать соблюдение законности
b) выявлять и предупреждать противоправные действия
c) осуществлять расследование нарушений и их судебное преследование

(2) Монарх-в-Совете назначает главного коронера Англии по представлению премьер-министра из числа граждан Соединённого Королевства

(3) Главный коронер Англии получает жалование из Казны Его Величества - Bank of England - и состоит на государственной службе.

(4) Для стран-униатов Соединённого королевства Великобритании и Ирландии, Британских доминионов и Коронных владений, получивших самостоятельность, возможно назначение Монархом-в-Совете из числа их жителей отдельных главных коронеров по представлению первых министров, генерал-губернаторов и администраторов

(5) Юрисдикция главного коронера Англии распространяется на всю территорию Соединённого Королевства за исключением территорий, находящихся в юрисдикции других главных коронеров

(6) Главные коронеры вправе назначать своих заместителей, уполномоченных осуществлять их обязанности


9. Королевские адвокаты


(1) Правительство Его Величества уполномочено заключать с барристерами и солиситорами соглашение pro bono, предусматривающее осуществление регулярных выплат из Казны Его Величества в обмен на обязательство по требованию осуществлять защиту обвиняемых, у которых отсутствует собственный адвокат

(2) Солиситоры и барристеры, заключившие соглашение pro bono именуются королевскими адвокатами

(3) Расторжение соглашения pro bono до завершения судебной защиты, производимой на его основании, не допускается

(4) Отказ от защиты или недобросовестная защита, осуществляемая по соглашению pro bono, является основанием для лишения судебным иином адвоката его статуса и запрета на осуществление адвокатской деятельности

Раздел Третий

10. Доказательства


(1) Доказательствами в адресованном судопроизводстве являются сведения о фактах, на основании которых суд устанавливает наличие или отсутствие обстоятельств, обосновывающих требования и позиции сторон, которые могут быть получены из
a) аудио-, видео- и текстовых данных, распространяемых в пределах Форума
b) разъяснений сторон
c) показаний специалистов, имеющих соответствующую компетенцию - экспертов
d) показаний свидетелей

(2) Доказательства должны учитываться судом, если они являются достоверными, допустимыми, относимыми

(3) Доказательства являются достоверными, если содержащиеся в них сведения соответствуют действительности

(4) Доказательства являются допустимыми, если они были получены и представлены в соответствии с законом

(5) Доказательства являются относимыми, если содержащиеся в них сведения по существу относятся к судебному процессу, в котором они исследуются

11. Доказывание


(1) Стороны обязаны доказывать обстоятельства, на которые они ссылаются в качестве обоснования своих требований или возражений.

(2) Суд вправе определять, какой стороне следует доказывать то или иное обстоятельство, а также выносить на рассмотрения обстоятельства, на которые не ссылалась ни одна из сторон.

12. Сомнения


(1) Сомнения в виновности нарушителя, не устранённые в ходе адресованного судопроизводства, трактуются в его пользу

(2) Требования и заявления стороны обвинения, направленные на ограничение процессуального положения стороны защиты или ухудшение её фактического положения, должны одобряться судом только при наличии доказательств их существенной необходимости

12. Показания свидетелей


(1) Суд по представлению сторон вызывает в судебное заседание британских жителей, подданных и приглашает иностранных лиц для дачи свидетельских показаний

(2) Вызванные в суд для дачи свидетельских показаний британские жители и подданные обязаны в предельно короткий срок принять участие в судебном заседании, если у них отсутствуют уважительные причины для задержки или отказа от дачи показаний

(3) Свидетели дают показания, приняв соответствующую присягу и обязуясь таким образом отвечать на вопросы открыто, правдиво, искренне, не имея намерений что-либо утаить от суда или ввести суд в заблуждение

(4)
Свидетели дают показания в ходе прямого и перекрестного допросов, следующих последовательно, при том что
а) прямой допрос осуществляется стороной, вызвавшей свидетеля
б) перекрёстный допрос осуществляется стороной - оппонентом стороны, вызвавшей свидетеля
в) сторона, вызвавшая свидетеля, вправе повторно провести прямой допрос, при том что стороне-оппоненту также предоставляется право на повторное проведение перекрестного допроса


13. Показания экспертов


(1) Порядок допроса экспертов в адресованном судопроизводстве аналогичен порядку допроса экспертов в общем судопроизводстве
 

Charles Westminster

Лорд Двух Дворцов
Спикер Палаты общин

Charles Westminster

Лорд Двух Дворцов
Спикер Палаты общин
2.165
1.001
Гражданство
Достопочтенные коллеги, перед вами - заключительный билль Судебного пакета (без приставки "I", поскольку у нас сформировался единый законодательный пакет), который определяет порядок осуществления адресованного (=уголовного) судопроизводства.

Во многом он повторяет Билль о процедуре по общему праву, поскольку, я не вижу необходимости выдумывать какую то совершенно иную процедуру. Но есть ряд особенностей, на которые я хотел бы обратить внимание.
  1. Предусматривается и регулируется возможность назначения в отношении подозреваемых мер пресечения, таких как залог, запрет определённых действий и арест
    1. при залоге нарушитель вносит на счёт Банка Англии определённую сумму, которая изымается у него при попытке уклонится от правосудия
    2. при запрете определённых действий суд запрещает нарушителю делать то, при помощи чего нарушение может быть возобновлено (писать сообщения в каких-то темах, общаться с кем-то и т.д.)
    3. при аресте нарушитель лишается доступа ко всем узлам, кроме узла тюрьмы и суда
  2. Вводится институт коронеров - официальных представителей The State Crown, уполномоченных осуществлять прокурорские, дознавательские и следовательские функции.
  3. Только коронеры вправе обращаться в суд с обвинительным актом, на основании которого осуществляется преследование нарушителей
  4. Вводится институт королевских адвокатов - солиситоров/барристеров, осуществляющих защиту обвиняемых если у тех нету собственных адвокатов за счёт государства
 

Charles Westminster

Лорд Двух Дворцов
Спикер Палаты общин

Charles Westminster

Лорд Двух Дворцов
Спикер Палаты общин
2.165
1.001
Гражданство



9nnT7LD.png

ЗЕЛЁНАЯ КНИГА
СУДЕБНОГО ПАКЕТА
Настоящая Зелёная книга составлена Министерством юстиции Соединённого Королевства в качестве пояснительной записки к Судебному пакету, состоящему из
  • Билля о правосудии,
  • Билля о судоустройстве,
  • Билля об адвокатуре,
  • Билля о наказаниях,
  • Билля о лучшем обеспечении свободы подданного,
  • Билля о процедуре по общему праву,
  • Билля о процедуре по адресованному праву,
подаваемых Правительством Его Величества для рассмотрения в Парламенте Соединённого Королевства.

Цель Судебного пакета - осуществление принципиальной судебной реформы и обеспечение осуществления правосудия отдельной государственной структурой на основании и в соответствии с передовыми принципами.


Билль о правосудии - проект основополагающего Акта, определяющего главные аспекты судебной деятельности в Соединённом Королевстве. Им устанавливается, что

