Указы Монарха

Статус
Закрыто для дальнейших ответов.

Fredrik Mälaren

Фламинго в килте
Премьер-министр Соединённого Королевства

Fredrik Mälaren

Фламинго в килте
Премьер-министр Соединённого Королевства
10.466
4.144
Гражданство
KEJSARE AV SKANDINAVIEN
FÖRORDNINGAR
 
Последнее редактирование:

Mathieu Mälaren

Représentant de la démocratie souveraine
Премьер-министр Бельгии

Mathieu Mälaren

Représentant de la démocratie souveraine
Премьер-министр Бельгии
16.997
6.983
Гражданство
Great_coat_of_arms_of_Sweden_%28shield_and_chain%29.svg

SVERIGES KONUNG
DEKRET


«О даровании гербов лёнам королевства
»
Властью, данной мне государем, указываю:

1. Даровать лёну Стокгольм герб: в лазоревом золотая голова покровителя Швеции короля Эрика Святого – покровителя Швеции [Приложение 1].
2. Даровать лёну Гёталанд герб: в серебряном поле червлёный бык с золотыми рогами, языком и копытами [Приложение 2].
3. Даровать лёну Норрланд герб: в усыпанном золотыми шестилучевыми звездами лазоревом поле бегущий серебряный северный олень с червлеными рогами и копытами [Приложение 3].
4. Даровать лёну Свеаланд герб: в золотом поле восстающий чёрный грифон с червлёными языком, клювом и когтями [Приложение 4].

Королевский Дворец, Стокгольм,
11 июня 2022 года,
#140


Regent över Sverige
signaturentk23.png
stockholm_vapenomjii.png
getaland_vapen7ikbc.png
norrland_vapenb4jkz.png
svealand_vapennsjmr.png
 

Fredrik Mälaren

Фламинго в килте
Премьер-министр Соединённого Королевства

Fredrik Mälaren

Фламинго в килте
Премьер-министр Соединённого Королевства
10.466
4.144
Гражданство
250px-Great_coat_of_arms_of_Sweden.svg.png

SVERIGES KONUNG
DEKRET


«О принесении клятв
»
На основании пункта 3 статьи 3 Акт о подданстве и пункта 1 статьи 6 Акта о форме правления Конституции Королевства Швеции, указываю:
1. Установить, что для наречения или восстановления в шведском подданстве соискателю необходимо принести соответствующую клятву верности Монарху Швеции:
Я, имярек, клянусь своей честью и достоинством, став подданным Короны Шведской, хранить верность Королю, защищать Королевство от врагов внутренних и внешних, оберегать Корону от невзгод, развивать страну в идеях добропорядочности и законности. За Швецию — во все времена!
2. Подданные Швеции, которые окрыленные душевным порывом пожелают принести данную клятву Монарху Швеции, могут это сделать в тронном зале Королевского дворца в Стокгольме.
3. Клятва является обязательным условием для наречения или восстановления в шведском подданстве, и при отказе её принести соискателю будет отказано в наречении или восстановлении в шведском подданстве.



Королевский Дворец, Стокгольм,
17 июня 2022 года,
#141


Kung av Sverige
fmalaren4vkwg.png
 

Fredrik Mälaren

Фламинго в килте
Премьер-министр Соединённого Королевства

Fredrik Mälaren

Фламинго в килте
Премьер-министр Соединённого Королевства
10.466
4.144
Гражданство
250px-Great_coat_of_arms_of_Sweden.svg.png

SVERIGES KONUNG
DEKRET


«О восстановлении в подданстве»
На основании пункта 3 статьи 3 Акт о подданстве и пункта 1 статьи 6 Акта о форме правления Конституции Королевства Швеции, указываю:
Восстановить в подданстве Королевства Швеция гражданину Франции Adalbert Delarue.


