Указы короля Швейцарии

Статус
Закрыто для дальнейших ответов.

Wilhelm Vouasien-Koito

Последний отаку Японии
Премьер-министр Японии

Wilhelm Vouasien-Koito

Последний отаку Японии
Премьер-министр Японии
6.633
4.373
Гражданство
10c8aa9a3d3503638c2035c6e1f3c376.png

УКАЗЫ КОРОЛЯ ШВЕЙЦАРИИ
UKASQY KOROLJA SCHWEJZARII
DEKRETEN DES KÖNIGS DER SCHWEIZ
ORDRES DU ROI DE SUISSE
ORDINI DEL RE DI SVIZZERA

Король Швейцарии и курфюрст немецкоязычного региона:
Wilhelm Schepard
 
Последнее редактирование:

Wilhelm Vouasien-Koito

Последний отаку Японии
Премьер-министр Японии

Wilhelm Vouasien-Koito

Последний отаку Японии
Премьер-министр Японии
6.633
4.373
Гражданство
10c8aa9a3d3503638c2035c6e1f3c376.png

УКАЗ КОРОЛЯ ШВЕЙЦАРИИ №1
UKASQ KOROLJA SCHWEJZARII №1
DEKRET DES KÖNIGS DER SCHWEIZ №1
ORDRE DU ROI DE SUISSE №1
ORDINE DEL RE DI SVIZZERA №1

"О коронации конституционного короля Швейцарии"
Согласно подпункту а.а) статьи 41 и подпункту а) статьи 42 Конституции Швейцарии, указываю:
1. Провести церемонию коронации (и принесения присяги) в Бернском соборе конституционного короля Швейцарии (согласно подпункту а.а) статьи 41 Конституции Швейцарии) Wilhelm Schepard 5 ноября 2020 года в 17:30 по Центральноевропейскому времени (MEZ).

2. Установить, что до момента соответствующей церемонии конституционный король Швейцарии осуществляет свои полномочия по реорганизации подфорумов Швейцарии, развитию языковых регионов и миграционной политике соответственно.
3. Установить, что на соответствующей церемонии имеют право присутствовать все желающие граждане и резиденты Североатлантического Альянса.
4. Настоящий указ вступает в силу с момента его официального опубликования.


Конституционный король Швейцарии и курфюрст немецкоязычного региона
Konstituzionnyj korol' Schwejzarii i kurfürst nemezkojasqytschnogo regiona
Verfassungskönig der Schweiz und Kurfürst des deutschsprachigen Region
Roi constitutionnel de Suisse et électeur de la région germanophone
Re costituzionale di Svizzera ed elettore della regione di lingua tedesca

Wilhelm Schepard
a10b5fde7ba4302502af4f7dc16fdc7c.png

 

Wilhelm Vouasien-Koito

Последний отаку Японии
Премьер-министр Японии

Wilhelm Vouasien-Koito

Последний отаку Японии
Премьер-министр Японии
6.633
4.373
Гражданство
10c8aa9a3d3503638c2035c6e1f3c376.png

УКАЗ КОРОЛЯ ШВЕЙЦАРИИ №2
UKASQ KOROLJA SCHWEJZARII №2
DEKRET DES KÖNIGS DER SCHWEIZ №2
ORDRE DU ROI DE SUISSE №2
ORDINE DEL RE DI SVIZZERA №2

"О статусе Короля Швейцарии и цвете для жителей Швейцарии"
Согласно подпункту а.а) статьи 41 Конституции Швейцарии и пункту 3 указа Короля Швейцарии №1, указываю:
1.1. Создать статус Король Швейцарии.
1.2. Предоставить данный статус Wilhelm Schepard.
1.3. Установить, что обладатель данного статуса имеет право модерации в подфоруме Швейцария (285).
2. Установить, что цветом для жителей Швейцарии и всех ее статусов является данный (943391).
3. Настоящий указ вступает в силу с момента его официального опубликования.


Конституционный король Швейцарии и курфюрст немецкоязычного региона
Konstituzionnyj korol' Schwejzarii i kurfürst nemezkojasqytschnogo regiona
Verfassungskönig der Schweiz und Kurfürst des deutschsprachigen Region
Roi constitutionnel de Suisse et électeur de la région germanophone
Re costituzionale di Svizzera ed elettore della regione di lingua tedesca

Wilhelm Schepard
a10b5fde7ba4302502af4f7dc16fdc7c.png

 

Wilhelm Vouasien-Koito

Последний отаку Японии
Премьер-министр Японии

Wilhelm Vouasien-Koito

Последний отаку Японии
Премьер-министр Японии
6.633
4.373
Гражданство
10c8aa9a3d3503638c2035c6e1f3c376.png

УКАЗ КОРОЛЯ ШВЕЙЦАРИИ №3
UKASQ KOROLJA SCHWEJZARII №3
DEKRET DES KÖNIGS DER SCHWEIZ №3
ORDRE DU ROI DE SUISSE №3
ORDINE DEL RE DI SVIZZERA №3