  • источником правосудия является The State Crown в лице правящего Монарха
  • правосудие отправляется на основании равенства, справедливости, доступности и законности
  • правосудие отправляется на основании статутов, прецедентов, правовых традиций, правовой доктрины и внутреннего убеждения судей, где
    • статутами являются записанные нормы, одобренные @The State Crow
    • прецеденты являются судебными решениями по аналогичным делам
    • правовыми традициями являются случаи деятельности гос. органов, осуществляемой без правового регулирования
    • правовой доктриной является совокупность комментариев, трудов, судебных речей и особых мнений судей, экс-судей, адвокатов-барристеров и профессоров права
  • процессуальный порядок отправления правосудия определяется отдельными Актами Парламента
Билль о судоустройстве является проектом Акта, устанавливающего конкретный перечень судебных органов, уполномоченных отправлять правосудие. В нём определяется, что
  • отправление правосудия поручается Судебному комитету Тайного совета, который
    • оказывается содействие судам в организации документооборота и подготовке правовых актов при помощи обеспечения деятельности единой канцелярии
    • состоит из палат, которые и являются судами Соединённого Королевства
  • существуют следующие палаты Судебного комитета
    • высокие суды правосудия Его Величества
      • суды первой инстанции, рассматривающие дела и по общему (=гражданскому) и по адресованному (=уголовному) праву
      • состоят из одного лорда - главного судьи, назначаемого Монархом по представлению лорда-канцлера
      • всегда действует Высокий суд Англии (=Высокий суд Лондона), но для самостоятельных частей Соединённого Королевства могут быть учреждены собственные высокие суды правосудия
    • канцлерский суд
      • суд апелляционной инстанции, пересматривающий решения первой инстанции
      • состоит из лорда-канцлера и двух лордов-апеллянтов, назначаемых Монархом по представлению Палаты лордов
    • суд королевской скамьи
      • суд кассационной инстанции, рассматривающий итоговое судебное решение на предмет законности
      • состоит из Монарха-на-Скамье и судей королевской скамьи - лорда-канцлера и премьер-министра
    • суд справедливости
      • объединённый суд, являющийся одновременно и первой инстанцией, и апелляцией и кассацией для своих решений, в связи с чем чего решения не подлежат обжалованию
      • рассматривает дела и по общему (=гражданскому) (если требования не превышают 50 золотых) и по адресованному (=уголовному) (если не требуется назначить лишение свободы) праву при согласии обеих сторон
      • состав тождественен составу канцлерского суда
    • суд Звёздной палаты
      • объединённый суд, являющийся одновременно и первой инстанцией, и апелляцией и кассацией для своих решений, в связи с чем чего решения не подлежат обжалованию
      • рассматривает дела по адресованному (=уголовному) праву, связанному с покушением на безопасность The State Crown и государственной тайной
      • состав тождественен составу суда королевской скамьи
  • для преследования судей вводится процедура импичмента, состоящая из выдвижение Палатой общин обвинений, которые утверждает Палата лордов, отрешая таким образом судей от их должности
  • для лордов - главных судей и лордов-апеллянтов устанавливаются некоторые привилегии и требования, направленные на то, чтобы они отправляли правосудие беспристрастно и объективно
    • судьи находятся под защитой The State Crown
    • судьи могут преследоваться только в порядке импичмента
    • лорды - главные судьи не должны занимать должности премьер-министра, министра The State Crown, лидеров партий или партийных фракций
    • судьи обязаны брать отвод от любых дел, где у них есть заинтересованность
Билль об адвокатуре определяет порядок деятельности юридических советников, занимающихся оказанием правовой помощи - адвокатов. Им устанавливается, что
  • адвокатом может быть любой житель или подданный Соединённого Королевства
  • адвокаты разделяются на
    • адвайзеров, оказывающих правовую помощь на безвозмездной (бесплатной) основе
    • солиситоров, оказывающих правовую помощь на возмездной (оплачиваемой) основе
    • барристеров, оказывающих помощь на возмездной (оплачиваемой) основе и в течение продолжительного времени
  • адвокаты имеют отдельные привилегии и обязанности, которые должны помогать им оказывать помощь доверителям наиболее качественно
    • адвокат обязан
      • соблюдать адвокатскую тайну
      • способствовать укреплению правосудию
      • быть компетентным
      • действовать в интересах доверителя
      • действовать в рамках закона
    • адвокат вправе
      • пользоваться защитой Короны
      • не разглашать сведения, полученные от доверителя
      • иметь иммунитет от привлечения к ответственности за мнение, выраженное при оказании помощи
      • направлять адвокатский запрос в гос. органы
  • солиситоры и барристеры оказывают помощь, образуя юр. лица - юр. практику (для адвокатов-одиночек) или юр. фирму (для адвокатов-партнёров)
  • главными органами адвокатского самоуправления являются судебные инны, членство в которых для адвокатов обязательно
    • до образования самостоятельного судебного инна, его функции передаются Королевской юридической палате
    • судебные инны
      • представляют интересы адвокатов и осуществляют надзор за ними
      • накладывает на адвокатов дисциплинарные взыскания при нарушениях
      • организуют программы вспомоществования при помощи взносов
Билль о нарушениях устанавливает основные признаки нарушений (=преступлений и проступков) и правила их наказания в порядке адресованного (=уголовного) судопроизводства. Им устанавливается, что
  • нарушением является действие/бездействие, если
    • оно совершено добровольно и сознательно
    • оно совершено в здравом рассудке
    • оно привело к
      • (экономические преступления)
        • уменьшение денежного состояния
        • повреждению или уничтожению имущества
        • потери или уменьшению прибыли
      • (преступления против личности)
        • ухудшению деловой или личной репутации
        • незаконному лишению прав или их ограничению
        • введению в угнетённое состояние
      • (преступления против общества или гос-ва)
        • созданию опасной или нестабильной ситуации
  • нарушения разделяются на степени тяжести
    • первую степень (небольшая тяжесть)
    • вторую степень (средняя тяжесть)
    • третью степень (тяжкие преступления)
    • четвёртую степень (особо тяжкие преступления)
    • всем нарушениям изначально присваивается первая степень
  • степень нарушения определяется совокупностью смягчающих и отягчающих обстоятельств
    • наличие одного смягчающего обстоятельства уменьшает тяжесть на одну ступень
    • наличие одного отягчающего обстоятельства повышает тяжесть на одну ступень
  • отягчающими обстоятельствами являются
    • использование служебного положения
    • групповой сговор
    • рецидив
    • садизм
    • мотивы мести
    • принадлежность к династии или ордену
    • уменьшение активности потерпевшего на Форуме
    • препятствование правосудию
    • сопротивление при аресте
    • неуважение к суду
  • смягчающими обстоятельствами являются
    • признание вины
    • содействие уменьшению ущерба
    • содействие следствию
    • поручительство
    • снисхождение
    • возмещение ущерба
  • в качестве наказаний могут применяться
    • публичное порицание
    • штраф
    • секвестр
    • ограничение свободы
    • лишение звания/награды
    • лишение свободы
    • изгнание
  • количество, продолжительность и виды наказаний различаются для наказаний в зависимости от степени
  • наказания, назначенные одному лицу за несколько нарушений одной степени суммируются
  • при назначении одному лицу наказаний за несколько нарушений разных степней в исполнение приводится наказание, назначенное за нарушение более высокой степени
  • монарх вправе освободить нарушителя или облегчить его приговор путём помилования
Билль о лучшем обеспечении свободы подданного устанавливает правила и порядок арестов на территории Соединённого Королевства и основные права лиц, помещённых под арест
  • в Соединённом Королевстве аресты осуществляют шерифы
    • шерифами являются Монарх, лорд-констебль, первые министры, генерал-губернаторы, администраторы и главы палат Парламента
    • у шерифов есть подведомственные территории, на которые распространяются их полномочия
    • шерифы вправе уполномачивать своих помощников - констеблей - осуществлять аресты от их имени
  • аресты осуществляются при помощи издания ордера о антиобщественном поведении
    • арест вступает в силу с момента обнародования
  • арестанту присущи права, направленные на ограждение его от незаконных действий, такие как
    • право на помощь адвоката
    • право уведомить о своем аресте кого он пожелает
    • право на молчание
    • право на информированность о правах
    • право на ознакомление с обвинениями
    • право на скорый и справедливый суд
    • запрет на жестокое и унижающее обращение
  • арестант или кто-либо, просящий за него, вправе требовать удостоверение ареста судом, для чего суд выдаёт Habeas Corpus order - приказ о немедленном предоставлении арестанту возможности сноситься с судом
    • Habeas Corpus order обязан быть реализован в течение трех дней
    • суд обязан в кратчайшие сроки удостоверить или отменить арест в отношении лица, которому был выдан Habeas Corpus order
БИЛЛЬ О ПРОЦЕДУРЕ ПО ОБЩЕМУ ПРАВУ и БИЛЛЬ О ПРОЦЕДУРЕ ПО АДРЕСОВАННОМУ ПРАВУ закрепляют основные правила и этапы рассмотрения судами обвинительных актов и исковых заявлений.

Общими моментами обоих актов является то, что

  • судебный процесс состоит из предварительного производства, судебного заседания и процедуры обжалования
    • в предварительном производстве (от 3 до 14 дней) стороны собирают доказательства, формулируют позицию и выясняют возможности досудебного урегулирования
    • в судебном заседании исследуется обвинительный акт/исковое заявление, позиции и доказательства сторон и по итогам выносится судебное решение
    • при процедуре обжалования стороны вправе обращаться сначала в апелляцию (для пересмотра первого решения и получения итогового), затем в кассацию (для проверки решения на законность)
  • стороны вправе
    • подавать протесты и ходатайства
    • пользоваться помощью адвоката
    • получать копии документов
  • стороны обязаны
    • выполнять требования суда
    • соблюдать порядок и уважать суд
    • уважать представителей стороны-оппонента
  • доказательствами в суде могут выступать
    • аудио-, видео- и текстовые данные Форума
    • разъяснения сторон
    • показания экспертов и сведетелей
  • доказательства принимаются судом, если они являются достоверными, допустимыми и относимыми
  • стороны обязаны доказывать обстоятельства, на которые они ссылаются
  • судебное решение состоит из вердикта и резолюции
    • вердикт суда определяет, являются ли законными и обоснованными требования истца/обвинения и должны ли они быть удовлетворены
    • резолюция суда определяет, что именно стороны должны сделать вследствие вердикта
В процедуре по общему праву
  • суды выносятся вердикт justified (обоснованно), partially justified (частично обоснованно) или not justified (не обоснованно)
    • при вердикте justified требования истца должны быть удовлетворены в полной мере
    • при вердикте partially justified требования истца удовлетворяются только в некоторой мере
    • при вердикте justified требования истца не удовлетворяются
В процедуре по адресованному праву
  • суды вправе назначать меры пресечения, направленные на предотвращение или прекращение нарушений, такие как
    • залог
    • арест
    • запрет определённых действий
  • суды выносят вердикт guilty, not proven или not guilty, где
    • вердикт guilty означает, что совершение нарушения подсудимым было доказано и он должен понести наказание
    • вердикт not proven означает, что суд убеждён в виновности подсудимого, но оснований для назначения ему действительного наказания представлено не было
    • вердикт not guilty означает, что суд не убеждён и не имеет доказательств в виновности подсудимого и он должен быть освобождён
  • преследование в порядке адресованного судопроизводства осуществляется коронерами, выполняющими функции прокуроров, следователей и дознавателей, по собственной инициативе или по обращениям пострадавших
    • всегда действует главный коронер Англии, но для самостоятельных частей Соединённого Королевства могут назначаться собственные главные коронеры
  • Правительство нанимает солиситоров и барристеров для оказания бесплатной (pro bono) помощи подсудимым, не имеющих своих защитников - королевских адвокатов
    • отказ от защиты или некачественная защита pro bono является основанием для лишения адвоката его статуса



 

Филипп Гарднер

Prince of Wales
Граф-маршал

Филипп Гарднер

Prince of Wales
Граф-маршал
2.213
1.682
Гражданство



9nnT7LD.png

ЗЕЛЁНАЯ КНИГА
БИЛЛЯ О ПРАВОСУДИИ

Настоящая Зелёная книга составлена Министерством юстиции Соединённого Королевства в качестве пояснительной записки к Биллю о правосудии.

Билль о правосудии – проект основополагающего Акта, определяющего главные аспекты судебной деятельности в Соединённом Королевстве. Им устанавливается, что:

  • источником правосудия является Корона в лице правящего Монарха
  • правосудие отправляется на основании равенства, справедливости, доступности и законности
  • правосудие отправляется на основании государственных актов, прецедентов, правовых традиций, правовой доктрины и внутреннего убеждения судей, где:
    • государственными актами являются записанные нормы, одобренные Короной
    • прецеденты являются судебными решениями по аналогичным делам
    • правовыми традициями являются случаи деятельности государственных органов, осуществляемой в течение продолжительного времени без правового регулирования
    • правовой доктриной является совокупность комментариев, трудов, судебных речей и особых мнений судей, экс-судей, адвокатов-барристеров и профессоров права
  • процессуальный порядок отправления правосудия определяется отдельными Актами Парламента


g2aJakA.png

PARLIAMENT
OF THE
UNITED KINGDOM

HOUSE
OF COMMONS

OFFICE OF
THE SPEAKER

BILL
АКТ О ПРАВОСУДИИ

Составлен Чарльзом Вестминстерским,
канцлером герцогства Ланкастерского
Подан Филиппом Гарднером,
лидером Палаты общин

Общая часть

1. Источник правосудия

(1) Источником правосудия в Соединённом Королевстве является Корона
(2) Правосудие Соединённого Королевства отправляется от имени держателя Короны – правящего Монарха Соединённого Королевства – по его поручению уполномоченными на то государственными органами и никем иным

2. Принципы правосудия

(1) В Соединённом Королевстве правосудие отправляется на основании:
a) равенства
b) справедливости
c) доступности
d) законности
(2) Равенство подразумевает, что отправление правосудия осуществляется без предубеждения, поражения в правах или давления, действующих в интересах одной из сторон
(3) Справедливость подразумевает, что отправление правосудия осуществляется с целью восстановления законных прав, возмещения ущерба и обеспечения соразмерного воздаяния за содеянное
(4) Доступность подразумевает, что отправление правосудия происходит открыто, гласно, а возможность прибегнуть к нему обеспечивается должным образом
(5) Законность подразумевает, что отправление правосудия осуществляется в соответствии с действующими правовыми нормами и на их основании

3. Основания правосудия

(1) Суды при отправлении правосудия руководствуются:
a) государственными актами
b) судебными прецедентами
c) правовой доктриной
d) правовыми традициями
e) внутренними убеждениями судей

4. Государственный акт

(1) Государственными актами Соединённого Королевства являются обязательные нормы, отражённые в правовых актах, наделённых законной силой с согласия и одобрения Короны
(2) При отправлении правосудия судами первоочередно применяются положения высших государственных актов Соединённого Королевства, которыми являются:
a) Акты Парламента Соединённого Королевства
b) Указы Монарха-в-Совете
c) Прокламации и Ордонансы Монарха Соединённого Королевства
(3) Положения государственных актов, не являющихся высшими государственными актами Соединённого Королевства, применяются в случае, если они не противоречат источникам права, перечисленным в пп. a-d п. 1 ст. 3 настоящего Акта
(4) Государственные акты применяются исходя из толкования, данных им в ранее принятых судебных решениях, а при отсутствии таковых – в толковании, следующих из правовой доктрины
(5) Отсутствие какого бы то ни было толкования позволяет суду при принятии решения толковать содержание государственного акта исходя из внутреннего убеждения судьи или членов судебной коллегии
(6) Королевская юридическая палата по необходимости осуществляет публикацию, сбор и систематизацию государственных актов, действующих на территории Соединённого Королевства