Королевский Дворец, Стокгольм,
17 июня 2022 года,
#142


Kung av Sverige
fmalaren4vkwg.png
 

Fredrik Mälaren

Фламинго в килте
Премьер-министр Соединённого Королевства

Fredrik Mälaren

Фламинго в килте
Премьер-министр Соединённого Королевства
10.466
4.144
Гражданство
250px-Great_coat_of_arms_of_Sweden.svg.png

SVERIGES KONUNG
DEKRET


«О перестановках в совете
»
На основании пункта 1 статьи 6 Акта о форме правления Конституции Королевства Швеции, указываю:

1. В соответствии с правилами игры лишить Пал Сергеич подданства Королевства Швеция, а также всех должностей, с возможностью восстановления таковых, после завершения установленного срока блокировки.
2. Назначить Adalbert Delarue королевским советником.
3. Наделить королевского советника Adalbert Delarue дополнительными правами - представлять королевскую власть и Монарха Швеции в отношении с иностранными государствами.
4. Определить, что в его обязанности входит представлять Королевство Швеция в отношениях с иностранными государствами, а также давать предварительное согласие на подписание международных протоколов, соглашений, договоров и иных актов, касающихся межгосударственных отношений.


Королевский Дворец, Стокгольм,
23 июня 2022 года,
#143


Kung av Sverige
fmalaren4vkwg.png
 

Fredrik Mälaren

Фламинго в килте
Премьер-министр Соединённого Королевства

Fredrik Mälaren

Фламинго в килте
Премьер-министр Соединённого Королевства
10.466
4.144
Гражданство
250px-Great_coat_of_arms_of_Sweden.svg.png

SVERIGES KONUNG
DEKRET


«О нежелательном лице
»
На основании пункта 1 статьи 8 Акта о подданстве и пункта 1 статьи 6 Акта о форме правления Конституции Королевства Швеции, указываю:
Наделить статусом нежелательного лица Капитан Очевидность.

Королевский Дворец, Стокгольм,
23 июня 2022 года,
#144


Kung av Sverige
fmalaren4vkwg.png
 

Fredrik Mälaren

Фламинго в килте
Премьер-министр Соединённого Королевства

Fredrik Mälaren

Фламинго в килте
Премьер-министр Соединённого Королевства
10.466
4.144
Гражданство
SVERIGES KONUNG
DEKRET

«Об открытии дворца Русендаль»

На основании пункта 1 статьи 6 Акта о форме правления Конституции Королевства Швеции, указываю:
Открыть в столице Королевства узел дворца Русендаль, установив название Дворец Русендаль || Rosendals Slott и соответствующее изображение:
https://abload.de/img/rosendals-slott-foto-laky0.jpg

Королевский Дворец, Стокгольм,
,
#
Kung av Sverige
 
Последнее редактирование:

Fredrik Mälaren

Фламинго в килте
Премьер-министр Соединённого Королевства

Fredrik Mälaren

Фламинго в килте
Премьер-министр Соединённого Королевства
10.466
4.144
Гражданство
SVERIGES KONUNG
DEKRET

«О присоединении к Версальской конвенции «О принципах международных отношений»

На основании пункта 1 статьи 6 Акта о форме правления Конституции Королевства Швеция, а также указа Монарха Швеции #49, от 16.11.19 г. и #71, от 27.11.21 г., указываю:
Присоединиться к Версальской конвенции «О принципах международных отношений», текст конвенции — в приложении 1.

ВЕРСАЛЬСКАЯ КОНВЕНЦИЯ

«О принципах международных отношений»

Преамбула

Государства, являющиеся Сторонами настоящей Конвенции, стремятся создать условия, при которых могут соблюдаться справедливость и уважение к обязательствам, вытекающим из договоров и других источников международного права, и которые будут способствовать развитию дружественных отношений между государствами, независимо от различий в их государственном и общественном строе.

Статья 1: Общие положения

Настоящая Конвенция закрепляет основы международных отношений, фиксирует базовые принципы межгосударственных отношений и дипломатических сношений. В настоящей Конвенции приводимые ниже термины имеют следующее значение:
  1. верительная грамота — документ, которым снабжаются послы для удостоверения их представительного характера и аккредитования;
  2. отзывная грамота — документ, вручаемый новому послу вместе с верительной грамотой об отзыве его предшественника;
  3. дипломатическое признание — это декларативный, односторонний акт государства, посредством которого оно выражает свою готовность вступить в дипломатические отношения с каким-либо другим государством. Признание может быть предоставлено либо де-факто, либо де-юре;
  4. международная правосубъектность — способность субъекта международного права быть участником международных правоотношений, в частности заключать и исполнять взятые на себя обязательства в международных договорах;
  5. международное право — система юридических принципов и норм, регулирующих межгосударственные отношения в целях обеспечения мира и сотрудничества;
  6. посол - дипломатический представитель своего государства в иностранном государстве (в нескольких государствах по совместительству) и в международной организации; официальный представитель интересов и руководства своего государства, возглавляющий посольство своего государства в государстве пребывания;
  7. посольство — дипломатическое представительство государства. Территория посольства (а также недвижимое и движимое имущество) юридически является территорией представленного посольством государства, там действуют законы представленного посольством государства, а также существующие договоры о дипломатическом иммунитете;
  8. persona non grata — дипломатический представитель, которого государство пребывания объявило нежелательным.