"Об установлении флагов для языковых регионов Швейцарии"
Согласно подпункту а.а) статьи 41 Конституции Швейцарии и пункту 3 указа Короля Швейцарии №1, указываю:
1. Установить для немецкоязычного региона Швейцарии нижеследующий флаг до времени появления единой геральдической системы Швейцарии:
5e56b17ca373c15475d40f60cc0b4ac9.png

2. Установить для франкоязычного региона Швейцарии нижеследующий флаг до времени появления единой геральдической системы Швейцарии:
93abab94ad1248dc587873cb66f41110.png

3. Установить для итальяноязычного региона Швейцарии нижеследующий флаг до времени появления единой геральдической системы Швейцарии:
ff9cb59eda143ca226725dc137b2ef37.png

4. Установить для ретороманоязычного региона Швейцарии нижеследующий флаг до времени появления единой геральдической системы Швейцарии:
7d4b8983198eac61648ffc1b131cbcea.png

5. Настоящий указ вступает в силу с момента его официального опубликования.



Конституционный король Швейцарии и курфюрст немецкоязычного региона
Konstituzionnyj korol' Schwejzarii i kurfürst nemezkojasqytschnogo regiona
Verfassungskönig der Schweiz und Kurfürst des deutschsprachigen Region
Roi constitutionnel de Suisse et électeur de la région germanophone
Re costituzionale di Svizzera ed elettore della regione di lingua tedesca

Wilhelm Schepard
a10b5fde7ba4302502af4f7dc16fdc7c.png

 

Wilhelm Vouasien-Koito

Последний отаку Японии
Премьер-министр Японии

Wilhelm Vouasien-Koito

Последний отаку Японии
Премьер-министр Японии
6.633
4.373
Гражданство
10c8aa9a3d3503638c2035c6e1f3c376.png

УКАЗ КОРОЛЯ ШВЕЙЦАРИИ №4
UKASQ KOROLJA SCHWEJZARII №4
DEKRET DES KÖNIGS DER SCHWEIZ №4
ORDRE DU ROI DE SUISSE №4
ORDINE DEL RE DI SVIZZERA №4

"О создании основных подфорумов Швейцарии"
Согласно подпункту а.а) статьи 41 Конституции Швейцарии и пункту 3 указа Короля Швейцарии №1, указываю:
1.1. Создать в подфоруме Швейцария (285) подфорум Бернская резиденция.
1.2. Установить для данного подфорума следующее изображение:
147d6eb7a0b08a9bc509721d4afa7db3.jpg

2.1. Создать в подфоруме Швейцария (285) подфорум Швейцарский Президиум. Расположить его после подфорума Бернская резиденция.
2.2. Установить для данного подфорума следующее изображение:

246ca3e4eaa3227efd0dd1d4c79d30cc.jpg

3.1. Создать в подфоруме Швейцария (285) подфорум Немецкоязычный регион. Расположить его после подфорума Швейцарский Президиум.
3.2. Установить для данного подфорума следующее изображение:
b5db22b86cf40ed200e4678f13ca1b77.jpg

4.1. Создать в подфоруме Швейцария (285) подфорум Франкоязычный регион. Расположить его после подфорума Немецкоязычный регион.
4.2. Установить для данного подфорума следующее изображение:
67effce82c95067a3e64f9b523feea54.jpg

5.1. Создать в подфоруме Швейцария (285) подфорум Итальяноязычный регион. Расположить его после подфорума Франкоязычный регион.
5.2. Установить для данного подфорума следующее изображение:
54200feb34f1a2910352747397984eb4.png

6.1. Создать в подфоруме Швейцария (285) подфорум Ретороманоязычный регион. Расположить его после подфорума Итальяноязычный регион.
6.2. Установить для данного подфорума следующее изображение:
b0236b8fee5fd408dee24bf8e9ed6af0.jpg

7. Настоящий указ вступает в силу с момента его официального опубликования.


Конституционный король Швейцарии и курфюрст немецкоязычного региона
Konstituzionnyj korol' Schwejzarii i kurfürst nemezkojasqytschnogo regiona
Verfassungskönig der Schweiz und Kurfürst des deutschsprachigen Region
Roi constitutionnel de Suisse et électeur de la région germanophone
Re costituzionale di Svizzera ed elettore della regione di lingua tedesca

Wilhelm Schepard
a10b5fde7ba4302502af4f7dc16fdc7c.png

 

Wilhelm Vouasien-Koito

Последний отаку Японии
Премьер-министр Японии

Wilhelm Vouasien-Koito

Последний отаку Японии
Премьер-министр Японии
6.633
4.373
Гражданство
10c8aa9a3d3503638c2035c6e1f3c376.png

УКАЗ КОРОЛЯ ШВЕЙЦАРИИ №5
UKASQ KOROLJA SCHWEJZARII №5
DEKRET DES KÖNIGS DER SCHWEIZ №5
ORDRE DU ROI DE SUISSE №5
ORDINE DEL RE DI SVIZZERA №5

"О создании подфорумов законодательных органов Швейцарии"
Согласно подпункту а.а) статьи 41 Конституции Швейцарии и пункту 3 указа Короля Швейцарии №1, указываю:
1.1. Создать в подфоруме Швейцарский Президиум подфорум Палата примархов.
1.2. Установить для него следующее изображение:
2e5e7294732432dc590c6bee80e00db4.jpg

2.1. Создать в подфоруме Швейцарский Президиум подфорум Совет Цитадели. Расположить его после подфорума Палата примархов.
2.2. Установить для него следующее изображение:
6edbe7bd739950d3fcedc1840e42d46a.png

3. Настоящий указ вступает в силу с момента его официального опубликования.