5. Судебный прецедент

(1) Решение, вынесенное вышестоящим судом – судебный прецедент – является обязательным для применения судами нижестоящей инстанции при вынесении решения в аналогичных обстоятельствах
(2) Суды не обязаны руководствоваться прецедентами, установленными судом равной или нижестоящей инстанции
(3) Положения высших государственных актов Соединённого Королевства превалируют при открытом и непримиримом противоречии с содержанием судебного прецедента
(4) При наличии толкования со стороны правовой доктрины судебный прецедент применяется в соответствии с ним
(5) Королевская юридическая палата осуществляет сбор и систематизацию судебных прецедентов, действующих на территории Соединённого Королевства

6. Правовая доктрина

(1) Правовая доктрина формируется из комментариев к государственным актам и судебным прецедентам, теоретических трудов, судебных речей и особых мнений деятелей, имеющих признанный авторитет в вопросах устройства и содержания британского права
(2) Деятелями, названным в п. 1 данной статьи настоящего Акта, следует считать:
a) действующих и бывших судей апелляционных инстанций, занимавших свой пост в течение 90 дней и более
b) барристеров, осуществляющих адвокатскую деятельность в течение 90 дней и более
c) профессоров Оксфордского университета, реализовывавших образовательные программы по юридическим специальностям в течение 90 дней и более
(3) Названные в п. 1 данной статьи настоящего Акта составляющие правовой доктрины применяются в редакции, изложенной в специальном сборнике, подготавливаемом и обновляемом Королевской юридической палатой

7. Правовая традиция

(1) Деятельность органов государственной власти Соединённого Королевства, осуществляемая в течение продолжительного времени без правового регулирования, следует полагать правовой традицией
(2) Деятельность органов государственной власти Соединённого Королевства, названная в п. 1 данной статьи настоящего Акта, формирует правовую традицию в случае, если она не носит противоправный или недобросовестный характер
(3) Суд оценивает существование правовой традиции в соответствии с внутренним убеждением судьи или членов судебной коллегии

8. Внутреннее убеждение судьи

(1) Судья или члены судебной коллегии при осуществлении своих обязанностей руководствуются внутренним убеждением, сформированным на основе высоких профессиональных и нравственных качествах, глубокой компетентности, всесторонней осведомлённости и беспристрастности
(2) Судье или членам судебной коллегии надлежит воздерживаться от поведения или отдельных действий, которые могут умалить авторитет правосудия или поставить под сомнение соответствие их внутренних убеждений интересам правосудия

9. Отправление правосудия

(1) Порядок принятия и исполнения судебных решений, правила подсудности и иные процессуальные вопросы, связанные с отправлением правосудия, определяются отдельными Актами Парламента

Специальная часть

1. Изменения в законодательстве

(1) Вступление настоящего Акта в законную силу влечёт утрату силы статьей 35, 36, 37, 38 и 39 Акта о Парламенте, составляющие его седьмой раздел
(2) Королевской юридической палате предоставляются все права по внесению изменений в действующие Акты Парламента с целью приведения их в соответствие с настоящим Актом

Переходные положения

1. Вступление в силу

(1) Настоящий Акт вступает в силу при условия получения королевского одобрения
(2) Настоящий Акт вступает в силу при условии обнародования на Правовом портале Соединённого Королевства
 

Филипп Гарднер

Prince of Wales
Граф-маршал

Филипп Гарднер

Prince of Wales
Граф-маршал
2.213
1.682
Гражданство
(6) Королевская юридическая палата по необходимости осуществляет публикацию, сбор и систематизацию государственных актов, действующих на территории Соединённого Королевства
Коллеги, обращаю ваше внимание на предложенную мной поправку, так как я считаю, что изначальная редакция конфликтует с содержанием принятого Акта Парламента о документообороте, который гласит, что:
(4) Достоверные тексты нижестоящих государственных актов Соединённого Королевства обнародуются на правовых порталах издавших их государственных органов Соединённого Королевства
(6) Обязанность производить обнародование нижестоящих государственных актов Соединённого Королевства лежит на главах издавших их государственных органов Соединённого Королевства или подчинённых главы в рамках государственного органа
Также было уточнено, что положения государственных актов могут применяться несмотря на противоречие с внутренним убеждением судьи:
(3) Положения государственных актов, не являющихся высшими государственными актами Соединённого Королевства, применяются в случае, если они не противоречат источникам права, перечисленным в пп. a-d п. 1 ст. 3 настоящего Акта
Стиль билля был приведён в соответствие общепринятому стилю биллей на Правовом портале и таким образом готов к подаче в Парламент.
 

Charles Westminster

Лорд Двух Дворцов
Спикер Палаты общин

Charles Westminster

Лорд Двух Дворцов
Спикер Палаты общин
2.165
1.001
Гражданство
Коллеги, обращаю ваше внимание на предложенную мной поправку, так как я считаю, что изначальная редакция конфликтует с содержанием принятого Акта Парламента о документообороте, который гласит, что:


Также было уточнено, что положения государственных актов могут применяться несмотря на противоречие с внутренним убеждением судьи:

Стиль билля был приведён в соответствие общепринятому стилю биллей на Правовом портале и таким образом готов к подаче в Парламент.
Чем скорее подадите, тем скорее будет открыто заседание
 

Филипп Гарднер

Prince of Wales
Граф-маршал

Филипп Гарднер

Prince of Wales
Граф-маршал
2.213
1.682
Гражданство



9nnT7LD.png

ЗЕЛЁНАЯ КНИГА
CУДЕБНОГО ПАКЕТА I

Настоящая Зелёная книга составлена Министерством юстиции Соединённого Королевства в качестве пояснительной записки к Судебному пакету I, состоящему из Билля о судоустройстве и Билля о нарушениях.

Билль о судоустройстве – проект Акта, устанавливающий конкретный перечень судебных органов, уполномоченных отправлять правосудие. В нём определяется, что:

  • отправление правосудия поручается Судебному комитету Тайного совета, который:
    • оказывает содействие судам в организации документооборота и подготовке правовых актов при помощи деятельности единой канцелярии
    • состоит из палат, которые и являются судами Соединённого Королевства
  • существуют следующие палаты Судебного комитета:
    • высокие суды правосудия Его Величества:
      • суды первой инстанции, рассматривающие дела и по общему (=гражданскому), и по адресованному (=уголовному) праву
      • состоят из одного лорда - главного судьи, назначаемого Монархом по представлению лорда-канцлера
      • всегда действует Высокий суд Англии (=Высокий суд Лондона), но для самостоятельных частей Соединённого Королевства могут быть учреждены собственные высокие суды правосудия
    • канцлерский суд:
      • суд апелляционной инстанции, пересматривающий решения первой инстанции
      • состоит из судебной коллегии: президента коллегии лорда-канцлера и двух лордов-апеллянтов, назначаемых Монархом по представлению Палаты лордов
    • суд королевской скамьи:
      • суд кассационной инстанции, рассматривающий итоговое судебное решение на предмет законности
      • состоит из судебной коллегии: президента коллегии Монарха-на-Скамье и верховных судей справедливости по должности лорда-канцлера и премьер-министра
    • суд справедливости:
      • объединённый суд, являющийся одновременно и первой инстанцией, и апелляцией и кассацией для своих решений, в связи с чем чего решения не подлежат обжалованию
      • рассматривает дела и по общему (если требования не превышают 50 единиц золота), и по адресованному (если не требуется назначить лишение свободы) праву при согласии обеих сторон
      • состав тождественен составу канцлерского суда, при том что лорды-аппелянты в суде справедливости образуют жюри присяжных
    • суд Звёздной палаты:
      • объединённый суд, являющийся одновременно и первой инстанцией, и апелляцией и кассацией для своих решений, в связи с чем чего решения не подлежат обжалованию
      • рассматривает дела по адресованному праву, связанным с покушением на безопасность Короны и государственной тайной
      • состав тождественен составу суда королевской скамьи, при том что верховные судьи справедливости в суде Звёздной палаты образуют жюри присяжных
  • для преследования судей вводится процедура импичмента, состоящая из выдвижение Палатой общин обвинений, которые утверждает Палата лордов, отрешая таким образом судей от их должности
  • для лордов - главных судей и лордов-апеллянтов устанавливаются некоторые привилегии и требования, направленные на то, чтобы они отправляли правосудие беспристрастно и объективно:
    • судьи находятся под защитой Короны
    • судьи могут преследоваться только в порядке импичмента
    • лорды - главные судьи не должны занимать должности премьер-министра, министра Короны, лидеров партий или партийных фракций
    • судьи обязаны брать отвод от любых дел, где у них есть заинтересованность
Билль о нарушениях устанавливает основные признаки нарушений (=преступлений и проступков) и правила их наказания в порядке адресованного (=уголовного) судопроизводства. Им устанавливается, что:
  • нарушением является действие/бездействие, если:
    • оно совершено добровольно и сознательно
    • оно совершено в здравом рассудке
    • оно привело к
      • (экономические преступления)
        • уменьшение денежного состояния
        • повреждению или уничтожению имущества
        • потери или уменьшению прибыли
      • (преступления против личности)
        • ухудшению деловой или личной репутации
        • незаконному лишению прав или их ограничению
        • введению в угнетённое состояние
      • (преступления против общества или государства)
        • созданию опасной или нестабильной ситуации
  • нарушения разделяются на степени тяжести:
    • первую степень (небольшая тяжесть)
    • вторую степень (средняя тяжесть)
    • третью степень (тяжкие преступления)
    • четвёртую степень (особо тяжкие преступления)
    • всем нарушениям изначально присваивается первая степень
  • степень нарушения определяется совокупностью смягчающих и отягчающих обстоятельств:
    • наличие одного смягчающего обстоятельства уменьшает тяжесть на одну ступень
    • наличие одного отягчающего обстоятельства повышает тяжесть на одну ступень
  • отягчающими обстоятельствами являются:
    • использование служебного положения
    • групповой сговор
    • рецидив
    • садизм
    • мотивы мести
    • принадлежность к династии или ордену
    • уменьшение активности потерпевшего на Форуме
    • препятствование правосудию
    • сопротивление при аресте
    • неуважение к суду
  • смягчающими обстоятельствами являются:
    • признание вины
    • содействие уменьшению ущерба
    • содействие следствию
    • поручительство
    • снисхождение
    • возмещение ущерба
  • в качестве наказаний могут применяться:
    • публичное порицание
    • штраф
    • секвестр
    • ограничение свободы
    • лишение звания/награды
    • лишение свободы
    • изгнание
  • количество, продолжительность и виды наказаний различаются для наказаний в зависимости от степени
  • наказания, назначенные одному лицу за несколько нарушений одной степени суммируются
  • при назначении одному лицу наказаний за несколько нарушений разных степней в исполнение приводится наказание, назначенное за нарушение более высокой степени
  • Монарх вправе освободить нарушителя или облегчить его приговор путём помилования


g2aJakA.png

PARLIAMENT
OF THE
UNITED KINGDOM

HOUSE
OF COMMONS

OFFICE OF
THE SPEAKER

BILL PACKAGE
СУДЕБНЫЙ ПАКЕТ I

Составлен Чарльзом Вестминстерским,
канцлером герцогства Ланкастерского
Подан Филиппом Гарднером,
лидером Палаты общин

g2aJakA.png

PARLIAMENT
OF THE
UNITED KINGDOM

HOUSE
OF COMMONS

OFFICE OF
THE SPEAKER

BILL
АКТ О СУДОУСТРОЙСТВЕ

Составлен Чарльзом Вестминстерским,
канцлером герцогства Ланкастерского
Подан Филиппом Гарднером,
лидером Палаты общин

