Основной закон Федеративной Республики Германии

Статус
Закрыто для дальнейших ответов.

Palpatine

Великий Герцог Люксембурга
Работник Сорбонны

Palpatine

Великий Герцог Люксембурга
Работник Сорбонны
5.461
2.073
Гражданство
180px-Coat_of_arms_of_Germany.svg.png

К О Н С Т И Т У Ц И Я
ФЕДЕРАТИВНОЙ РЕСПУБЛИКИ ГЕРМАНИЯ
Основной закон Федеративной Республики Германия

Преамбула
Сознавая свою ответственность, воодушевленный желанием служить делу мира во всем мире, немецкий народ в силу своей учредительской власти дал себе настоящий Основной закон.
Немцы в землях Австрия, Бавария, Баден-Вюртемберг, Берлин, Бранденбург-Передняя Померания, Гессен-Тюрингия, Нижняя Саксония, Рейнланд и Саксония достигли путем свободного самоопределения единства и свободы Германии. Тем самым настоящий Основной закон действует для всего немецкого народа


Глава I. Основные положения

Статья 1
1. Германия (на немецкой языке: "Deutschland"), официальное название — Федеративная Республика Германия (немецкое наименование: "Bundesrepublik Deutschland"), ФРГ (немецкое сокращение: "BRD") является независимым государством на проекте PolitSim.
2. Германия занимает территорию реальных Федеративной Республики Германия и Австрийской Республики в их состоянии на 1 января 2021 года.
3. По государственному устройству Германия является конституционной федерацией, которую составляют 9 федеральных земель: Австрия, Бавария, Баден-Вюртемберг, Берлин, Бранденбург-Передняя Померания, Гессен-Тюрингия, Нижняя Саксония, Рейнланд и Саксония. Форма государственного правления – парламентская республика.
4. Столицей Германии является федеральная земля Берлин, статус столицы Германии регулируется федеральным законом Германии.


Статья 2
Государственными языками Германии является русский и немецкий языки. Федеральным языком является русский; на нем издаются все государственные акты Германии. Основные законы федеративных земель Германии вправе устанавливать иные языки в качестве официальных языков федеральной земли.

Статья 3
1. Источником государственной власти в Федеративной Республики Германия является её народ. Он осуществляет её через органы законодательной и исполнительной власти. Высшим непосредственным выражением власти народа являются референдум и свободные выборы.
2. Референдум в Федеративной Республики Германии регулируется и устанавливается федеральным конституционным законом о референдуме.


Статья 4
1. Основной закон Германии имеет высшую юридическую силу, прямое действие и применяется на всей территории Федеративной Республики Германия. Законы и иные правовые акты, принимаемые в Германии, не должны противоречить Основному закону.
2. Органы государственной власти, органы Федеральных Земель Германии, должностные лица, граждане и их объединения должны соблюдать Основной закон Германии и законы.
3. Законы подлежат официальному опубликованию. Неопубликованные законы не применяются. Любые нормативные правовые акты, затрагивающие права, свободы и обязанности человека и гражданина, не могут применяться, если они не опубликованы официально для всеобщего сведения.
4. Международные договоры Германии являются составной частью её правовой системы.


Глава II. Основные права

Статья 5

1. Человеческое достоинство неприкосновенно. Уважать и защищать его - обязанность всякой государственной власти.
2. Немецкий народ в силу этого признает нерушимые и неотчуждаемые права человека как основу всякого человеческого сообщества, мира и справедливости в мире.
3. Нижеследующие основные права обязательны для законодательной, исполнительной власти и правосудия как непосредственно действующее право.

Статья 6
1. Все люди (игроки) равны перед законом. Государство содействует действительному осуществлению равноправия и принимает меры для устранения существующих недостатков.
3. Каждый гражданин Федеративной Республики Германия может делать то, что не запрещено законом, и никто не может быть принужден делать то, к чему закон не обязывает.


Статья 7
1. Свобода вероисповедания, совести и свобода провозглашения религиозных и мировоззренческих взглядов ненарушимы. Беспрепятственное отправление религиозных обрядов гарантируется.
2. Никто не может быть принуждаем против своей совести к военной службе. Подробности регулируются федеральным законом.