Конституционный король Швейцарии и курфюрст немецкоязычного региона
Konstituzionnyj korol' Schwejzarii i kurfürst nemezkojasqytschnogo regiona
Verfassungskönig der Schweiz und Kurfürst des deutschsprachigen Region
Roi constitutionnel de Suisse et électeur de la région germanophone
Re costituzionale di Svizzera ed elettore della regione di lingua tedesca

Wilhelm Schepard
a10b5fde7ba4302502af4f7dc16fdc7c.png

 

Wilhelm Vouasien-Koito

Последний отаку Японии
Премьер-министр Японии

Wilhelm Vouasien-Koito

Последний отаку Японии
Премьер-министр Японии
6.633
4.373
Гражданство
10c8aa9a3d3503638c2035c6e1f3c376.png

УКАЗ КОРОЛЯ ШВЕЙЦАРИИ №6
UKASQ KOROLJA SCHWEJZARII №6
DEKRET DES KÖNIGS DER SCHWEIZ №6
ORDRE DU ROI DE SUISSE №6
ORDINE DEL RE DI SVIZZERA №6

"О предоставлении прописки"
Согласно подпункту а.а) статьи 41 Конституции Швейцарии и пункту 3 указа Короля Швейцарии №1, указываю:
1. На основании
личного заявления жителя Швейцарии Николай Артёмов зарегистрировать данного господина в Франкоязычном регионе.
2. Настоящий указ вступает в силу с момента его официального опубликования.


Конституционный король Швейцарии и курфюрст немецкоязычного региона
Konstituzionnyj korol' Schwejzarii i kurfürst nemezkojasqytschnogo regiona
Verfassungskönig der Schweiz und Kurfürst des deutschsprachigen Region
Roi constitutionnel de Suisse et électeur de la région germanophone
Re costituzionale di Svizzera ed elettore della regione di lingua tedesca

Wilhelm Schepard
a10b5fde7ba4302502af4f7dc16fdc7c.png

 

Wilhelm Vouasien-Koito

Последний отаку Японии
Премьер-министр Японии

Wilhelm Vouasien-Koito

Последний отаку Японии
Премьер-министр Японии
6.633
4.373
Гражданство
10c8aa9a3d3503638c2035c6e1f3c376.png

УКАЗ КОРОЛЯ ШВЕЙЦАРИИ №7
UKASQ KOROLJA SCHWEJZARII №7
DEKRET DES KÖNIGS DER SCHWEIZ №7
ORDRE DU ROI DE SUISSE №7
ORDINE DEL RE DI SVIZZERA №7

"О подфорумах кантона Берн и города Берн"
Согласно подпункту а.а) статьи 41 Конституции Швейцарии и пункту 3 указа Короля Швейцарии №1, указываю:
1.1. Создать в подфоруме Немецкоязычный регион подфорум Кантон Берн||Kanton Bern.
1.2. Установить для данного подфорума следующее изображение:
f2f595e340b3462fff75dd7a87ca94b7.jpg

2.1. Создать в подфоруме Кантон Берн||Kanton Bern подфорум Берн||Bern.
2.2. Установить для данного подфорума следующее изображение:
cdc495ea159f947c2a2186516cedbe8d.jpg

3.1. Создать в подфоруме Берн||Bern подфорум Новый Берн||Neu Bern.
3.2. Установить для данного подфорума следующее изображение:
8288510fb825be4352d713d737abf0d8.jpg

4. Настоящий указ вступает в силу с момента его официального опубликования.


Конституционный король Швейцарии и курфюрст немецкоязычного региона
Konstituzionnyj korol' Schwejzarii i kurfürst nemezkojasqytschnogo regiona
Verfassungskönig der Schweiz und Kurfürst des deutschsprachigen Region
Roi constitutionnel de Suisse et électeur de la région germanophone
Re costituzionale di Svizzera ed elettore della regione di lingua tedesca

Wilhelm Schepard
a10b5fde7ba4302502af4f7dc16fdc7c.png

 

Wilhelm Vouasien-Koito

Последний отаку Японии
Премьер-министр Японии

Wilhelm Vouasien-Koito

Последний отаку Японии
Премьер-министр Японии
6.633
4.373
Гражданство
10c8aa9a3d3503638c2035c6e1f3c376.png

УКАЗ КОРОЛЯ ШВЕЙЦАРИИ №8
UKASQ KOROLJA SCHWEJZARII №8
DEKRET DES KÖNIGS DER SCHWEIZ №8
ORDRE DU ROI DE SUISSE №8
ORDINE DEL RE DI SVIZZERA №8

"О предоставлении прописки"
Согласно подпункту а.а) статьи 41 Конституции Швейцарии и пункту 3 указа Короля Швейцарии №1, указываю:
1. На основании
личного заявления жителя Швейцарии Alain Berset зарегистрировать данного господина в Ретороманоязычным регионе.
2. Настоящий указ вступает в силу с момента его официального опубликования.


