Карл Дангарский
Председатель C&F Fondazione
Карл Дангарский
Председатель C&F Fondazione
NATIONALRAT ÖSTERREICH
Заседание XI
Ратификация Зальцбургского соглашения по сотрудничеству в сфере культуры между
Австрийской Республикой и Свободным государством Бавария
Ratifizierung des Salzburger Kulturvertrages zwischen der Republik Österreich und dem Freistaat Bayern
Karl von Habsburg (председатель)
Феликс Дангарский
Герман фон Эльбарзен
Шапур Бахтияр
Konstantin Aushtraf
Romanoff
Alexander Nöller
ЗАЛЬЦБУРГСКОЕ СОГЛАШЕНИЕ ПО СОТРУДНИЧЕСТВУ В СФЕРЕ КУЛЬТУРЫ МЕЖДУ АВСТРИЙСКОЙ РЕСПУБЛИКОЙ И СВОБОДНЫМ ГОСУДАРСТВОМ БАВАРИЯ
Австрийская Республика (федеральная земля Федеративной Республики Германия) в лице канцлера Konstantin Aushtraf с одной стороны, и Свободное государство Бавария (федеральная земля Федеративной Республики Германия) в лице премьер-министра Kurt Inquart, с другой стороны, именуемые далее Стороны, основываясь на взаимной заинтересованности в сохранении и расширении двусторонних связей в сфере культуры, создании единого культурного пространства, желая создать соответствующие организационные, экономические, правовые и иные необходимые условия для укрепления культурных связей, стремясь обеспечить эффективное взаимодействие Сторон, обмен опытом и постоянное информационное сотрудничество в сфере культуры, подписали настоящее Соглашение о нижеследующем:
Статья 1
Целью культурного сотрудничества является объединение усилий Сторон по развитию и сохранению культурного потенциала, обеспечению преемственности традиций, многообразия художественного творчества и культурных инноваций.
Статья 2
Стороны строят и развивают сотрудничество на основе принципов взаимного уважения, равноправия и партнерства.
Статья 3
1. Стороны содействуют укреплению и развитию сложившихся контактов и связей в области культуры.
2. Стороны содействуют организации и проведению музейных, художественных и фотовыставок, реализации творческих инновационных проектов.
3. Стороны обмениваются опытом работы по всем направлениям деятельности в сфере культуры, содействуют проведению совместных семинаров и тренингов, проведению мастер-классов с участием ведущих деятелей культуры и искусства, сотрудничают в осуществлении научно-методических разработок в сфере культуры и искусства.
4. Стороны проводят обмены творческими делегациями работников культуры и искусства.
5. Стороны обмениваются опытом по организации и научно-методическому обеспечению охраны и развития нематериального культурного наследия.
6. Стороны осуществляют обмен информационно-методическими материалами, издают совместные информационно-методические сборники. Стороны способствуют обмену информацией в области искусства и культуры через средства массовой информации, сотрудничеству в области кинематографии, включая проведение премьер, обмен теле- и кинофильмами, осуществление совместных постановок, а также содействуют межбиблиотечным связям, взаимным поездкам писателей и распространению на своей территории печатной продукции, издаваемой другой Стороной.
Статья 4
1. Настоящее Соглашение является основой для разработки Сторонами двусторонних программ и проектов в области культурного сотрудничества.
2. Совместная деятельность Сторон по реализации настоящего Соглашения регулируется путем двусторонних консультаций, совещаний, семинаров и иных мероприятий.
Статья 5
1. Настоящее Соглашение вступает в силу со дня его подписания представителями Сторон и ратификации и действует в течение 3 месяцев. В дальнейшем Соглашение пролонгируется на каждые последующие 3 месяца при условии, что ни одна из Сторон заблаговременно, но не позднее, чем за 10 дней до истечения срока его действия, не заявит в письменной форме другой Стороне о своем намерении расторгнуть настоящее Соглашение.
2. Соглашение может быть расторгнуто в любое время в период его действия по взаимной договоренности Сторон, выраженной в письменной форме. Соглашение будет считаться расторгнутым по истечении 10 дней после письменного уведомления одной из Сторон о его прекращении другой Стороной.
3. Настоящее Соглашение может быть дополнено или изменено по взаимному согласию Сторон. Все изменения и дополнения к настоящему Соглашению действительны, если они совершены в письменной форме и подписаны полномочными представителями обеих Сторон.
Статья 1
Целью культурного сотрудничества является объединение усилий Сторон по развитию и сохранению культурного потенциала, обеспечению преемственности традиций, многообразия художественного творчества и культурных инноваций.
Статья 2
Стороны строят и развивают сотрудничество на основе принципов взаимного уважения, равноправия и партнерства.
Статья 3
1. Стороны содействуют укреплению и развитию сложившихся контактов и связей в области культуры.
2. Стороны содействуют организации и проведению музейных, художественных и фотовыставок, реализации творческих инновационных проектов.
3. Стороны обмениваются опытом работы по всем направлениям деятельности в сфере культуры, содействуют проведению совместных семинаров и тренингов, проведению мастер-классов с участием ведущих деятелей культуры и искусства, сотрудничают в осуществлении научно-методических разработок в сфере культуры и искусства.
4. Стороны проводят обмены творческими делегациями работников культуры и искусства.
5. Стороны обмениваются опытом по организации и научно-методическому обеспечению охраны и развития нематериального культурного наследия.
6. Стороны осуществляют обмен информационно-методическими материалами, издают совместные информационно-методические сборники. Стороны способствуют обмену информацией в области искусства и культуры через средства массовой информации, сотрудничеству в области кинематографии, включая проведение премьер, обмен теле- и кинофильмами, осуществление совместных постановок, а также содействуют межбиблиотечным связям, взаимным поездкам писателей и распространению на своей территории печатной продукции, издаваемой другой Стороной.
Статья 4
1. Настоящее Соглашение является основой для разработки Сторонами двусторонних программ и проектов в области культурного сотрудничества.
2. Совместная деятельность Сторон по реализации настоящего Соглашения регулируется путем двусторонних консультаций, совещаний, семинаров и иных мероприятий.
Статья 5
1. Настоящее Соглашение вступает в силу со дня его подписания представителями Сторон и ратификации и действует в течение 3 месяцев. В дальнейшем Соглашение пролонгируется на каждые последующие 3 месяца при условии, что ни одна из Сторон заблаговременно, но не позднее, чем за 10 дней до истечения срока его действия, не заявит в письменной форме другой Стороне о своем намерении расторгнуть настоящее Соглашение.
2. Соглашение может быть расторгнуто в любое время в период его действия по взаимной договоренности Сторон, выраженной в письменной форме. Соглашение будет считаться расторгнутым по истечении 10 дней после письменного уведомления одной из Сторон о его прекращении другой Стороной.
3. Настоящее Соглашение может быть дополнено или изменено по взаимному согласию Сторон. Все изменения и дополнения к настоящему Соглашению действительны, если они совершены в письменной форме и подписаны полномочными представителями обеих Сторон.
За Австрийскую Республику Канцлер Konstantin Aushtraf | Подпись: |
За Свободное государство Бавария Премьер-министр Kurt Inquart | Подпись: |