Статья 8
1. Каждый имеет право свободно выражать и распространять свое мнение устно, письменно и посредством изображений и беспрепятственно черпать знания из общедоступных источников. Свобода печати и информации гарантируется. Цензуры не существует.
2. Границы этих прав указываются предписаниями общих законов, законодательных положений об охране молодежи и правом на честь личности.
3. Искусство и наука, исследования и преподавание свободны. Свобода преподавания не освобождает от верности Конституции.

Статья 9
1. Все немцы имеют право собираться мирно и без оружия без предварительного заявления или разрешения.
2. Все немцы имеют право образовывать союзы и общества. Объединения, цели и деятельность которых противоречат уголовным законам или направлены против конституционного строя или против идей взаимопонимания между народами, запрещаются.


Статья 10
1. Тайна переписки, а равно тайна почтовой и телесвязи ненарушимы.
2. Ограничения могут устанавливаться только на основе закона. Этот закон может установить, что заинтересованному лицу не сообщается о таких ограничениях, если они направлены на защиту основ свободного демократического строя либо существования или сохранения Федерации или какой-либо земли.


Статья 11
1. Все немцы пользуются свободой передвижения на всей федеральной территории Германии.
2. Все немцы имеют право свободно избирать для себя профессию, место работы и место получения образования. Профессиональное обучение может регулироваться законом или на основе закона.
3. Никто не может быть принуждаем к выполнению какой-либо определенной работы иначе, как в рамках обычной, всеобщей и равной для всех публичной повинности. Принудительный труд допускается только при лишении свободы по приговору суда.


Статья 12
1. Жилище неприкосновенно. Собственность и право наследования гарантируются. Их содержание и пределы устанавливаются законами. Собственность обязывает. Ее использование должно одновременно служить общему благу.
2. Отчуждение собственности допускается только для общего блага. Оно может производиться только законом или на основе закона, регулирующего вид и размеры возмещения. Возмещение должно определяться со справедливым учетом общих интересов и интересов сторон. В случае споров о размерах возмещения оно может устанавливаться в судах.

Статья 13
1. Германское гражданство не может быть отнято. Утрата гражданства может последовать только на основании закона.
2. Каждый имеет право индивидуально или совместно с другими письменно обращаться с просьбами или жалобами в компетентные учреждения или в органы народного представительства.
3. Гражданин Германии не может быть выслан за пределы узла государства Германия или выдан другому государству.

Статья 14
1. Тот, кто использует свободу мнений, в частности свободу печати, свободу преподавания, свободу собраний, свободу объединения, тайну переписки, право собственности для борьбы против основ свободного демократического строя, лишается этих основных прав.
2. Поскольку согласно настоящему Основному закону какое-либо основное право может быть ограничено законом или на основе закона, этот закон должен носить общий характер, а не относиться только к отдельному случаю. Кроме того, в законе должно быть названо это основное право.
3. Существо содержания основного права ни в коем случае не должно быть затронуто.
4. Основные права распространяются также на юридические лица, поскольку эти права по своей природе к ним применимы.
5. Если права какого-либо лица нарушены публичной властью, ему предоставляется возможность обратиться в суд.

Глава III. Федерация и земли

Статья 15
1. Федеративная Республика Германия является демократическим и социальным федеративным государством.
2. Вся государственная власть исходит от народа. Она осуществляется народом путем выборов и голосований и через посредство специальных органов законодательства, исполнительной власти и правосудия.
3. Законодательство связано конституционным строем, исполнительная власть и правосудие - законом и правом.
4. Если иные средства не могут быть использованы, все немцы имеют право на сопротивление любому, кто предпринимает попытку устранить этот строй.


Статья 16
1. Партии содействуют формированию политической воли народа. Партии могут свободно образовываться в соответствии с федеральными законами, и их внутренняя организация должна соответствовать демократическим принципам.
2. Партии, которые по своим целям или поведению своих сторонников стремятся причинить ущерб основам свободного демократического строя либо устранить его или поставить под угрозу существование Федеративной Республики Германии, неконституционны.
3. Подробности регулируются федеральными законами.