Конституционный король Швейцарии и курфюрст немецкоязычного региона
Konstituzionnyj korol' Schwejzarii i kurfürst nemezkojasqytschnogo regiona
Verfassungskönig der Schweiz und Kurfürst des deutschsprachigen Region
Roi constitutionnel de Suisse et électeur de la région germanophone
Re costituzionale di Svizzera ed elettore della regione di lingua tedesca

Wilhelm Schepard
a10b5fde7ba4302502af4f7dc16fdc7c.png

 

Wilhelm Vouasien-Koito

Последний отаку Японии
Премьер-министр Японии

Wilhelm Vouasien-Koito

Последний отаку Японии
Премьер-министр Японии
6.633
4.373
Гражданство
10c8aa9a3d3503638c2035c6e1f3c376.png

УКАЗ КОРОЛЯ ШВЕЙЦАРИИ №9
UKASQ KOROLJA SCHWEJZARII №9
DEKRET DES KÖNIGS DER SCHWEIZ №9
ORDRE DU ROI DE SUISSE №9
ORDINE DEL RE DI SVIZZERA №9

"О принятии конституционных полномочий королем Швейцарии"
Согласно подпункту а) статьи 41, подпункту а) статьи 42, статье 43 и статье 44 Конституции Швейцарии, указываю:
1. Принять на себя исполнение полномочий, возложенных на короля Швейцарии Конституцией Швейцарии, с сего момента.
2. Настоящий указ вступает в силу с момента его официального опубликования.


Бернская резиденция
05.11.2020

Король Швейцарии и курфюрст немецкоязычного региона
Korol' Schwejzarii i kurfürst nemezkojasqytschnogo regiona
König der Schweiz und Kurfürst des deutschsprachigen Region
Roi de Suisse et électeur de la région germanophone
Re di Svizzera ed elettore della regione di lingua tedesca

Wilhelm Schepard
a10b5fde7ba4302502af4f7dc16fdc7c.png

 

Wilhelm Vouasien-Koito

Последний отаку Японии
Премьер-министр Японии

Wilhelm Vouasien-Koito

Последний отаку Японии
Премьер-министр Японии
6.633
4.373
Гражданство
10c8aa9a3d3503638c2035c6e1f3c376.png

УКАЗ КОРОЛЯ ШВЕЙЦАРИИ №10
UKASQ KOROLJA SCHWEJZARII №10
DEKRET DES KÖNIGS DER SCHWEIZ №10
ORDRE DU ROI DE SUISSE №10
ORDINE DEL RE DI SVIZZERA №10

"О принятии Закона "О национальных и региональных праздниках Швейцарии""
Согласно подпункту d) статьи 23, статье 43 и статье 44 Конституции Швейцарии, указываю:
1. Принять Закон "О национальных и региональных праздниках Швейцарии" (Приложение №1).
2. Настоящий указ вступает в силу с момента его официального опубликования.


Закон Швейцарии
Sqakon Schwejzarii
Das Gesetz der Schweiz
Le droit suisse

La legge della Svizzera
cc0822d24d4f047d9529d34a9cb4f1c7.png

«О национальных и региональных праздниках Швейцарии»



Раздел 1. Настоящим законом устанавливается порядок утверждения национальных и региональных праздников Швейцарии, их проведения, отмены и выходного статуса.
Раздел 2. Национальный праздник Швейцарии — событие в календарном году, особенно значимое для Швейцарии и ее народов, отражающее многовековые устоявшиеся традиции и позволяющие стремиться в прогрессивное будущее.
Раздел 3. Перечень национальных праздников Швейцарии устанавливается настоящим Законом (Приложение №1).
Раздел 4. В перечне национальных праздников Швейцарии отмечается, имеет ли национальный праздник статус выходного или нет. Выходной статус – это статус национального праздника, при котором в его течение жители Швейцарии имеют полное право не заниматься рабочей деятельностью. Однако житель Швейцарии при своем желании может заниматься рабочей деятельностью в выходной национальный праздник Швейцарии, если иное не предусмотрено законом.
Раздел 5. Исключение национального праздника Швейцарии из перечня национальных праздников Швейцарии, а как следствие и из настоящего Закона, осуществляется Швейцарским Президиумом по инициативе короля, одного из примархов или главы языкового региона.
Раздел 6. Порядок празднования того или иного национального праздника Швейцарии утверждается королем или же Швейцарским Президиумом.
Раздел 7. Региональный праздник – это событие в календарном году, особенно значимое для одного из языковых регионов Швейцарии, его населения, культуры и местных традиций.
Раздел 8. Каждый языковой регион вправе установить свой перечень региональных праздников, в котором также содержится информация о выходном статусе регионального праздника на территории соответствующего языкового региона. Выходной статус регионального праздника сопоставим с выходным статусом национального праздника Швейцарии на территории языкового региона.
Раздел 9. Перечень региональных праздников и порядок празднования того или иного регионального праздника устанавливаются решением главы языкового региона. Данный перечень должен одобрить либо король, либо Швейцарский Президиум.
Раздел 10. Решение об исключении регионального праздника из перечня региональных праздников департамента принимается главой языкового региона.