Статья 2: Общие принципы

Стороны настоящей Конвенции (далее - Стороны) обязуются придерживаться следующих принципов:
  1. принцип национального суверенитета;
  2. главенство национальных интересов;
  3. равноправность суверенных государств;
  4. право требовать невмешательства в свои дела;
  5. обязательство выполнять подписанные договоры;
  6. принцип действия международного права и применения дипломатии в международных отношениях.

Статья 3: Национальный суверенитет

Стороны признают за суверенными государствами полноту власти на своей территории и самостоятельное определение внутренней и внешней политики, признают территориальную целостность друг друга и отказываются от вмешательства во внутренние дела других Сторон.

Статья 4: Национальные интересы

Все Стороны признают право других Сторон действовать сообразно национальным интересам и обязуются в решении спорных ситуаций искать компромисс, обеспечивающий баланс национальных интересов Сторон.

Статья 5: Равноправность

Стороны признают равенство всех суверенных государств и гарантируют равенство прав всех Сторон.

Статья 6: Международное право

Стороны признают приоритет настоящей Конвенции и иного международного права над национальным законодательством и обязуются добросовестно выполнять международные договоры, участниками которых они являются.

Статья 7: Международная правосубъектность и дипломатическое признание

§1. Стороны признают право на международную правосубъектность для всех государств, ратифицировавших настоящую конвенцию. Международная правосубъектность является неотъемлемой правоспособностью государств и обеспечивается основными правовыми актами (Статутами или "Конституциями") или Международными конвенциями.
§2. Ратификация настоящей Конвенции не является актом дипломатического признания государства. Признание может быть заявлением об этом со стороны признающего правительства или может вытекать из акта признания, такого как заключение договора с другим государством или государственный визит.

Статья 8: Дипломатия

Установление дипломатических отношений между государствами и учреждение постоянных дипломатических представительств осуществляются по взаимному согласию.

Статья 9: Посольства

При обоюдном согласии между государствами на установление дипломатических отношений, государство могут принять решение об обмене посольствами. Государство-пребывания обязуется оказывать посольствам на своей территории всяческое содействие, в том числе через предоставление в бессрочное и безвозмездное пользование здания (темы) для посольств. Два или несколько государств могут аккредитовать одно и то же лицо в качестве посла в другом государстве, если государство пребывания не возражает против этого. Посол считает приступившим к своим обязанностям с момента вручения уполномоченному представителю государства пребывания верительной грамоты и окончившим выполнение своих обязанностей с момента вручения уполномоченному представителю государства пребывания отзывной грамоты.

Статья 10: Функции посольств

Посольства выполняют следующие функции:
  1. представительство аккредитующего государства в государстве пребывания;
  2. защита в государстве пребывания интересов аккредитующего государства и его граждан в пределах, допускаемых международным правом;
  3. ведение переговоров с правительством государства пребывания;
  4. выяснение всеми законными средствами условий и событий в государстве пребывания и сообщении о них правительству аккредитующего государства;
  5. поощрение дружественных отношений между аккредитующим государством и государством пребывания и в развитии их взаимоотношений в области экономики, культуры и науки;
  6. иные функции - по согласованию аккредитующего государства и государства пребывания.

Статья 11: Гарантии и иммунитеты

Стороны гарантируют находящимся на их территории главам государств, главам дипломатических ведомств и послам других Сторон дипломатический иммунитет от любых видов ответственности, в том числе арестов, задержаний, иных других ограничений.