Статья 17
1. Флаг Федерации – черно-красно-золотой. Флаг Федерации представляет собой прямоугольное полотнище с соотношением сторон 3:5, состоящее из трёх равновеликих горизонтальных полос: верхней — чёрного, средней — красного и нижней — золотистого цвета.
320px-Flag_of_Germany.svg.png


2. Федеральный герб представляет собой золотой щит с чёрным, обращённым вправо (геральдически) орлом, с распростёртыми крыльями и опущенным оперением, с червлёными клювом, языком, лапами и когтями.
184px-Coat_of_arms_of_Germany.svg.png


Статья 18
1. Конституционный строй в землях должен соответствовать принципам демократического и социального правового государства в духе настоящего Основного закона.
2. Федерация гарантирует соответствие конституционного строя земель основным правам и положениям настоящей статьи.
3. Организация и регулирование федеральных земель Германии регулируется федеральным конституционным законом Германии.


Статья 19
1. Территория Федерации может быть изменена таким образом, чтобы земли согласно их величине и возможностям могли эффективно выполнять возложенные на них задачи. При этом должны приниматься во внимание исторические и культурные связи, хозяйственная целесообразность, а также требования развития региональной инфраструктуры и территориального планирования.
2. Мероприятия по новому делению федеральной территории осуществляются посредством федерального конституционного закона, который нуждается в утверждении путем референдума. Мнение заинтересованных земель должно быть учтено. Подробности регулируются федеральным конституционным законом.

Статья 20
1. Осуществление государственных полномочий и выполнение государственных задач принадлежит землям, поскольку настоящий Основной закон не устанавливает или не допускает иного регулирования.
2. Федеральное право имеет преимущество перед правом земель.
3. Поддержание отношений с иностранными государствами относится к ведению Федерации.

Статья 21
1. Все власти Федерации и земель оказывают взаимную правовую и служебную помощь.
2. Лица, занятые в органах власти Федеральных земель, должны, как правило, набираться из жителей той земли, в которой они действуют.

Статья 22
1. Если земля не выполняет возложенных на нее Основным законом или другим федеральным законом федеральных обязанностей, Федеральное правительство с согласия Бундестага может принять необходимые меры, чтобы в порядке федерального принуждения побудить землю к выполнению своих обязанностей.
2. Для проведения таких мер федерального принуждения Федеральное правительство или его уполномоченный имеют право давать указания всем землям и их учреждениям.

Глава IV. Бундестаг

Статья 23

1. Депутаты Германского Бундестага избираются путем всеобщих, прямых, свободных, равных и тайных выборов. Они являются представителями всего народа, не связаны наказами или указаниями и подчиняются лишь своей совести.
2. Бундестаг Германии — однопалатный орган народного представительства Федеративной Республики Германия, осуществляет законодательную власть. Вопросы формирования Бундестага Германии – Парламента Германии, его численность, состав и правила проведения выборов и избрания депутатов, а также порядок его роспуска устанавливаются федеральным законом.
3. Право законодательной инициативы гарантируется всем гражданам Германии.


Статья 24
1. Бундестаг избирает своего Председателя и его заместителя. Он принимает свой регламент.
2. Председатель осуществляет в здании Бундестага распорядительные и полицейские полномочия. Без его согласия в помещениях Бундестага не дозволяется производить обыск или изъятие.
3. Председатель Бундестага обладает правами модератора в узле Бундестага, правом предоставлять в его пределах права модератора и устанавливать уровень доступа к узлу Бундестага или к отдельным вложенным в него узлам.


Статья 25
1. Проверка правильности результатов выборов относится к компетенции Бундестага. Вопрос об утрате депутатом членства в Бундестаге определяется настоящим Основным законом Германии.
2. Решение Бундестага может быть обжаловано в Федеральном конституционном суде.
3. Подробности регулируются федеральным законом.


Статья 26
Заседания Бундестага являются открытыми. По предложению инициативной группы из двух депутатов Бундестага или по предложению Федерального канцлера Германии заседание Бундестага может быть проведено в закрытом формате, с доступом на него только для граждан Германии. Решение об ограничении доступа к заседанию принимает Председатель Бундестага.