Общая часть

Раздел Первый

1. Судебный комитет

(1) Корона поручает отправление правосудия на территории Соединённого Королевства Судебному комитету Почтеннейшего Тайного совета Его Величества (далее – Судебный комитет)
(2) Главой судебного комитета является Лорд Верховный канцлер Соединённого Королевства, назначаемый в соответствии с Актом о Тайном совете
(3) Судебный комитет состоит из палат, которыми являются:
a) Высокие суды правосудия Его Величества (далее – Высокие суды)
b) Канцлерский суд
c) Суд королевской скамьи
d) Суд справедливости
e) Cуд Звёздной палаты
(4) Палаты Судебного комитета формируются на основании настоящего Акта и в соответствии с ним
(5) Судебный комитет действует в объединённом составе при обстоятельствах, определённых законом

2. Канцелярия Судебного комитета

(1) Осуществление обработки корреспонденции, адресованной палатам Судебного комитета, и доведение её до сведения адресатов, обнародование правовых актов и организация документооборота Судебного комитета и его палат поручается Канцелярии Судебного комитета
(2) Доступ к канцелярии Судебного комитета обеспечивается для всех лиц, имеющих право прибегать к правосудию Соединённого Королевства
(3) Главой канцелярии Судебного комитета является Первый судебный клерк, назначаемый лордом-канцлером
(4) Решением Первого судебного клерка для отдельных палат Судебного комитета может быть образована собственная канцелярия, подведомственная канцелярии Судебного комитета

Раздел Второй

3. Высокие суды

(1) В Соединённом Королевстве действует Его Величества Высокий суд правосудия в Англии и Уэльсе (далее – Высокий суд Лондона)
(2) Допускается образование отдельных Высоких судов для стран-униатов Соединённого королевства Великобритании и Ирландии, Британских доминионов и Коронных владений в соответствии с отдельными актами Парламента
(3) Подсудность Высокого суда Лондона распространяется на всю территорию Соединённого Королевства за исключением территорий составных частей, на которых были образованы отдельные Высокие суды
(4) Высокие суды являются судами первой инстанции в общем и адресованном судопроизводствах при разбирательствах, относящихся к подсудным им территориям и жителям подсудных им территорий
(5) Высокий суд состоит из лорда - главного судьи, осуществляющего судопроизводство единолично

4. Лорд - главный судья

(1) Лорд - главный судья назначается Указом Монарха-в-Совете по представлению лорда-канцлера из числа жителей подсудных территорий Высокого суда, при том что:
a) Монарх-в-Совете не может быть ограничен в своём праве отклонить кандидатуру лорда - главного судьи, представленную лордом-канцлером
b) Монарх-в-Совете вправе уделять советы или предостережения лорду-канцлеру относительно кандидатуры лорда - главного судьи
(2) Лорд - главный судья занимает свою должность бессрочно и оставляет свою должность только из-за:
a) отрешения от должности из-за импичмента
b) добровольной отставки
c) отсутствия в активном состоянии на Форуме в течение 14 дней
(3) При добровольной отставке после занятия должности в течение 90 дней лорд - главный судья вправе рассчитывать на выплату из казны Его Величества – Банка Англии пенсиона в размере жалования главы судебной инстанции, установленного Актом о жалованиях
(4) Лорд - главный судья пользуется защитой Короны от какого-либо принуждения, давления или влияния, осуществляемых с целью препятствования правосудию
(5) Преследование лорда - главного судьи за нарушения, совершённые в период нахождения в должности, возможно исключительно путём утверждения Палатой лордов обвинений, ранее выдвинутых Палатой общин – импичмента
(6) Лорд - главный судья действует беспристрастно, в связи с чем ему запрещается совмещать свою должность с должностями:
a) премьер-министра Соединённого Королевства
b) министра Короны
с) лидера политической партии
d) лидера фракции политической партии
(7) Не допускается совмещение должности лорда - главного судьи и лорда Верховного канцлера Соединённого Королевства
(8) Лорд - главный судья действует, избегая конфликта интересов, в связи с чем по требованию сторон или по собственной инициативе путём отвода ему следует устраняться от участия в разбирательствах, в которых у него есть явный или прямой интерес
(9) Лорд - главный судья вправе рассчитывать на обращение «‎Достопочтенный»‎ вне суда, и на обращение «‎Милорд»‎ в суде

Раздел Третий

5. Канцлерский суд
(1) В Соединённом Королевстве действует Канцлерский суд
(2) Подсудность Канцлерского суда распространяется на всю территорию Соединённого Королевства и на всех Британских жителей и подданных
(3) Канцлерский суд является судом апелляционной инстанции в общем и адресованном судопроизводствах, а также судом первой инстанции при обстоятельствах, определённых в настоящем Акте
(4) Канцлерский суд состоит из лорда-канцлера и лордов-апеллянтов, формирующих судебную коллегию
(5) Лорд-канцлер является президентом судебной коллегии Канцлерского суда

6. Лорды-апеллянты

(1) Лорды-апеллянты назначаются Указом Монарха-в-Совете по представлению Палаты лордов из числа пэров Соединённого Королевства
(2) Численность лордов-апеллянтов составляет треть от общей численности пэров Соединённого Королевства, при том их минимальная численность составляет двое лордов-апеллянтов
(3) Положения п. 2, 3, 4, 5, 7 и 9 статьи 4 настоящего Акта применяются также в отношении лорда-апеллянта

Раздел Четвёртый

7. Суд королевской скамьи

(1) В Соединённом Королевстве действует Суд королевской скамьи
(2) Подсудность Суда королевской скамьи распространяется на всю территорию Соединённого Королевства и на всех Британских жителей и подданных
(3) Суд королевской скамьи является судом кассационной инстанции в общем и адресованном судопроизводствах, а также судом апелляционной и первой инстанции при обстоятельствах, определённых в настоящем Акте
(4) Суд королевской скамьи состоит из Монарха Соединённого Королевства – Монарха-на-Скамье и верховных судей справедливости, формирующих судебную коллегию
(5) Монарх-на-Скамье является президентом судебной коллегии Суда королевской скамьи
(6) Верховными судьями справедливости являются по должности:
a) лорд-канцлер
b) премьер-министр
(7) Верховные судьи справедливости оставляют свою должность из-за:
a) отрешения от должности в ходе импичмента
b) отставки с поста, дающего право являться верховным судьей справедливости
c) отсутствия в активном состоянии на Форуме в течение 14 дней
(8) Преследование верховных судей справедливости за нарушения, совершённые ими при нахождении в должности, осуществляется путём импичмента по процедуре, описанной в п. 5 ст. 4 настоящего Акта

Раздел Пятый

8. Суд справедливости

(1) В Соединённом Королевстве действует Суд справедливости
(2) Подсудность Суда справедливости распространяется на всю территорию Соединённого Королевства и на всех Британских жителей и подданных
(3) Суд справедливости является одновременной судом первой инстанции, судом апелляционной инстанции и судом кассационной инстанции для вынесенных им судебных решений, в связи с чем они не подлежат обжалованию где бы то ни было
(4) Суд справедливости осуществляет судебное разбирательство в общем и адресованном судопроизводстве при условии, если:
a) с этим согласны все стороны, участвующие в судебном процессе
b) если сумма требований по иску не превышает 50
с) если нарушение, вменяемое подсудимому, не наказывается лишением свободы
(5) Состав Суда справедливости тождественен составу Канцлерского суда, при том что:
a) главой суда является лорд-канцлер
b) лорды-апеллянты образуют жюри присяжных

9. Суд Звёздной палаты

(1) В Соединённом Королевстве действует Суд Звёздной палаты
(2) Подсудность Суда Звёздной палаты распространяется на всю территорию Соединённого Королевства и на всех Британских жителей и подданных
(3) Суд Звёздной палаты является одновременной судом первой инстанции, судом апелляционной инстанции и судом кассационной инстанции для вынесенных им судебных решений, в связи с чем они не подлежат обжалованию где бы то ни было
(4) Суд Звёздной палаты осуществляет судебное разбирательство в адресованном судопроизводстве в случае, если:
a) нарушением, вменяемому подсудимому, является государственная измена
b) нарушением, вменяемому подсудимому, является шпионаж
c) в судебном процессе может быть затронута государственная тайна
(5) Судам Соединённого Королевства следует передавать в Суд Звёздной палаты все судебные разбирательства, на которые распространяется действие п. 4 данной статьи настоящего Акта
(6) Заседания суда Звёздной палаты всегда являются закрытым - доступ к ним предоставляется:
a) главе суда и присяжным
b) стороне защиты
c) стороне обвинения
(7) Технический доступ к узлу закрытых заседаний суда Звёздной палаты предоставляется посредством выдачи неимеющим доступа сторонам судебного процесса статуса «‎Пропуск в зал заседаний Звёздной палаты»‎
(8) Допрос свидетелей, экспертов и иные процессуальные действия, подразумевающие участие посторонних лиц, осуществляется судом Звёздной палаты опосредованно, без предоставления доступа к узлу закрытых заседаний суда Звёдной палаты и основной теме заседания
(9) Состав Звёздной палаты тождествен составу Суда королевской скамьи, при том что:
a) главой суда является Монарх-на-Скамье
b) премьер-министр и лорд-канцлер образуют жюри присяжных

Раздел Шестой
10. Глава суда

(1) Глава суда – судья, действующий единолично – осуществляет:
a) председательствование в суде
b) надзор за соблюдением порядка в суде
c) руководство судебным заседанием
d) вынесение вердикта и составление резолюции, составляющих судебное решение
(2) При наличии у суда жюри присяжных ему передаётся вынесение вердикта для судебного решения

11. Судебная коллегия

(1) Группа судей, входящих в один суд, образуют судебную коллегию, совместно осуществляющей судебное разбирательство
(2) Судебную коллегию возглавляет её президент, которому поручается осуществление процессуального руководства в ходе судебного заседания
(3) Судебная коллегия выносит вердикт и составляет резолюцию, составляющие судебное решение, путём голосования по поводу проекта, предложенного президентом судебной коллегии по итогам консультаций
(4) Члены судебной коллегии, несогласные с решением, принятым судебной коллегии, вправе изложить особое мнение, являющееся неотъемлемой частью судебного решения