Статья 12: Persona non grata

Государство пребывания может в любое время, не будучи обязано мотивировать свое решение, уведомить представляемое государство, что его посол является persona non grata или что посол является неприемлемым. В таком случае представляемое государство должно соответственно отозвать данное лицо. По истечении 120 часов с момента объявления посла persona non grata, он утрачивает дипломатический иммунитет, предусмотренный статьёй 9 настоящей конвенции, и статус посла в государстве пребывания.

Статья 13: Подписание и ратификация

Настоящая Конвенция открыта для подписания всеми государствами. Настоящая Конвенция подлежит ратификации государствами, присоединившихся к настоящей Конвенции. Ратификация проходит в соответствии с нормами национального законодательства государства, присоединяющегося к настоящей Конвенции.

Статья 14: Выход из настоящей Конвенции

Любая Сторона вправе свободно выйти из настоящей Конвенции в порядке, предусмотренном национальным законодательством, с уведомлением прочих Сторон посредством официального публичного объявления о данных намерениях, но не ранее чем через 14 суток после такового.

Статья 15: Вступление в силу

Настоящая Конвенция вступит в силу сразу же после её ратификации в государстве.




Директор по иностранным делам
Французской республики

signaturentk23.png

Kung av Sverige
fmalaren4vkwg.png

Der Bundeskanzler Deutschlands
2b2d351c-5fe1-4e2a-83wbj2k.gif

Королевский Дворец, Стокгольм,
,
#
Kung av Sverige
 
Последнее редактирование:

Fredrik Mälaren

Фламинго в килте
Премьер-министр Соединённого Королевства

Fredrik Mälaren

Фламинго в килте
Премьер-министр Соединённого Королевства
10.466
4.144
Гражданство
SVERIGES KONUNG
DEKRET

«О нежелательном лице»

На основании пункта 1 статьи 8 Акта о подданстве и пункта 1 статьи 6 Акта о форме правления Конституции Королевства Швеции, указываю:
Наделить статусом нежелательного лица Ки Сма Ес

Королевский Дворец, Стокгольм,
,
#
Kung av Sverige
 

Fredrik Mälaren

Фламинго в килте
Премьер-министр Соединённого Королевства

Fredrik Mälaren

Фламинго в килте
Премьер-министр Соединённого Королевства
10.466
4.144
Гражданство
SVERIGES KONUNG
DEKRET

«Об отзыве подданных и враждебных государствах»

На основании пункта 1 статьи 8 Акта о подданстве и пункта 1 статьи 6 Акта о форме правления Конституции Королевства Швеции, указываю:
1. Установить, что все подданные Швеции, имеющие гражданство (либо любой иной, аналогичный ему по смыслу статус) Соединённой Республики Корея имеют 7 суток для лишения данного гражданства. В противном случае, по истечении данного срока они будут лишены подданства Швеции.
2. По истечении 7 суток, с момента издания данного указа, считать, всех лиц имеющих гражданство (либо любой иной, аналогичный ему по смыслу статус) Соединённой Республики Корея нежелательными лицами на территории Королевства Швеция.
3. Наложить запрет на посещение Королевства Швеция всеми лицами имеющими гражданство (либо любой иной, аналогичный ему по смыслу статус) Соединённой Республики Корея, кроме лиц имеющих также подданство Королевства Швеция. В случае нарушения данного запрета, нарушившее его лицо подлежит аресту.

Королевский Дворец, Стокгольм,
,
#
Kung av Sverige
 

Fredrik Mälaren

Фламинго в килте
Премьер-министр Соединённого Королевства

Fredrik Mälaren

Фламинго в килте
Премьер-министр Соединённого Королевства
10.466
4.144
Гражданство
SVERIGES KONUNG
DEKRET

«О лишении подданства»

На основании части b пункта 1 статьи 4 Акта о подданстве и пункта 1 статьи 6 Акта о форме правления Конституции Королевства Швеции, указываю:
1. Удовлетворить прошение Александр Алексеевич Бобринский о выходе из подданства Королевства Швеция.
2. Уволить Adalbert Delarue с должности королевского советника.
3. Удовлетворить прошение Adalbert Delarue о выходе из подданства Королевства Швеция.