Статья 27
1. Бундестаг и его комитеты могут требовать присутствия любого члена Федерального правительства.
2. Члены Бундестага и Федерального правительства, а также их уполномоченные имеют доступ на все заседания Бундестага и его комитетов. Они должны быть заслушаны в любое время.

Статья 28
1. Бундестаг избирается на основе многопартийной системы формирования и состоит из депутатов, имеющих места в Бундестаге. Выборы депутатов Бундестага осуществляются тайным голосованием на основе всеобщего, равного и прямого избирательного права, согласно федеральному законодательству.
2. Депутатом Бундестага не может быть Федеральный Канцлер Германии, кроме случаев, когда депутат Бундестага его замещает или временно исполняет его обязанности. Избранный Федеральный Канцлер Германии лишается статуса депутата Бундестага с момента принесения присяги.


Статья 29
1. Условия для прекращения мандата депутата определяются Регламентом Бундестага Германии и настоящей статьей Конституции.
2. Депутат может самостоятельно обратиться в Бундестаг с просьбой о лишении его данного статуса, что должно быть зафиксировано Председателем Бундестага
3. Бундестаг может проголосовать по вопросу лишения статуса депутата, любого депутата, при этом для вступления данного решения в силу требуется что бы Бундестаг проголосовал единогласно и в полном составе (за исключением депутата, статус которого обсуждается) за лишение его статуса депутата.

Статья 30
1. Для обустройства жизни общества Бундестаг принимает федеральные законы Германии.
2. Бундестаг также принимает федеральные конституционные законы Германии по вопросам, предусмотренным настоящей Конституцией.
3. Для принятия любых решений Бундестага, если законом не предусмотрено иное, требуется абсолютное большинство голосов депутатов Бундестага (50% + 1 место от общего числа мест в Бундестаге).
4. Для принятия федеральных конституционных законов, а также ратификации или денонсации международного договора требуется квалифицированное большинство голосов депутатов Бундестага (65% + 1 место от общего числа мест в Бундестаге).


Глава V. Федеральный Канцлер

Статья 31

1. Федеральный Канцлер Германии является главой государства, представляет Федерацию в международно-правовых отношениях, заключает от имени Федерации договоры с субъектами международного права, аккредитует и принимает представителей иностранных государств и осуществляет иные полномочия, предоставленные ему законодательством Германии.
2. Федеральный Канцлер избирается Бундестагом абсолютным большинством голосов депутатов Бундестага. Канцлером Германии можно избрать только гражданина Германии.
3. Полномочия Федерального Канцлера длятся 90 дней. Непосредственное переизбрание допускается без ограничений.
4. Федеральный Канцлер Германии обладает правами модератора на всей территории Германии.
5. Штандарт Федерального Канцлера Германии устанавливается законом, а в его отсутствие распоряжением Канцлера Германии, если иное не предусмотрено федеральным законодательством Германии.

Статья 32
Федеральный Канцлер при своем вступлении в должность приносит перед собравшимися членами Бундестага следующую присягу:
"Клянусь посвятить свои силы благу немецкого народа, содействовать его пользе, оберегать его от ущерба, блюсти и защищать Основной закон и законы Федерации, добросовестно исполнять свои обязанности и соблюдать справедливость по отношению к каждому".

Статья 33
Полномочия Федерального Канцлера в случае каких-либо препятствий или досрочного освобождения от должности осуществляются в порядке, определенным Конституцией и федеральным конституционным законом.

Статья 34
1. Федеральный Канцлер Германии или лицо, исполняющее его обязанности, подписывает и обнародует законы Германии.
2. Подписанный закон Германии должен быть опубликован в течении двух недель с момента его принятия Бундестагом Германии. В случае, если это не было сделано, то в течении трех дней с момента истечения срока для публикации закона Германии, подписать и опубликовать закон должен Председатель Бундестага.