12. Жюри присяжных

(1) В порядке, определённом в настоящем Акте, при суде образуется жюри присяжных
(2) Жюри присяжных передаётся вынесение вердикта по итогам судебного заседания, являющегося неотъемлемой частью судебного решения
(3) Членам жюри присяжных (далее – присяжные) не может быть ограничен доступ к теме – месту проведения судебного заседания или к иным материалам, относящимся к судебному процессу
(4) Присяжные обязаны действовать беспристрастно, не имея какого-либо предвзятого отношения к сторонам судебного процесса, руководствуясь только теми обстоятельствами, которые были исследованы в судебном процессе, о чём в начале судебного заседания они принимают присягу
(5) Присяжные не должны обсуждать ход судебного процесса, позиции сторон, свои соображения по поводу судебного процесса и что-либо ещё, связанно с их деятельностью, до вынесения судебного решения
(6) Глава суда вправе отвести присяжного от членства в жюри по представлению одной из сторон, сделанному на основании грубого нарушения присяжным своих обязательств, выраженному в:
a) явном демонстрировании предвзятости в отношении одной из сторон
b) осуществление обсуждения судебного процесса до его завершения
с) наличии прямого или явного интереса в исходе судебного процесса
(7) Глава суда вправе отвести присяжного от членства в жюри по своей инициативе, если присяжный отсутствовал в активном состоянии на Форуме в течение 14 дней
(8) Отведение всех присяжных означает расформирование жюри присяжных и передачу главе суда права вынести вердикт и составить резолюцию единолично

Раздел Седьмой

13. Судебные присяги

(1) При вступлении в должность лорды - главные судьи, лорды-апеллянты и верховные судьи справедливости приносят нижеследующую присягу:
Я, Гость, клянусь, что буду хорошо и искренне служить нашему Суверену [упоминание царствующего Монарха] на должности [название судебной должности] и что я буду поступать правильно по отношению ко всем людям в соответствии с законами и обычаями Соединённого Королевства, без страха и благосклонности, привязанности или недоброжелательности. Да поможет мне Бог.
(2) При даче свидетельских и экспертных показаний в судебном заседании свидетели и эксперты приносят нижеследующую присягу:
Я, Гость, клянусь говорить правду и только правду, ничего не скрывая и не добавляя. Да поможет мне Бог.
(3) При начале работы в жюри присяжных его члены приносят нижеследующую присягу:
Я, Гость, клянусь и торжественно, искренне и неподдельно заявляю и подтверждаю, что буду добросовестно судить и вынесу вердикт в соответствии с доказательствами. Да поможет мне Бог.
(4) Принесение присяги является официальным свидетельством информированности присягнувшего лица о его обязанностях и возможных последствиях их неисполнения или ненадлежащего исполнения

14. Отвод

(1) Стороны судебного процесса вправе заявить требование об отводе главы суда или члена судебной коллегии в связи с:
a) явным демонстрированием предвзятости в отношении одной из сторон
b) осуществлением обсуждения судебного процесса до его завершения
с) наличии прямого или явного интереса в исходе судебного процесса
d) отсутствии достаточной квалификации для участия в судебном разбирательстве
(2) Судьям надлежит самоустраняться от участия в судебном процессе при помощи самоотвода во всех случаях, когда существуют обоснованные сомнения в их способности отправлять правосудие сообразно его принципам
(3) Требование, упомянутое в п. 1 данной статьи настоящего Акта, выдвинутое в отношении члена судебной коллегии рассматривается президентом этой коллегии, в отношении главы суда – им же
(4) Удовлетворение требования об отводе влечёт устранение главы суда или члена судебной коллегии от участия в судебном процессе
(5) Решение, вынесенное по поводу требования об отводе, может быть обжаловано в вышестоящем суде
(6) Отвод главы суда или всех членов судебной коллегии влечёт расформирование суда и передачу его полномочий вышестоящей судебной инстанции в данном судебном процессе
Специальная часть

1. Изменения в законодательстве

(1) Королевской юридической палате предоставляются все права по внесению изменений в действующие Акты Парламента с целью приведения их в соответствие с настоящим Актом

Переходные положения

1. Вступление в силу

(1) Настоящий Акт вступает в силу при условия получения королевского одобрения
(2) Настоящий Акт вступает в силу при условии обнародования на Правовом портале Соединённого Королевства
g2aJakA.png

PARLIAMENT
OF THE
UNITED KINGDOM

HOUSE
OF COMMONS

OFFICE OF
THE SPEAKER

BILL
АКТ О НАРУШЕНИЯХ

Составлен Чарльзом Вестминстерским,
канцлером герцогства Ланкастерского
Подан Филиппом Гарднером,
лидером Палаты общин

Общая часть

Раздел Первый

1. Принципы

(1) Нанесение действием или бездействием ущерба Короне, Соединённому Королевству, его интересам, его жителям, подданным, связанным с ним иностранным юридическим и физическим лицам, следует полагать нарушением
(2) Упомянутое ранее нанесение ущерба следует полагать нарушением исключительно при наличии признаков, приведённых в настоящем Акте
(3) Каждое нарушение должно наказываться в порядке адресованного судопроизводства согласно закону
(4) Нарушения следует разделять на степени тяжести по наличию отягчающих и смягчающих обстоятельств и определять наказания сообразно им

2. Признаки

(1) Нарушение считается таковым, если лицо, его совершившее, действовало сознательно, руководствуясь собственной волей и находясь в здравом рассудке
(2) Нарушение считается таковым, если следствием его совершения для потерпевшей стороны стало:
a) уменьшение денежного состояния
b) повреждение или уничтожение имущества
c) потеря или уменьшение прибыли
d) ухудшение деловой или личной репутации
e) незаконное лишение прав или их ограничение
f) создание опасной или нестабильной ситуации
g) введение в угнетённое состояние
(3) Признание действия или бездействия нарушением на основании наличия признаков, перечисленных в п. 1 и п. 2 данной статьи настоящего Акта, осуществляется судом на основании обвинительного заключения

3. Степени тяжести

(1) В зависимости от совокупности отягчающих и смягчающих обстоятельств для нарушений устанавливаются такие степени тяжести как:
a) первая степень (небольшая тяжесть)
b) вторая степень (средняя тяжесть)
c) третья степень (тяжкие преступления)
d) четвёртая степень (особо тяжкие преступления)
(2) До определения совокупности отягчающих и смягчающих обстоятельств для нарушений устанавливается первая степень тяжести
(3) Совершение нарушения при наличии одного отягчающего обстоятельства влечёт переквалификацию степени нарушения в большую (более тяжкую сторону) на одну ступень
(4) Совершение нарушения при наличии одного смягчающего обстоятельства влечёт переквалификацию степени нарушения в меньшую (менее тяжкую сторону) на одну ступень
(5) Назначаемое за совершение нарушения наказание не может уступать по серьёзности наказанию, назначаемому за совершение того же нарушения меньшей (менее тяжкой) степени, и не может превосходить по серьёзности наказание, назначаемое за совершение того же нарушения большей (более тяжкой) степени
(6) Серьёзность наказания определяется по:
a) виду и продолжительности ограничений, наложенных на нарушителя
b) виду и количеству требований, предъявляемых нарушителю

4. Отягчающие обстоятельства

(1) Обстоятельствами, предоставляющими суду основание присвоить нарушению большую (более тяжкую) степень – отягчающими обстоятельствами – являются совершение нарушения:
a) с использованием возможностей или доверия, полученных из-за занимаемой должности
b) в составе группы из двух и более лиц
c) в течение месяца после окончания действия наказания за ранее совершённое нарушение
d) с садизмом, издевательством, а также мучениями для потерпевшего
e) c целью мести за правомерные действие
f) с целью скрыть другое нарушение или облегчить его совершение
g) членом правящей династии или членом одного из рыцарских орденов Соединённого Королевства
h) повлекшее исчезновение (отсутствие на Форуме в течение 14 и более дней) или длительное (в течение 7 дней и более) отсутствие потерпевшего
(2) Отягчающим обстоятельством также следует считать:
a) препятствование правосудию
b) сопротивление при аресте
c) неуважение к суду

5. Смягчающие обстоятельства

(1) Обстоятельствами, предоставляющими суду основание присвоить нарушению меньшую (менее тяжкую) степень – смягчающими обстоятельствами – являются:
a) признание вины
b) предоставление сведений, позволивших уменьшить ущерб
c) предоставление сведений, позволивших установить обстоятельства совершения нарушения и/или лиц, участвовавших в совершении нарушения
d) письменное поручительство, полученное от одного или нескольких Высших сановников государства, Спикера, Лорда-спикера или группы из трёх и более членов Парламента
e) снисхождение суда
f) извинения или возмещение ущерба, произведённые публично
(2) Наличие двух смягчающих обстоятельств у нарушения наименьшей степени является основанием для отказа суда назначить какое то ни было действительное наказание
(3) Суд Звёздной палаты вправе не учитывать смягчающие обстоятельства

Раздел Второй

6. Виды наказаний

(1) За совершение нарушения суд в качестве наказания вправе назначить:
a) публичное порицание
b) штраф
c) секвестр
d) ограничение свободы
e) лишение свободы
f) изгнание
g) лишение награды, титула или звания
(2) Публичное порицание осуществляется путём размещения в темах Соединённого Королевства, указанных в судебном решении, сообщения с описанием содеянного нарушителя и ответа на него со стороны нарушителя, содержащего подтверждение правдивости сообщения и извинение перед потерпевшим
(2) Штраф осуществляется путём перечисления на счёт Казны Его Величества – Банка Англии суммы, указанной в судебном решении
(3) Секвестр осуществляется путём отторжения у нарушителя и передачи в государственную собственность тем, узлов и иного неденежного имущества, принадлежащего нарушителю
(4) Ограничение свободы осуществляется при помощи срочного запрета на совершение действий, перечисленных в судебном решении
(5) Лишение наград или званий осуществляется при помощи отторжения у нарушителя принадлежащих ему государственных наград или почётных званий, указанных в судебном решении
(6) Лишение свободы осуществляется при помощи срочного лишения доступа нарушителя ко всем узлам и темам Форума за исключением узла пенитенциарного учреждения, назначенного в качестве места отбытия наказания
(7) Изгнание осуществляется при помощи лишения нарушителя устойчивой правовой связи с Соединённым Королевством и доступа к узлу Соединённого Королевства
(8) Наказание, предусмотренное пп. "d" п. 1 данной статьи настоящего Акта, может накладываться на срок, не превышающий 90 дней
(9) Наказание, предусмотренное пп. "e" п. 1 данной статьи настоящего Акта, может накладываться на срок, не превышающий 30 дней
(10) Наказание, предусмотренное пп. "f" п. 1 данной статьи настоящего Акта, если оно не было наложено бессрочно, может накладываться на срок, не превышающий 120 дней