Раздел 11. Настоящий закон вступает в силу с момента его официального принятия и опубликования.
Приложение №1:

Русское названиеНазвание на официальных языкахДатаСтатусПримечания
Новый год (Nowyj god)Neujahr (нем.), Jour de l’An (фр.), Nuovo anno (итал.)1 январяВыходной
Богоявление (Bogojawlenie)Heilige Drei Könige (нем.), Rois mages (фр.), Santi Magi d'Oriente (итал.)6 январяРабочий
Международный женский день (Meqdunarodnyj qenskij den')Internationaler Frauentag (нем.), Journée internationale des droits de la femme (фр.), Giornata internazionale della donna (итал.)8 мартаВыходной
Страстная пятница (Strastnaja pjatniza)Karfreitag (нем.), Bon vendredi (фр.), Buon venerdì (итал.)Дата варьируется в зависимости от дня протестантской/католической ПасхиВыходной
Пасха (Pascha)Ostern (нем.), Pâques (фр.), Pasqua (итал.)Дата протестантской/католической Пасхи варьируетсяВыходной
Понедельник после Пасхи (Ponedel'nik posle Paschi)Montag nach Ostern (нем.), Lundi de Pâques (фр.), Lunedì dopo Pasqua (итал.)Дата понедельника после Пасхи Выходной
Праздник весны и труда (Prasqdnik wesny i truda)Tag der Arbeit (нем.), Fête du Travail (фр.), Giorno lavorativo (итал.)1 маяВыходной
День разгрома национал-социализма в Европе (Den' rasqgroma nazional-sozialisma w Ewrope)Tag der Niederlage des Nationalsozialismus in Europa (нем.), Jour de la défaite du national-socialisme en Europe (фр.), Giorno della sconfitta del nazionalsocialismo in Europa (итал.)8 маяВыходной
Вознесение Господне (Wosqnesenie Gospodne)Christi Himmelfahrt (нем.), Ascension du Seigneur (фр.), Ascensione di Gesù (итал.)Пасха + 39 днейВыходной
Пятидесятница (Pjatidesjatniza)Pfingstsonntag (нем.), Pentecôte (фр.), Pentecoste (итал.)Пасха + 50 днейВыходной
День Святой Троицы (Den' Swjatoj Troizy)Pfingsten (нем.), Jour de la Sainte Trinité (фр.), Giorno della Santissima Trinità (итал.)Пасха + 57 днейВыходной
Национальный праздник Швейцарии (Nazional'nyj prasqdnik Schwejzarii)Bundesfeiertag (нем.), Fête nationale (фр.), Festa nazionale (итал.), Festa naziunala (ретором.)1 августаРабочий
День благодарения за урожай (Den' blagodarenija sqa uroqaj)Erntedankfest (нем.), Fête de la récolte (фр.), Ringraziamento (итал.)Первое воскресенье октябряВыходной
День учителя (Den' utschitelja)Weltlehrertag (нем.), Journée mondiale des enseignants (фр.), Giornata mondiale degli insegnanti (итал.)5 октябряРабочий
День Реформации (Den' Reformazii)Reformationstag (нем.), Fête de la Réformation (фр.), Giorno della Riforma (итал.)31 октябряВыходной
День прогресса/День N7 (Den' progressa/Den' N7)Fortschrittstag/N7 Tag (нем.), Jour de progrès/Jour N7 (фр.), Giorno di progresso/Giorno N7 (итал.)7 ноябряВыходной
Время Адвента (Wremja Adwenta)Adventszeit (нем.), Avent (фр.), Avvento (итал.)4 воскресенья перед РождествомВыходные
День Святого Николауса (Den' Swjatogo Nikolausa)Nikolaustag (нем.), Saint-Nicolas (фр.), Giorno di San Nicola (итал.)6 декабряРабочий
Рождественский сочельник/Святой вечер (Roqdestwenskij sotschel'nik/Swjatoj wetscher)Heiligabend (нем.), La Veillée de Noël (фр.), La vigilia di Natale (итал.)24 декабряВыходной
Рождество (Roqdestwo)Weihnachten (нем.), Noël (фр.), Natale (итал.)25 декабряВыходной
Первый день после Рождества (Perwyj den' posle Roqdestwa)Zweiter Weihnachtstag (нем.), Premier jour après Noël (фр.), Il primo giorno dopo Natale (итал.)26 декабряВыходной


Бернская резиденция
05.11.2020

Король Швейцарии и курфюрст немецкоязычного региона

Korol' Schwejzarii i kurfürst nemezkojasqytschnogo regiona
König der Schweiz und Kurfürst des deutschsprachigen Region
Roi de Suisse et électeur de la région germanophone
Re di Svizzera ed elettore della regione di lingua tedesca
Wilhelm Schepard

a10b5fde7ba4302502af4f7dc16fdc7c.png


 
Последнее редактирование:

Wilhelm Vouasien-Koito

Последний отаку Японии
Премьер-министр Японии

Wilhelm Vouasien-Koito

Последний отаку Японии
Премьер-министр Японии
6.633
4.373
Гражданство
10c8aa9a3d3503638c2035c6e1f3c376.png