Статья 35
1. Федеральный Канцлер Германии может добровольно сложить полномочия Канцлера до истечения своего срока работы.
2. Федеральный Канцлер Германии может быть досрочно отправлен в отставку в случае отсутствия на проекте более 14 (четырнадцати) дней подряд, лишения статуса гражданина Германии или в иных случаях, предусмотренных законодательством Германии. Решение об отставке Канцлера принимает Бундестаг двух третей депутатов. Инициатором может выступить любой депутат.
3. В случае добровольного сложения полномочий Канцлером Германии или досрочной отставки Канцлера назначение нового Канцлера проводятся по решению Бундестага, до избрания нового Канцлера Германии его обязанности в полной мере исполняет Председатель Бундестага.
4. В случаях, когда срок полномочий Канцлера истек, а новый Канцлер ещё не избран - исполнение обязанностей Канцлера до избрания нового Канцлера возлагается на Председатель Бундестага.
5. Федеральный Канцлер Германии досрочно слагает с себя полномочия перед вновь избранным Бундестагом Германии.

Глава VI. Федеральное правительство

Статья 36

Федеральное правительство состоит из Федерального канцлера и федеральных министров, осуществляет исполнительную власть в Германии. Деятельность и состав Федерального правительства регулируется федеральным конституционным законом и его собственным регламентом.

Статья 37
1. Федеральные министры назначаются и увольняются Федеральным канцлером единолично.
2. Федеральный канцлер определяет основные направления политики Федерального правительства и несет за них ответственность. В пределах этих основных направлений каждый федеральный министр ведет дела своей отрасли самостоятельно и несет за них ответственность. При расхождении мнений между федеральными министрами решает Федеральное правительство. Федеральный канцлер ведет дела Федерального правительства согласно регламенту, принятому Федеральным правительством.


Статья 38
1. Федеральный канцлер назначает одного из Федеральных министров своим заместителем.
2. Полномочия Федерального канцлера или Федерального министра прекращаются в любом случае с момента первого заседания Бундестага нового созыва, а полномочия Федерального министра – также и при любом ином прекращении должностных полномочий Федерального канцлера.
3. Федеральный канцлер и Федеральные министры обязаны продолжать ведение дел до назначения преемника Федерального канцлера.


Статья 39
1. Бундестаг может выразить недоверие Федеральному канцлеру лишь таким образом, что большинство членов Бундестага изберет его преемника (но не ранее чем через семь дней после избрания действующего Федерального канцлера), с момента его избрания действующий канцлер прекращает свои полномочия.
2. Федеральный канцлер может поставить перед депутатами Бундестага вопрос о доверии к себе. В случае если абсолютное большинство депутатов Бундестага выражают недоверие к Федеральному канцлеру, то Федеральный канцлер обязан уйти в отставку.


Глава VII. Правосудие

Статья 40
1. Юрисдикционная власть вверяется судьям; правосудие осуществляется посредством конституционного, гражданского, арбитражного, административного и уголовного судопроизводства.
2. Судебная система Федеративной Республики Германия устанавливается и регулируется Основным законом Германии и федеральными конституционным законами. Правосудие в Германии осуществляется федеральным конституционным судом, федеральным верховным судом, предусмотренным в настоящем Основном законе.
3. Регулируется Федеральным конституционным законом о Федеральном Конституционном суде Германии, а так же Федеральным конституционным законом о Верховном суде Германии.

Статья 41
1. Федеральный верховный суд Германии состоит из одного федерального судьи.
2. Федеральный судья независим и подчиняется только закону.

Статья 42
1. Федеральный судья неприкосновенен.
2. Федеральный судья не может быть привлечен к уголовной ответственности иначе как в порядке, определяемом федеральным законом.
3. Если федеральный судья при исполнении своих обязанностей или вне службы нарушит принципы Основного закона или посягнет на конституционный строй какой-либо земли, Федеральный конституционный суд может по ходатайству Бундестага большинством в две трети голосов своих членов распорядиться об уходе его в отставку и/или его увольнении.

Статья 43
1. Федеральный верховный суд Германии и Федеральный конституционный суд Германии рассматривают дела в порядке, установленном процессуальным законодательством Федеративной Республики Германия.
2. Никто не может быть подвергнут неоднократному наказанию за одно и то же деяние на основе общих уголовных законов.
3. Суд, установив при рассмотрении дела несоответствие акта государственного или иного органа закону, принимает решение в соответствии с законом.
4. Дела рассматриваются в открытых заседаниях.
5. Чрезвычайные суды не допускаются.