7. Назначение наказаний

(1) Наказания за совершение нарушений назначаются судом в порядке адресованного судопроизводства при условии признания подсудимого виновным соответствующим вердиктом
(2) За совершение нарушений первой степени не допускается назначение:
a) более одного вида наказания
b) ограничения свободы на срок, превышающий 20 дней
c) лишения титула и более одной государственной награды или почётного звания
d) штрафа свыше суммы, равной 30
а) cеквестра более двух тем
e) лишения свободы или изгнания
(3) За совершение нарушений второй степени не допускается назначение:
a) более двух видов наказания
b) ограничения свободы на срок, превышающий 30 дней
c) лишения титула и более двух государственных награды или почётного звания
d) штрафа свыше суммы, равной 60
e) лишения свободы на срок, превышающий 5 дней
f) изгнания на срок, превышающий 10 дней
(4) За совершение нарушений третьей степени не допускается назначение:
а) более трёх видов наказаний
b) ограничения свободы на срок, превышающий 60 дней
c) лишения свободы на срок, превышающий 15 дней
d) изгнания на срок, превышающий 30 дней
(5) За совершение нарушений четвёртой степени не допускается назначения:
a) более четырёх видов наказаний

8. Совокупность наказаний

(1) Наказания, назначенные подсудимому за совершение нарушений одинаковой степени, суммируются
(2) При назначении наказаний за совершение нарушений разного уровня, применяется наказание за нарушений большей (более тяжкой) степени

9. Королевское помилование

(1) Монарху Соединённого Королевства присуща прерогатива милосердия, используя которую посредством Указа Монарха-в-Совете, он вправе:
a) освободить осуждённого нарушителя от отбывания наказания, назначенного судом, или
b) облегчить приговор суда, заменив один или несколько видов наказания другими, или
c) заменить бессрочное изгнание на лишение свободы на срок в 30 дней
(2) Монарх Соединённого Королевства пользуется прерогативой милосердия как Монарх-в-Совете, принимая во внимание мнение членов Тайного совета
(3) Прерогатива милосердия не распространяется на наказания, назначенные по решению суда Звёздной палаты
Переходные положения

1. Вступление в силу

(1) Настоящий Акт вступает в силу при условия получения королевского одобрения
(2) Настоящий Акт вступает в силу при условии обнародования на Правовом портале Соединённого Королевства
 

Charles Westminster

Лорд Двух Дворцов
Спикер Палаты общин

Charles Westminster

Лорд Двух Дворцов
Спикер Палаты общин
2.165
1.001
Гражданство



9nnT7LD.png

ЗЕЛЁНАЯ КНИГА
CУДЕБНОГО ПАКЕТА I

Настоящая Зелёная книга составлена Министерством юстиции Соединённого Королевства в качестве пояснительной записки к Судебному пакету I, состоящему из Билля о судоустройстве и Билля о нарушениях.

Билль о судоустройстве – проект Акта, устанавливающий конкретный перечень судебных органов, уполномоченных отправлять правосудие. В нём определяется, что:

  • отправление правосудия поручается Судебному комитету Тайного совета, который:
    • оказывает содействие судам в организации документооборота и подготовке правовых актов при помощи деятельности единой канцелярии
    • состоит из палат, которые и являются судами Соединённого Королевства
  • существуют следующие палаты Судебного комитета:
    • высокие суды правосудия Его Величества:
      • суды первой инстанции, рассматривающие дела и по общему (=гражданскому), и по адресованному (=уголовному) праву
      • состоят из одного лорда - главного судьи, назначаемого Монархом по представлению лорда-канцлера
      • всегда действует Высокий суд Англии (=Высокий суд Лондона), но для самостоятельных частей Соединённого Королевства могут быть учреждены собственные высокие суды правосудия
    • канцлерский суд:
      • суд апелляционной инстанции, пересматривающий решения первой инстанции
      • состоит из судебной коллегии: президента коллегии лорда-канцлера и двух лордов-апеллянтов, назначаемых Монархом по представлению Палаты лордов
    • суд королевской скамьи:
      • суд кассационной инстанции, рассматривающий итоговое судебное решение на предмет законности
      • состоит из судебной коллегии: президента коллегии Монарха-на-Скамье и верховных судей справедливости по должности лорда-канцлера и премьер-министра
    • суд справедливости:
      • объединённый суд, являющийся одновременно и первой инстанцией, и апелляцией и кассацией для своих решений, в связи с чем чего решения не подлежат обжалованию
      • рассматривает дела и по общему (если требования не превышают 50 единиц золота), и по адресованному (если не требуется назначить лишение свободы) праву при согласии обеих сторон
      • состав тождественен составу канцлерского суда, при том что лорды-аппелянты в суде справедливости образуют жюри присяжных
    • суд Звёздной палаты:
      • объединённый суд, являющийся одновременно и первой инстанцией, и апелляцией и кассацией для своих решений, в связи с чем чего решения не подлежат обжалованию
      • рассматривает дела по адресованному праву, связанным с покушением на безопасность Короны и государственной тайной
      • состав тождественен составу суда королевской скамьи, при том что верховные судьи справедливости в суде Звёздной палаты образуют жюри присяжных
  • для преследования судей вводится процедура импичмента, состоящая из выдвижение Палатой общин обвинений, которые утверждает Палата лордов, отрешая таким образом судей от их должности
  • для лордов - главных судей и лордов-апеллянтов устанавливаются некоторые привилегии и требования, направленные на то, чтобы они отправляли правосудие беспристрастно и объективно:
    • судьи находятся под защитой Короны
    • судьи могут преследоваться только в порядке импичмента
    • лорды - главные судьи не должны занимать должности премьер-министра, министра Короны, лидеров партий или партийных фракций
    • судьи обязаны брать отвод от любых дел, где у них есть заинтересованность
Билль о нарушениях устанавливает основные признаки нарушений (=преступлений и проступков) и правила их наказания в порядке адресованного (=уголовного) судопроизводства. Им устанавливается, что:
  • нарушением является действие/бездействие, если:
    • оно совершено добровольно и сознательно
    • оно совершено в здравом рассудке
    • оно привело к
      • (экономические преступления)
        • уменьшение денежного состояния
        • повреждению или уничтожению имущества
        • потери или уменьшению прибыли
      • (преступления против личности)
        • ухудшению деловой или личной репутации
        • незаконному лишению прав или их ограничению
        • введению в угнетённое состояние
      • (преступления против общества или государства)
        • созданию опасной или нестабильной ситуации
  • нарушения разделяются на степени тяжести:
    • первую степень (небольшая тяжесть)
    • вторую степень (средняя тяжесть)
    • третью степень (тяжкие преступления)
    • четвёртую степень (особо тяжкие преступления)
    • всем нарушениям изначально присваивается первая степень
  • степень нарушения определяется совокупностью смягчающих и отягчающих обстоятельств:
    • наличие одного смягчающего обстоятельства уменьшает тяжесть на одну ступень
    • наличие одного отягчающего обстоятельства повышает тяжесть на одну ступень
  • отягчающими обстоятельствами являются:
    • использование служебного положения
    • групповой сговор
    • рецидив
    • садизм
    • мотивы мести
    • принадлежность к династии или ордену
    • уменьшение активности потерпевшего на Форуме
    • препятствование правосудию
    • сопротивление при аресте
    • неуважение к суду
  • смягчающими обстоятельствами являются:
    • признание вины
    • содействие уменьшению ущерба
    • содействие следствию
    • поручительство
    • снисхождение
    • возмещение ущерба
  • в качестве наказаний могут применяться:
    • публичное порицание
    • штраф
    • секвестр
    • ограничение свободы
    • лишение звания/награды
    • лишение свободы
    • изгнание
  • количество, продолжительность и виды наказаний различаются для наказаний в зависимости от степени
  • наказания, назначенные одному лицу за несколько нарушений одной степени суммируются
  • при назначении одному лицу наказаний за несколько нарушений разных степней в исполнение приводится наказание, назначенное за нарушение более высокой степени
  • Монарх вправе освободить нарушителя или облегчить его приговор путём помилования


g2aJakA.png

PARLIAMENT
OF THE
UNITED KINGDOM

HOUSE
OF COMMONS

OFFICE OF
THE SPEAKER

BILL PACKAGE
СУДЕБНЫЙ ПАКЕТ I

Составлен Чарльзом Вестминстерским,
канцлером герцогства Ланкастерского
Подан Филиппом Гарднером,
лидером Палаты общин

g2aJakA.png

PARLIAMENT
OF THE
UNITED KINGDOM

HOUSE
OF COMMONS

OFFICE OF
THE SPEAKER

BILL
АКТ О СУДОУСТРОЙСТВЕ

Составлен Чарльзом Вестминстерским,
канцлером герцогства Ланкастерского
Подан Филиппом Гарднером,
лидером Палаты общин

Общая часть

Раздел Первый

1. Судебный комитет

(1) Корона поручает отправление правосудия на территории Соединённого Королевства Судебному комитету Почтеннейшего Тайного совета Его Величества (далее – Судебный комитет)
(2) Главой судебного комитета является Лорд Верховный канцлер Соединённого Королевства, назначаемый в соответствии с Актом о Тайном совете
(3) Судебный комитет состоит из палат, которыми являются:
a) Высокие суды правосудия Его Величества (далее – Высокие суды)
b) Канцлерский суд
c) Суд королевской скамьи
d) Суд справедливости
e) Cуд Звёздной палаты
(4) Палаты Судебного комитета формируются на основании настоящего Акта и в соответствии с ним
(5) Судебный комитет действует в объединённом составе при обстоятельствах, определённых законом

2. Канцелярия Судебного комитета

(1) Осуществление обработки корреспонденции, адресованной палатам Судебного комитета, и доведение её до сведения адресатов, обнародование правовых актов и организация документооборота Судебного комитета и его палат поручается Канцелярии Судебного комитета
(2) Доступ к канцелярии Судебного комитета обеспечивается для всех лиц, имеющих право прибегать к правосудию Соединённого Королевства
(3) Главой канцелярии Судебного комитета является Первый судебный клерк, назначаемый лордом-канцлером
(4) Решением Первого судебного клерка для отдельных палат Судебного комитета может быть образована собственная канцелярия, подведомственная канцелярии Судебного комитета

Раздел Второй

3. Высокие суды

(1) В Соединённом Королевстве действует Его Величества Высокий суд правосудия в Англии и Уэльсе (далее – Высокий суд Лондона)
(2) Допускается образование отдельных Высоких судов для стран-униатов Соединённого королевства Великобритании и Ирландии, Британских доминионов и Коронных владений в соответствии с отдельными актами Парламента
(3) Подсудность Высокого суда Лондона распространяется на всю территорию Соединённого Королевства за исключением территорий составных частей, на которых были образованы отдельные Высокие суды
(4) Высокие суды являются судами первой инстанции в общем и адресованном судопроизводствах при разбирательствах, относящихся к подсудным им территориям и жителям подсудных им территорий
(5) Высокий суд состоит из лорда - главного судьи, осуществляющего судопроизводство единолично