УКАЗ КОРОЛЯ ШВЕЙЦАРИИ №11
UKASQ KOROLJA SCHWEJZARII №11
DEKRET DES KÖNIGS DER SCHWEIZ №11
ORDRE DU ROI DE SUISSE №11
ORDINE DEL RE DI SVIZZERA №11

"О назначении бенезия Ретороманоязычного региона"
Согласно статье 43, статье 44 и подпункту d) статьи 48 Конституции Швейцарии, указываю:
1. Назначить на должность бенезия Ретороманоязычного региона Швейцарии жителя Швейцарии господина Alain Berset.
2.1. Создать статус Бенезий Ретороманоязычного региона.
2.2. Предоставить данный статус господину Alain Berset.
2.3. Установить, что обладатель данного статуса имеет право модерации в подфоруме Ретороманоязычный регион (489) и во всех в него вложенных соответственно.
3. Настоящий указ вступает в силу с момента его официального опубликования.


Бернская резиденция
06.11.2020

Король Швейцарии и курфюрст немецкоязычного региона
Korol' Schwejzarii i kurfürst nemezkojasqytschnogo regiona
König der Schweiz und Kurfürst des deutschsprachigen Region
Roi de Suisse et électeur de la région germanophone
Re di Svizzera ed elettore della regione di lingua tedesca

Wilhelm Schepard
a10b5fde7ba4302502af4f7dc16fdc7c.png

 

Wilhelm Vouasien-Koito

Последний отаку Японии
Премьер-министр Японии

Wilhelm Vouasien-Koito

Последний отаку Японии
Премьер-министр Японии
6.633
4.373
Гражданство
10c8aa9a3d3503638c2035c6e1f3c376.png

УКАЗ КОРОЛЯ ШВЕЙЦАРИИ №12
UKASQ KOROLJA SCHWEJZARII №12
DEKRET DES KÖNIGS DER SCHWEIZ №12
ORDRE DU ROI DE SUISSE №12
ORDINE DEL RE DI SVIZZERA №12

"О принятии Закона "О вариантах русского языка в Швейцарии""
Согласно подпункту d) статьи 23, статье 43 и статье 44 Конституции Швейцарии, указываю:
1. Принять Закон "О вариантах русского языка в Швейцарии" (Приложение №1).
2. Настоящий указ вступает в силу с момента его официального опубликования.


Закон Швейцарии
Sqakon Schwejzarii
Das Gesetz der Schweiz
Le droit suisse

La legge della Svizzera
cc0822d24d4f047d9529d34a9cb4f1c7.png

«О вариантах русского языка в Швейцарии»

Раздел 1. Настоящим законом устанавливается порядок использования и употебления нормы швейцарского варианта русского языка (русской латиницы), его алфавит.
Раздел 2. В Швейцарии согласно подпункту d) статьи 1 Конституции Швейцарии русский язык признается одним из государственных. Швейцария признает два варианта (две нормы) написания и употребления русского языка: стандартный (кириллический) и швейцарский (латинский).
Раздел 3. Употребление кириллического и латинского вариантов русского языка признается равнозначным на всей территории Швейцарии.
Раздел 4. Жители Швейцарии и все граждане и резиденты Североатлантического Альянса, находящиеся в Швейцарии, вправе использовать оба варианта русского языка.
Раздел 5. Органы государственной власти Швейцарии, языковых регионов, кантонов и городов обязаны отвечать на обращения жителей и гостей Швейцарии на том варианте русского языка, на котором употреблено их сообщение.
Раздел 6. Органы государственной власти Швейцарии, языковых регионов, кантонов и городов должны дублировать именование нормативно-правовых актов на обеих вариантах русского языка.
Раздел 7. За органами государственной власти Швейцарии, языковых регионов, кантонов и городов остается право дублировать текст нормативно-правового акта на один из вариантов русского языка, как ровным счетом и на другие государственные языки Швейцарии. Также за ними закрепляется право выбирать при написании нормативно-правового акта одну из норм русского языка.
Раздел 8. Швейцария гарантирует развитие и поддержку обеим вариантам русского языка.
Раздел 9. Настоящим законом устанавливается следующий алфавит швейцарского варианта русского языка, основанного на латинской графике и состоящего из букв, сочетаний и символов (Приложение №1).