Статья 44
1. Федеральный конституционный суд Германии является высшим судебным органом конституционного контроля в Федеративной Республики Германия, осуществляющим судебную власть посредством конституционного судопроизводства.
2. Федеральный конституционный суд Германии может проверять федеральные конституционные законы об одобрении международно-правовых договоров.
3. Федеральный конституционный суд Германии обладает правом отменять полностью или частично принятые в должном демократическом порядке законы, если суд придет к заключению, что они противоречат настоящему Основному закону.

Статья 45
1. Федеральный конституционный суд Германии выносит решения:
1) о толковании настоящего Основного закона в связи со спорами об объеме прав и обязанностей высшего федерального органа или других сторон, наделенных собственными правами настоящим Основным законом или Регламентом высшего федерального органа;
2) при наличии разногласий или сомнений относительно того, соответствует ли федеральное право или право земли по своей форме и содержанию настоящему Основному закону, либо относительно того, соответствует ли право земли иным нормам федерального права, когда о решении этих вопросов ходатайствует Федеральное правительство, правительство
земли или треть членов Бундестага;
3) при наличии разногласий относительно прав и обязанностей Федерации и земель, в частности в случаях применения землями норм федерального права и при осуществлении федерального надзора;
4) по другим публично-правовым спорам между Федерацией и землями, между различными землями или в пределах одной земли, если не предусмотрен иной судебный порядок рассмотрения;
5) по конституционным жалобам, которые могут быть поданы любым лицом, считающим, что государственная власть нарушила одно из его основных прав или одно из прав;
6) в других случаях, предусмотренных настоящим Основным законом.
2. Федеральный конституционный суд Германии действует, кроме того, в иных случаях, отнесенных федеральным конституционным законом к его ведению.

Статья 46
1. Федеральный верховный суд Германии является последней инстанцией по всем уголовным и гражданским делам. Решение, принятое Федеральным верховным судом, может быть в исключительных случаях пересмотрено Федеральным конституционным судом Германии.
2. Федеральный верховный суд Германии является высшим судебным органом по гражданским делам, разрешению экономических споров, уголовным, административным и иным делам.

Статья 47
1. Свобода личности может быть ограничена лишь на основании специального закона и с соблюдением предписанных им форм.
2. Только судья решает вопрос о допустимости и продолжении содержания под арестом. При всяком содержании под арестом, не основывающемся на распоряжении судьи, безотлагательно должно быть получено его решение. Полиция на основе собственных полномочий никого не может содержать под стражей дольше чем определено законом. Подробности регулируются федеральным законом.

Статья 48
1. Если какой-либо суд признает неконституционным закон, о действительности которого возник вопрос при решении конкретного дела, процесс приостанавливается и, если речь идет о нарушении Конституции земли, должно быть получено решение суда земли, компетентного в разрешении конституционных споров, а если речь идет о нарушении настоящего Основного закона, — то решение Федерального конституционного суда. Это положение действует и тогда, когда речь идет о нарушении настоящего Основного закона правом земли или о несовместимости закона земли с федеральным законом.
2. Если в споре о праве возникает сомнение, является ли норма международного права составной частью федерального права и порождает ли она непосредственно права и обязанности для отдельного лица, суд должен получить решение Федерального конституционного суда Германии.
3. Если Конституционный суд земли расходится в толковании Основного закона Германии с решением Федерального конституционного суда Германии или Конституционного суда другой земли, он должен обратиться за решением в Федеральный конституционный суд Германии.
4. Во всех случаях когда в земле отсутствует компетентный и уполномоченный в разрешении конституционных споров орган власти его функции переходят Федеральному Конституционному суду Германии.


Глава VIII. Пересмотр Конституции

Статья 49

Изменения в Конституцию Германии вносятся Бундестагом в форме принятия федеральных конституционных законов.

Статья 50
Принятие новой Конституции Германии осуществляется на всенародном референдуме. Его проведение регулируется федеральным конституционным законом Германии. Проект новой Конституции считается принятым, если за нее проголосовало более половины избирателей, принявших участие в референдуме, при условии, что в нем приняло участие более 60% избирателей от общего числа избирателей в Германии.
 
Последнее редактирование:
Статус
Закрыто для дальнейших ответов.
Верх