4. Лорд - главный судья

(1) Лорд - главный судья назначается Указом Монарха-в-Совете по представлению лорда-канцлера из числа жителей подсудных территорий Высокого суда, при том что:
a) Монарх-в-Совете не может быть ограничен в своём праве отклонить кандидатуру лорда - главного судьи, представленную лордом-канцлером
b) Монарх-в-Совете вправе уделять советы или предостережения лорду-канцлеру относительно кандидатуры лорда - главного судьи
(2) Лорд - главный судья занимает свою должность бессрочно и оставляет свою должность только из-за:
a) отрешения от должности из-за импичмента
b) добровольной отставки
c) отсутствия в активном состоянии на Форуме в течение 14 дней
(3) При добровольной отставке после занятия должности в течение 90 дней лорд - главный судья вправе рассчитывать на выплату из казны Его Величества – Банка Англии пенсиона в размере жалования главы судебной инстанции, установленного Актом о жалованиях
(4) Лорд - главный судья пользуется защитой Короны от какого-либо принуждения, давления или влияния, осуществляемых с целью препятствования правосудию
(5) Преследование лорда - главного судьи за нарушения, совершённые в период нахождения в должности, возможно исключительно путём утверждения Палатой лордов обвинений, ранее выдвинутых Палатой общин – импичмента
(6) Лорд - главный судья действует беспристрастно, в связи с чем ему запрещается совмещать свою должность с должностями:
a) премьер-министра Соединённого Королевства
b) министра Короны
с) лидера политической партии
d) лидера фракции политической партии
(7) Не допускается совмещение должности лорда - главного судьи и лорда Верховного канцлера Соединённого Королевства
(8) Лорд - главный судья действует, избегая конфликта интересов, в связи с чем по требованию сторон или по собственной инициативе путём отвода ему следует устраняться от участия в разбирательствах, в которых у него есть явный или прямой интерес
(9) Лорд - главный судья вправе рассчитывать на обращение «‎Достопочтенный»‎ вне суда, и на обращение «‎Милорд»‎ в суде

Раздел Третий

5. Канцлерский суд
(1) В Соединённом Королевстве действует Канцлерский суд
(2) Подсудность Канцлерского суда распространяется на всю территорию Соединённого Королевства и на всех Британских жителей и подданных
(3) Канцлерский суд является судом апелляционной инстанции в общем и адресованном судопроизводствах, а также судом первой инстанции при обстоятельствах, определённых в настоящем Акте
(4) Канцлерский суд состоит из лорда-канцлера и лордов-апеллянтов, формирующих судебную коллегию
(5) Лорд-канцлер является президентом судебной коллегии Канцлерского суда

6. Лорды-апеллянты

(1) Лорды-апеллянты назначаются Указом Монарха-в-Совете по представлению Палаты лордов из числа пэров Соединённого Королевства
(2) Численность лордов-апеллянтов составляет треть от общей численности пэров Соединённого Королевства, при том их минимальная численность составляет двое лордов-апеллянтов
(3) Положения п. 2, 3, 4, 5, 7 и 9 статьи 4 настоящего Акта применяются также в отношении лорда-апеллянта

Раздел Четвёртый

7. Суд королевской скамьи

(1) В Соединённом Королевстве действует Суд королевской скамьи
(2) Подсудность Суда королевской скамьи распространяется на всю территорию Соединённого Королевства и на всех Британских жителей и подданных
(3) Суд королевской скамьи является судом кассационной инстанции в общем и адресованном судопроизводствах, а также судом апелляционной и первой инстанции при обстоятельствах, определённых в настоящем Акте
(4) Суд королевской скамьи состоит из Монарха Соединённого Королевства – Монарха-на-Скамье и верховных судей справедливости, формирующих судебную коллегию
(5) Монарх-на-Скамье является президентом судебной коллегии Суда королевской скамьи
(6) Верховными судьями справедливости являются по должности:
a) лорд-канцлер
b) премьер-министр
(7) Верховные судьи справедливости оставляют свою должность из-за:
a) отрешения от должности в ходе импичмента
b) отставки с поста, дающего право являться верховным судьей справедливости
c) отсутствия в активном состоянии на Форуме в течение 14 дней
(8) Преследование верховных судей справедливости за нарушения, совершённые ими при нахождении в должности, осуществляется путём импичмента по процедуре, описанной в п. 5 ст. 4 настоящего Акта

Раздел Пятый

8. Суд справедливости

(1) В Соединённом Королевстве действует Суд справедливости
(2) Подсудность Суда справедливости распространяется на всю территорию Соединённого Королевства и на всех Британских жителей и подданных
(3) Суд справедливости является одновременной судом первой инстанции, судом апелляционной инстанции и судом кассационной инстанции для вынесенных им судебных решений, в связи с чем они не подлежат обжалованию где бы то ни было
(4) Суд справедливости осуществляет судебное разбирательство в общем и адресованном судопроизводстве при условии, если:
a) с этим согласны все стороны, участвующие в судебном процессе
b) если сумма требований по иску не превышает 50
с) если нарушение, вменяемое подсудимому, не наказывается лишением свободы
(5) Состав Суда справедливости тождественен составу Канцлерского суда, при том что:
a) главой суда является лорд-канцлер
b) лорды-апеллянты образуют жюри присяжных

9. Суд Звёздной палаты

(1) В Соединённом Королевстве действует Суд Звёздной палаты
(2) Подсудность Суда Звёздной палаты распространяется на всю территорию Соединённого Королевства и на всех Британских жителей и подданных
(3) Суд Звёздной палаты является одновременной судом первой инстанции, судом апелляционной инстанции и судом кассационной инстанции для вынесенных им судебных решений, в связи с чем они не подлежат обжалованию где бы то ни было
(4) Суд Звёздной палаты осуществляет судебное разбирательство в адресованном судопроизводстве в случае, если:
a) нарушением, вменяемому подсудимому, является государственная измена
b) нарушением, вменяемому подсудимому, является шпионаж
c) в судебном процессе может быть затронута государственная тайна
(5) Судам Соединённого Королевства следует передавать в Суд Звёздной палаты все судебные разбирательства, на которые распространяется действие п. 4 данной статьи настоящего Акта
(6) Заседания суда Звёздной палаты всегда являются закрытым - доступ к ним предоставляется:
a) главе суда и присяжным
b) стороне защиты
c) стороне обвинения
(7) Технический доступ к узлу закрытых заседаний суда Звёздной палаты предоставляется посредством выдачи неимеющим доступа сторонам судебного процесса статуса «‎Пропуск в зал заседаний Звёздной палаты»‎
(8) Допрос свидетелей, экспертов и иные процессуальные действия, подразумевающие участие посторонних лиц, осуществляется судом Звёздной палаты опосредованно, без предоставления доступа к узлу закрытых заседаний суда Звёдной палаты и основной теме заседания
(9) Состав Звёздной палаты тождествен составу Суда королевской скамьи, при том что:
a) главой суда является Монарх-на-Скамье
b) премьер-министр и лорд-канцлер образуют жюри присяжных

Раздел Шестой
10. Глава суда

(1) Глава суда – судья, действующий единолично – осуществляет:
a) председательствование в суде
b) надзор за соблюдением порядка в суде
c) руководство судебным заседанием
d) вынесение вердикта и составление резолюции, составляющих судебное решение
(2) При наличии у суда жюри присяжных ему передаётся вынесение вердикта для судебного решения

11. Судебная коллегия

(1) Группа судей, входящих в один суд, образуют судебную коллегию, совместно осуществляющей судебное разбирательство
(2) Судебную коллегию возглавляет её президент, которому поручается осуществление процессуального руководства в ходе судебного заседания
(3) Судебная коллегия выносит вердикт и составляет резолюцию, составляющие судебное решение, путём голосования по поводу проекта, предложенного президентом судебной коллегии по итогам консультаций.
(4) Члены судебной коллегии, несогласные с решением, принятым судебной коллегии, вправе изложить особое мнение, являющееся неотъемлемой частью судебного решения

12. Жюри присяжных

(1) В порядке, определённом в настоящем Акте, при суде образуется жюри присяжных.
(2) Жюри присяжных передаётся вынесение вердикта по итогам судебного заседания, являющегося неотъемлемой частью судебного решения
(3) Членам жюри присяжных (далее – присяжные) не может быть ограничен доступ к теме – месту проведения судебного заседания или к иным материалам, относящимся к судебному процессу
(4) Присяжные обязаны действовать беспристрастно, не имея какого-либо предвзятого отношения к сторонам судебного процесса, руководствуясь только теми обстоятельствами, которые были исследованы в судебном процессе, о чём в начале судебного заседания они принимают присягу
(5) Присяжные не должны обсуждать ход судебного процесса, позиции сторон, свои соображения по поводу судебного процесса и что-либо ещё, связанно с их деятельностью, до вынесения судебного решения
(6) Глава суда вправе отвести присяжного от членства в жюри по представлению одной из сторон, сделанному на основании грубого нарушения присяжным своих обязательств, выраженному в:
a) явном демонстрировании предвзятости в отношении одной из сторон
b) осуществление обсуждения судебного процесса до его завершения
с) наличии прямого или явного интереса в исходе судебного процесса
(7) Глава суда вправе отвести присяжного от членства в жюри по своей инициативе, если присяжный отсутствовал в активном состоянии на Форуме в течение 14 дней
(8) Отведение всех присяжных означает расформирование жюри присяжных и передачу главе суда права вынести вердикт и составить резолюцию единолично

Раздел Седьмой

13. Судебные присяги

(1) При вступлении в должность лорды - главные судьи, лорды-апеллянты и верховные судьи справедливости приносят нижеследующую присягу:
Я, Гость, клянусь, что буду хорошо и искренне служить нашему Суверену [упоминание царствующего Монарха] на должности [название судебной должности] и что я буду поступать правильно по отношению ко всем людям в соответствии с законами и обычаями Соединённого Королевства, без страха и благосклонности, привязанности или недоброжелательности. Да поможет мне Бог.
(2) При даче свидетельских и экспертных показаний в судебном заседании свидетели и эксперты приносят нижеследующую присягу:
Я, Гость, клянусь говорить правду и только правду, ничего не скрывая и не добавляя. Да поможет мне Бог.
(3) При начале работы в жюри присяжных его члены приносят нижеследующую присягу:
Я, Гость, клянусь и торжественно, искренне и неподдельно заявляю и подтверждаю, что буду добросовестно судить и вынесу вердикт в соответствии с доказательствами. Да поможет мне Бог.
(4) Принесение присяги является официальным свидетельством информированности присягнувшего лица о его обязанностях и возможных последствиях их неисполнения или ненадлежащего исполнения

14. Отвод

(1) Стороны судебного процесса вправе заявить требование об отводе главы суда или члена судебной коллегии в связи с:
a) явным демонстрированием предвзятости в отношении одной из сторон
b) осуществлением обсуждения судебного процесса до его завершения
с) наличии прямого или явного интереса в исходе судебного процесса
d) отсутствии достаточной квалификации для участия в судебном разбирательстве
(2) Судьям надлежит самоустраняться от участия в судебном процессе при помощи самоотвода во всех случаях, когда существуют обоснованные сомнения в их способности отправлять правосудие сообразно его принципам
(3) Требование, упомянутое в п. 1 данной статьи настоящего Акта, выдвинутое в отношении члена судебной коллегии рассматривается президентом этой коллегии, в отношении главы суда – им же
(4) Удовлетворение требования об отводе влечёт устранение главы суда или члена судебной коллегии от участия в судебном процессе
(5) Решение, вынесенное по поводу требования об отводе, может быть обжаловано в вышестоящем суде
(6) Отвод главы суда или всех членов судебной коллегии влечёт расформирование суда и передачу его полномочий вышестоящей судебной инстанции в данном судебном процессе
Специальная часть