Королевский Дворец, Стокгольм,
,
#
Kung av Sverige
 

Fredrik Mälaren

Фламинго в килте
Премьер-министр Соединённого Королевства

Fredrik Mälaren

Фламинго в килте
Премьер-министр Соединённого Королевства
10.466
4.144
Гражданство
SVERIGES KONUNG
DEKRET

«О регистрации "Международной Футбольной Ассоциации"»

На основании пункта 1 статьи 6 Акта о форме правления Конституции Королевства Швеции, статьи 4 Акта об организациях, указываю:
Зарегистрировать на территории Королевства Швеция организацию "Международная Футбольная Ассоциация", в соответствии с поданной заявкой.

Королевский Дворец, Стокгольм,
,
#
Kung av Sverige
 

Fredrik Mälaren

Фламинго в килте
Премьер-министр Соединённого Королевства

Fredrik Mälaren

Фламинго в килте
Премьер-министр Соединённого Королевства
10.466
4.144
Гражданство
SVERIGES KONUNG
DEKRET

«О лишении подданства»

На основании части b пункта 1 статьи 4 Акта о подданстве и пункта 1 статьи 6 Акта о форме правления Конституции Королевства Швеции, указываю:
1. Уволить Andy Williams-Schepard с должности королевского советника.
2. Удовлетворить прошение Andy Williams-Schepard о выходе из подданства Королевства Швеция.

Королевский Дворец, Стокгольм,
,
#
Kung av Sverige
 

Fredrik Mälaren

Фламинго в килте
Премьер-министр Соединённого Королевства

Fredrik Mälaren

Фламинго в килте
Премьер-министр Соединённого Королевства
10.466
4.144
Гражданство
SVERIGES KONUNG
DEKRET

«О восстановлении в подданстве»

На основании части b пункта 1 статьи 3 Акта о подданстве и пункта 1 статьи 6 Акта о форме правления Конституции Королевства Швеции, указываю:
1. Удовлетворить прошение Пал Сергеич о восстановлении в подданстве Королевства Швеция.
2. Восстановить Пал Сергеич в должности королевского советника по дипломатии.
3. Подтвердить наличие у Пал Сергеича выданных ранее наград и титулов.

Королевский Дворец, Стокгольм,
,
#
Kung av Sverige
 

Fredrik Mälaren

Фламинго в килте
Премьер-министр Соединённого Королевства

Fredrik Mälaren

Фламинго в килте
Премьер-министр Соединённого Королевства
10.466
4.144
Гражданство
SVERIGES KONUNG
DEKRET

«О семейных узах»

На основании пункта 1 статьи 6 Акта о форме правления Конституции Королевства Швеции, указываю:
1. Установить факт родства между монархом Швеции Fredrik Mälaren и Armagnak, признав Armagnak младшим братом монарха Швеции.
2. Провозгласить Armagnak Кронпринцем Швеции, даровав так же титул герцога Вестерготландского

Королевский Дворец, Стокгольм,
,
#
Kung av Sverige
 

Fredrik Mälaren

Фламинго в килте
Премьер-министр Соединённого Королевства

Fredrik Mälaren

Фламинго в килте
Премьер-министр Соединённого Королевства
10.466
4.144
Гражданство
SVERIGES KONUNG
DEKRET

«Об отмене санкций»

На основании пункта 1 статьи 6 Акта о форме правления Конституции Королевства Швеции, указываю:
Отменить указ #148 от 7 июля 2022 года.

Королевский Дворец, Стокгольм,
,
#
Kung av Sverige
 

Fredrik Mälaren

Фламинго в килте
Премьер-министр Соединённого Королевства

Fredrik Mälaren

Фламинго в килте
Премьер-министр Соединённого Королевства
10.466
4.144
Гражданство
SVERIGES KONUNG
DEKRET

«Об отмене санкций»

На основании пункта 3 статьи 8 Акта о подданстве и пункта 1 статьи 6 Акта о форме правления Конституции Королевства Швеции, указываю:
Снять статус нежелательного лица с Капитан Очевидность.

Королевский Дворец, Стокгольм,
,
#
Kung av Sverige
 

Fredrik Mälaren

Фламинго в килте
Премьер-министр Соединённого Королевства

Fredrik Mälaren

Фламинго в килте
Премьер-министр Соединённого Королевства
10.466
4.144
Гражданство
SVERIGES KONUNG
DEKRET

«Об отмене санкций»

На основании пункта 3 статьи 8 Акта о подданстве и пункта 1 статьи 6 Акта о форме правления Конституции Королевства Швеции, указываю:
Снять статус нежелательного лица с Кисма Есман.