Раздел 10. Настоящий закон вступает в силу с момента его официального принятия и опубликования.
Приложение №1:

Кириллическое начертаниеЛатинское начертание
АаAa
БбBb
ВвWw
ГгGg
ДдDd
ЕеEe
[йо] (е с двумя точками сверху)Öö/jo
ЖжQq
ЗзSq sq
ИиIi
ЙйJj
КкKk
ЛлLl
МмMm
НнNn
ОоOo
ПпPp
РрRr
СсSs
{сочетание сс (удвоенная буква с)}ß
УуUu
ФфFf
ХхCh ch
ЦцZz
ЧчTsch tsch
ШшSch sch
ЩщSchtsch schtsch
Ъъ"
ЫыYy
Ьь'
ЭэÄä/je
ЮюÜü/ju
ЯяJa ja


Бернская резиденция
06.11.2020

Король Швейцарии и курфюрст немецкоязычного региона

Korol' Schwejzarii i kurfürst nemezkojasqytschnogo regiona
König der Schweiz und Kurfürst des deutschsprachigen Region
Roi de Suisse et électeur de la région germanophone
Re di Svizzera ed elettore della regione di lingua tedesca
Wilhelm Schepard

a10b5fde7ba4302502af4f7dc16fdc7c.png


 

Wilhelm Vouasien-Koito

Последний отаку Японии
Премьер-министр Японии

Wilhelm Vouasien-Koito

Последний отаку Японии
Премьер-министр Японии
6.633
4.373
Гражданство
10c8aa9a3d3503638c2035c6e1f3c376.png

УКАЗ КОРОЛЯ ШВЕЙЦАРИИ №13
UKASQ KOROLJA SCHWEJZARII №13
DEKRET DES KÖNIGS DER SCHWEIZ №13
ORDRE DU ROI DE SUISSE №13
ORDINE DEL RE DI SVIZZERA №13

"О предоставлении прописки"
Согласно статье 5 Конституции Швейцарии, указываю:
1. На основании личного заявления жителя Швейцарии Станнис Баратеон зарегистрировать данного господина в Франкоязычном регионе.
2. Настоящий указ вступает в силу с момента его официального опубликования.


Бернская резиденция
06.11.2020

Король Швейцарии и курфюрст немецкоязычного региона
Korol' Schwejzarii i kurfürst nemezkojasqytschnogo regiona
König der Schweiz und Kurfürst des deutschsprachigen Region
Roi de Suisse et électeur de la région germanophone
Re di Svizzera ed elettore della regione di lingua tedesca

Wilhelm Schepard
a10b5fde7ba4302502af4f7dc16fdc7c.png

 

Wilhelm Vouasien-Koito

Последний отаку Японии
Премьер-министр Японии

Wilhelm Vouasien-Koito

Последний отаку Японии
Премьер-министр Японии
6.633
4.373
Гражданство
10c8aa9a3d3503638c2035c6e1f3c376.png

УКАЗ КОРОЛЯ ШВЕЙЦАРИИ №14
UKASQ KOROLJA SCHWEJZARII №14
DEKRET DES KÖNIGS DER SCHWEIZ №14
ORDRE DU ROI DE SUISSE №14
ORDINE DEL RE DI SVIZZERA №14

"О назначении маркиза Франкоязычного региона"
Согласно статье 43, статье 44 и подпункту b) статьи 48 Конституции Швейцарии, указываю:
1. Назначить на должность маркиза Франкоязычного региона Швейцарии жителя Швейцарии господина Станнис Баратеон.
2.1. Создать статус Маркиз Франкоязычного региона.
2.2. Предоставить данный статус господину Станнис Баратеон.
2.3. Установить, что обладатель данного статуса имеет право модерации в подфоруме Франкоязычный регион (487) и во всех в него вложенных соответственно.
3. Настоящий указ вступает в силу с момента его официального опубликования.


Бернская резиденция
06.11.2020

Король Швейцарии и курфюрст немецкоязычного региона
Korol' Schwejzarii i kurfürst nemezkojasqytschnogo regiona
König der Schweiz und Kurfürst des deutschsprachigen Region
Roi de Suisse et électeur de la région germanophone
Re di Svizzera ed elettore della regione di lingua tedesca

Wilhelm Schepard
a10b5fde7ba4302502af4f7dc16fdc7c.png

 

Wilhelm Vouasien-Koito

Последний отаку Японии
Премьер-министр Японии

Wilhelm Vouasien-Koito

Последний отаку Японии
Премьер-министр Японии
6.633
4.373
Гражданство
10c8aa9a3d3503638c2035c6e1f3c376.png

УКАЗ КОРОЛЯ ШВЕЙЦАРИИ №15
UKASQ KOROLJA SCHWEJZARII №15
DEKRET DES KÖNIGS DER SCHWEIZ №15
ORDRE DU ROI DE SUISSE №15
ORDINE DEL RE DI SVIZZERA №15

"О создании Швейцарского архива"
Согласно статье 43 и статье 44 Конституции Швейцарии, указываю:
1.1. Создать в подфоруме Бернская резиденция (484) подфорум Швейцарский архив.
1.2. Установить для данного подфорума следующее изображение:
0e022a0f4b3b947be1022f767058774b.jpg

2.1. Создать в подфоруме Швейцарский архив подфорум Законодательный отдел.
2.2. Установить для данного подфорума следующее изображение:
6eb7af103d3f0d1c645dec2fe0949756.jpg

3.1. Создать в подфоруме Швейцарский архив подфорум Исторический отдел, разместив его после подфорума Законодательный отдел.
3.2. Установить для данного подфорума следующее изображение:
33b554a5fdcfb026c3795b4a0a166e56.jpg

4. Создать в подфоруме Законодательный отдел подфорум Законы Швейцарии.
5. Создать в подфоруме Законодательный отдел подфорум Дипломатические соглашения Швейцарии, разместив его после подфорума Законы Швейцарии.
6. Создать в подфоруме Законодательный отдел подфорум Прочие законодательные акты, разместив его после подфорума Дипломатические соглашения Швейцарии.
7. Настоящий указ вступает в силу с момента его официального опубликования.