1. Изменения в законодательстве

(1) Королевской юридической палате предоставляются все права по внесению изменений в действующие Акты Парламента с целью приведения их в соответствие с настоящим Актом

Переходные положения

1. Вступление в силу

(1) Настоящий Акт вступает в силу при условия получения королевского одобрения
(2) Настоящий Акт вступает в силу при условии обнародования на Правовом портале Соединённого Королевства
g2aJakA.png

PARLIAMENT
OF THE
UNITED KINGDOM

HOUSE
OF COMMONS

OFFICE OF
THE SPEAKER

BILL
АКТ О НАРУШЕНИЯХ

Составлен Чарльзом Вестминстерским,
канцлером герцогства Ланкастерского
Подан Филиппом Гарднером,
лидером Палаты общин

Общая часть

Раздел Первый

1. Принципы

(1) Нанесение действием или бездействием ущерба Короне, Соединённому Королевству, его интересам, его жителям, подданным, связанным с ним иностранным юридическим и физическим лицам, следует полагать нарушением
(2) Упомянутое ранее нанесение ущерба следует полагать нарушением исключительно при наличии признаков, приведённых в настоящем Акте
(3) Каждое нарушение должно наказываться в порядке адресованного судопроизводства согласно закону
(4) Нарушения следует разделять на степени тяжести по наличию отягчающих и смягчающих обстоятельств и определять наказания сообразно им

2. Признаки

(1) Нарушение считается таковым, если лицо, его совершившее, действовало сознательно, руководствуясь собственной волей и находясь в здравом рассудке
(2) Нарушение считается таковым, если следствием его совершения для потерпевшей стороны стало:
a) уменьшение денежного состояния,
b) повреждение или уничтожение имущества,
c) потеря или уменьшение прибыли,
d) ухудшение деловой или личной репутации,
e) незаконное лишение прав или их ограничение,
f) создание опасной или нестабильной ситуации,
g) введение в угнетённое состояние,
(3) Признание действия или бездействия нарушением на основании наличия признаков, перечисленных в п. 1 и п. 2 данной статьи настоящего Акта, осуществляется судом на основании обвинительного заключения

3. Степени тяжести

(1) В зависимости от совокупности отягчающих и смягчающих обстоятельств для нарушений устанавливаются такие степени тяжести как:
a) первая степень (небольшая тяжесть)
b) вторая степень (средняя тяжесть)
c) третья степень (тяжкие преступления)
d) четвёртая степень (особо тяжкие преступления)
(2) До определения совокупности отягчающих и смягчающих обстоятельств для нарушений устанавливается первая степень тяжести
(3) Совершение нарушения при наличии одного отягчающего обстоятельства влечёт переквалификацию степени нарушения в большую (более тяжкую сторону) на одну ступень
(4) Совершение нарушения при наличии одного смягчающего обстоятельства влечёт переквалификацию степени нарушения в меньшую (менее тяжкую сторону) на одну ступень
(5) Назначаемое за совершение нарушения наказание не может уступать по серьёзности наказанию, назначаемому за совершение того же нарушения меньшей (менее тяжкой) степени, и не может превосходить по серьёзности наказание, назначаемое за совершение того же нарушения большей (более тяжкой) степени
(6) Серьёзность наказания определяется по:
a) виду и продолжительности ограничений, наложенных на нарушителя
b) виду и количеству требований, предъявляемых нарушителю

4. Отягчающие обстоятельства

(1) Обстоятельствами, предоставляющими суду основание присвоить нарушению большую (более тяжкую) степень – отягчающими обстоятельствами – являются совершение нарушения:
a) с использованием возможностей или доверия, полученных из-за занимаемой должности
b) в составе группы из двух и более лиц
c) в течение месяца после окончания действия наказания за ранее совершённое нарушение
d) с садизмом, издевательством, а также мучениями для потерпевшего
e) c целью мести за правомерные действие
f) с целью скрыть другое нарушение или облегчить его совершение
g) членом правящей династии или членом одного из рыцарских орденов Соединённого Королевства
h) повлекшее исчезновение (отсутствие на Форуме в течение 14 и более дней) или длительное (в течение 7 дней и более) отсутствие потерпевшего
(2) Отягчающим обстоятельством также следует считать:
a) препятствование правосудию
b) сопротивление при аресте
c) неуважение к суду

5. Смягчающие обстоятельства

(1) Обстоятельствами, предоставляющими суду основание присвоить нарушению меньшую (менее тяжкую) степень – смягчающими обстоятельствами – являются:
a) признание вины
b) предоставление сведений, позволивших уменьшить ущерб
c) предоставление сведений, позволивших установить обстоятельства совершения нарушения и/или лиц, участвовавших в совершении нарушения
d) письменное поручительство, полученное от одного или нескольких Высших сановников государства, Спикера, Лорда-спикера или группы из трёх и более членов Парламента
e) снисхождение суда
f) извинения или возмещение ущерба, произведённые публично
(2) Наличие двух смягчающих обстоятельств у нарушения наименьшей степени является основанием для отказа суда назначить какое то ни было действительное наказание
(3) Суд Звёздной палаты вправе не учитывать смягчающие обстоятельства

Раздел Второй

6. Виды наказаний

(1) За совершение нарушения суд в качестве наказания вправе назначить:
a) публичное порицание
b) штраф
c) секвестр
d) ограничение свободы
e) лишение свободы
f) изгнание
g) лишение награды, титула или звания
(2) Публичное порицание осуществляется путём размещения в темах Соединённого Королевства, указанных в судебном решении, сообщения с описанием содеянного нарушителя и ответа на него со стороны нарушителя, содержащего подтверждение правдивости сообщения и извинение перед потерпевшим
(2) Штраф осуществляется путём перечисления на счёт Казны Его Величества – Банка Англии суммы, указанной в судебном решении
(3) Секвестр осуществляется путём отторжения у нарушителя и передачи в государственную собственность тем, узлов и иного неденежного имущества, принадлежащего нарушителю
(4) Ограничение свободы осуществляется при помощи срочного запрета на совершение действий, перечисленных в судебном решении
(5) Лишение наград или званий осуществляется при помощи отторжения у нарушителя принадлежащих ему государственных наград или почётных званий, указанных в судебном решении
(6) Лишение свободы осуществляется при помощи срочного лишения доступа нарушителя ко всем узлам и темам Форума за исключением узла пенитенциарного учреждения, назначенного в качестве места отбытия наказания
(7) Изгнание осуществляется при помощи лишения нарушителя устойчивой правовой связи с Соединённым Королевством и доступа к узлу Соединённого Королевства
(8) Наказание, предусмотренное пп. "d" п. 1 данной статьи настоящего Акта, может накладываться на срок, не превышающий 90 дней
(9) Наказание, предусмотренное пп. "e" п. 1 данной статьи настоящего Акта, может накладываться на срок, не превышающий 30 дней
(10) Наказание, предусмотренное пп. "f" п. 1 данной статьи настоящего Акта, если оно не было наложено бессрочно, может накладываться на срок, не превышающий 120 дней

7. Назначение наказаний

(1) Наказания за совершение нарушений назначаются судом в порядке адресованного судопроизводства при условии признания подсудимого виновным соответствующим вердиктом
(2) За совершение нарушений первой степени не допускается назначение:
a) более одного вида наказания
b) ограничения свободы на срок, превышающий 20 дней
c) лишения титула и более одной государственной награды или почётного звания
d) штрафа свыше суммы, равной 30
а) cеквестра более двух тем
e) лишения свободы или изгнания
(3) За совершение нарушений второй степени не допускается назначение:
a) более двух видов наказания
b) ограничения свободы на срок, превышающий 30 дней
c) лишения титула и более двух государственных награды или почётного звания
d) штрафа свыше суммы, равной 60
e) лишения свободы на срок, превышающий 5 дней
f) изгнания на срок, превышающий 10 дней
(4) За совершение нарушений третьей степени не допускается назначение:
а) более трёх видов наказаний
b) ограничения свободы на срок, превышающий 60 дней
c) лишения свободы на срок, превышающий 15 дней
d) изгнания на срок, превышающий 30 дней
(5) За совершение нарушений четвёртой степени не допускается назначения:
a) более четырёх видов наказаний

8. Совокупность наказаний

(1) Наказания, назначенные подсудимому за совершение нарушений одинаковой степени, суммируются
(2) При назначении наказаний за совершение нарушений разного уровня, применяется наказание за нарушений большей (более тяжкой) степени

9. Королевское помилование

(1) Монарху Соединённого Королевства присуща прерогатива милосердия, используя которую посредством Указа Монарха-в-Совете, он вправе:
a) освободить осуждённого нарушителя от отбывания наказания, назначенного судом, или
b) облегчить приговор суда, заменив один или несколько видов наказания другими, или
c) заменить бессрочное изгнание на лишение свободы на срок в 30 дней
(2) Монарх Соединённого Королевства пользуется прерогативой милосердия как Монарх-в-Совете, принимая во внимание мнение членов Тайного совета
(3) Прерогатива милосердия не распространяется на наказания, назначенные по решению суда Звёздной палаты
Переходные положения

1. Вступление в силу

(1) Настоящий Акт вступает в силу при условия получения королевского одобрения
(2) Настоящий Акт вступает в силу при условии обнародования на Правовом портале Соединённого Королевства
Я думаю, тоже можно подавать. Fredrik Mälaren, что думаете?
 

Fredrik Mälaren

Фламинго в килте
Премьер-министр Соединённого Королевства

Fredrik Mälaren

Фламинго в килте
Премьер-министр Соединённого Королевства
10.674
4.219
Гражданство
Вроде уже подали
 

Fredrik Mälaren

Фламинго в килте
Премьер-министр Соединённого Королевства

Fredrik Mälaren

Фламинго в килте
Премьер-министр Соединённого Королевства
10.674
4.219
Гражданство
Ну в таком случае, хотя бы по очереди. Один прошел, другой внесли. Иначе к чему их делить?
 

Charles Westminster

Лорд Двух Дворцов
Спикер Палаты общин

Charles Westminster

Лорд Двух Дворцов
Спикер Палаты общин
2.165
1.001
Гражданство
Ну в таком случае, хотя бы по очереди. Один прошел, другой внесли. Иначе к чему их делить?
Их делили для того, чтобы Парламент имел возможность рассматривать их отдельно и задерживать движение отдельных биллей, к котором есть вопросы и поправки, не задерживая общее движение Судебного пакета. Поэтому я считаю, что по мере вычитывания лидером Палаты общин их следует вносить в Палату общин.
 

Charles Westminster

Лорд Двух Дворцов
Спикер Палаты общин

Charles Westminster

Лорд Двух Дворцов
Спикер Палаты общин
2.165
1.001
Гражданство
Коллеги, во избежание инцидентов, наподобие того, что ранее произошел в Палат общин, предлагаю решение о внесении в Парламент следующей части Судебного пакета - Судебного пакета I (Билль о судоустройстве и Билль о нарушениях)

UK Government Crown Crest

CABINET'S VOTE

Те, кто ОДОБРЯЮТ внесение этого билля в Палату Общин, скажите AYE/[ai]

Те, кто НЕ ОДОБРЯЮТ внесение этого билля в Палату Общин, скажите NAY

 
Верх