Королевский Дворец, Стокгольм,
,
#
Kung av Sverige
 

Fredrik Mälaren

Фламинго в килте
Премьер-министр Соединённого Королевства

Fredrik Mälaren

Фламинго в килте
Премьер-министр Соединённого Королевства
10.466
4.144
Гражданство
SVERIGES KONUNG
DEKRET

«О новых территориях»

На основании пункта 1 статьи 6 Акта о форме правления Конституции Королевства Швеции, указываю:
В соответствии с частью а пункта 2 статьи 5 Основного акта Конституции Королевства Швеция изложить пункт 1 статьи 3 Основного акта Конституции Королевства Швеция:
Территория Швеции включает в себя всю территорию настоящих Швеции, Дании, Норвегии, Эстонии, Литвы, Латвии, Исландии, Гренландии в границах на 1 января 2021 года, Финляндии, Ингерманландии, Шведского Золотого берега в границах на 1 января 1650 года.

Королевский Дворец, Стокгольм,
,
#
Kung av Sverige
 

Fredrik Mälaren

Фламинго в килте
Премьер-министр Соединённого Королевства

Fredrik Mälaren

Фламинго в килте
Премьер-министр Соединённого Королевства
10.466
4.144
Гражданство
SVERIGES KONUNG
DEKRET

«О трансформации»

На основании части а пункта 2 статьи 5 Основного акта Конституции Королевства Швеции, указываю:
1. Дополнить часть k пункт 1 статьи 5 Основного акта Конституции Королевства Швеция:
Акт о преобразовании.

2. Опубликовать Акт о преобразовании, приложив его к настоящему указу
250px-Great_coat_of_arms_of_Sweden_%28without_mantle%29.svg.png

Акт о преобразовании
Förvandlingsakt
Статья 1. Преобразование Королевства Швеция
1. Королевство Швеция преобразуется в Скандинавскую империю.
2. Данный акт является основным документом, регламентирующим трансформацию Королевства Швеция в Скандинавскую империю.

Статья 2. Статус поданных
После преобразования, все поданные Королевства Швеция сохраняют свой статус в Скандинавской империи.

Статья 3. Статус Конституции
Конституция Королевства Швеции продолжает действовать в тех частях, которые на противоречат настоящему акту.
Статья 4. Статус Монарха
С преобразованием Королевства Швеция власть над Скандинавской империей сохраняет за собой Монарх Королевства Швеция Фредерик I Маларену, титулуемый впредь императором Скандинавии, без проведения коронации. Дальнейшие церемонии регламентируются отдельно.

Статья 5. Форма правления
После преобразовании королевства и в соответствии с Актом о форме правления в Скандинавской империи продолжает сохраняться абсолютная монархия.

Статья 6. Правопреемственность
Независимое государство Скандинавская империя является правопреемником независимого государства Королевство Швеция, в границах закрепленных в его Конституции на момент преобразования.

Статья 7. Статус территорий
Скандинавская империя является сложным децентрализованным унитарным государством. Территориальное деление определяется Монархом.

Статья 8. Вступление аката в силу
Данный акт вступает в силу после опубликования.

Королевский Дворец, Стокгольм,
,
#
Kung av Sverige
 

Fredrik Mälaren

Фламинго в килте
Премьер-министр Соединённого Королевства

Fredrik Mälaren

Фламинго в килте
Премьер-министр Соединённого Королевства
10.466
4.144
Гражданство
KEJSARE AV SKANDINAVIEN
DEKRET

«О восстановлении в подданстве»

На основании пункта 3 статьи 3 Акт о подданстве и пункта 1 статьи 6 Акта о форме правления Конституции Скандинавской империи, указываю:
1. Предоставить подданство Скандинавской империи апатриду Andy Williams.
a) Назначить Andy Williams королевским советником по дипломатии.
2. Предоставить подданство Скандинавской империи гражданину Германии Ottonen.

Королевский Дворец, Стокгольм,
,
#
Kejsare av Skandinavien
 
Статус
Закрыто для дальнейших ответов.
Верх