Бернская резиденция
07.11.2020

Король Швейцарии и курфюрст немецкоязычного региона
Korol' Schwejzarii i kurfürst nemezkojasqytschnogo regiona
König der Schweiz und Kurfürst des deutschsprachigen Region
Roi de Suisse et électeur de la région germanophone
Re di Svizzera ed elettore della regione di lingua tedesca

Wilhelm Schepard
a10b5fde7ba4302502af4f7dc16fdc7c.png

 

Wilhelm Vouasien-Koito

Последний отаку Японии
Премьер-министр Японии

Wilhelm Vouasien-Koito

Последний отаку Японии
Премьер-министр Японии
6.633
4.373
Гражданство
10c8aa9a3d3503638c2035c6e1f3c376.png

УКАЗ КОРОЛЯ ШВЕЙЦАРИИ №16
UKASQ KOROLJA SCHWEJZARII №16
DEKRET DES KÖNIGS DER SCHWEIZ №16
ORDRE DU ROI DE SUISSE №16
ORDINE DEL RE DI SVIZZERA №16

"О праздновании Дня N7 в 2020 году"
Согласно статье 43, статье 44 Конституции Швейцарии, Закону "О национальных и региональных праздниках Швейцарии", а также по случаю Дня N7, указываю:
1. Провести вечер музыки из трилогии "Mass Effect" 07.11.2020 в
Казино "Серебряный берег" в 20:30 по MEZ.
2. Настоящий указ вступает в силу с момента его официального опубликования.


Бернская резиденция
07.11.2020

Король Швейцарии и курфюрст немецкоязычного региона
Korol' Schwejzarii i kurfürst nemezkojasqytschnogo regiona
König der Schweiz und Kurfürst des deutschsprachigen Region
Roi de Suisse et électeur de la région germanophone
Re di Svizzera ed elettore della regione di lingua tedesca

Wilhelm Schepard
a10b5fde7ba4302502af4f7dc16fdc7c.png

 

Wilhelm Vouasien-Koito

Последний отаку Японии
Премьер-министр Японии

Wilhelm Vouasien-Koito

Последний отаку Японии
Премьер-министр Японии
6.633
4.373
Гражданство
10c8aa9a3d3503638c2035c6e1f3c376.png

УКАЗ КОРОЛЯ ШВЕЙЦАРИИ №17
UKASQ KOROLJA SCHWEJZARII №17
DEKRET DES KÖNIGS DER SCHWEIZ №17
ORDRE DU ROI DE SUISSE №17
ORDINE DEL RE DI SVIZZERA №17

"О праздновании первого Адвента в 2020 году"
Согласно статье 43, статье 44 Конституции Швейцарии, Закону "О национальных и региональных праздниках Швейцарии", указываю:
1. Провести праздничное богослужение по случаю первого Адвента 29.11.2020 в
Бернском кафедральном соборе в 18:00 по MEZ.
2. Настоящий указ вступает в силу с момента его официального опубликования.


Бернская резиденция
27.11.2020

Король Швейцарии и курфюрст немецкоязычного региона
Korol' Schwejzarii i kurfürst nemezkojasqytschnogo regiona
König der Schweiz und Kurfürst des deutschsprachigen Region
Roi de Suisse et électeur de la région germanophone
Re di Svizzera ed elettore della regione di lingua tedesca

Wilhelm Schepard
a10b5fde7ba4302502af4f7dc16fdc7c.png

 

Wilhelm Vouasien-Koito

Последний отаку Японии
Премьер-министр Японии

Wilhelm Vouasien-Koito

Последний отаку Японии
Премьер-министр Японии
6.633
4.373
Гражданство
10c8aa9a3d3503638c2035c6e1f3c376.png

УКАЗ КОРОЛЯ ШВЕЙЦАРИИ №18
UKASQ KOROLJA SCHWEJZARII №18
DEKRET DES KÖNIGS DER SCHWEIZ №18
ORDRE DU ROI DE SUISSE №18
ORDINE DEL RE DI SVIZZERA №18

"О праздновании второго Адвента в 2020 году"
Согласно статье 43, статье 44 Конституции Швейцарии, Закону "О национальных и региональных праздниках Швейцарии", указываю:
1. Провести праздничное богослужение по случаю второго Адвента 06.12.2020 в
Бернском кафедральном соборе в 18:00 по MEZ.
2. Настоящий указ вступает в силу с момента его официального опубликования.


Бернская резиденция
05.12.2020

Король Швейцарии и курфюрст немецкоязычного региона
Korol' Schwejzarii i kurfürst nemezkojasqytschnogo regiona
König der Schweiz und Kurfürst des deutschsprachigen Region
Roi de Suisse et électeur de la région germanophone
Re di Svizzera ed elettore della regione di lingua tedesca

Wilhelm Schepard
a10b5fde7ba4302502af4f7dc16fdc7c.png

 
Статус
Закрыто для дальнейших ответов.
Верх