Указы Короля Австрии || Dekrete des Königs von Österreich

Статус
Закрыто для дальнейших ответов.

Феликс Дангарский

Padre
Дож Светлейшей Республики

Феликс Дангарский

Padre
Дож Светлейшей Республики
7.201
3.155
Гражданство
1573369384654-png.767


УКАЗЫ КОРОЛЯ АВСТРИИ
Dekrete des Königs von Österreich
 
Последнее редактирование:

Феликс Дангарский

Padre
Дож Светлейшей Республики

Феликс Дангарский

Padre
Дож Светлейшей Республики
7.201
3.155
Гражданство
1573369384654-png.767

УКАЗ КОРОЛЯ АВСТРИИ №40
«Об отделах Государственного архива»
от 15.02.2020 года
, дворец Хофбург
Мы, Божьей милостью Франц I фон Габсбург, Король Австрии, эрцгерцог Австрийский, герцог Зальцбургский, Штирийский, Каринтии и Карнуолы, граф Тироля, маркграф Форарльберга, покровитель всех австрийцев и немцев, в целях развития Королевства, указываем:

1. Создать в узле Государственный архив Австрии || SÖ следующие узлы:
– Исторический отдел || Historische Abteilung
– Общий отдел || Allgemeine Abteilung
2. Перенести узел Рейхсканцелярия || Reichskanzleramt в узел Общий отдел || Allgemeine Abteilung

3. Настоящий указ вступает в силу с момента подписания и опубликования.

Король Австрии
Франц I фон Габсбург
320px-Imperial_Monogram_of_Emperor_Franz_Joseph_I_of_Austria.svg.png
 

Феликс Дангарский

Padre
Дож Светлейшей Республики

Феликс Дангарский

Padre
Дож Светлейшей Республики
7.201
3.155
Гражданство
1573369384654-png.767

УКАЗ КОРОЛЯ АВСТРИИ №41
«О королевском наместнике в Тироле»
от 18.02.2020 года
, дворец Хофбург
Мы, Божьей милостью Франц I фон Габсбург, Король Австрии, эрцгерцог Австрийский, герцог Зальцбургский, Штирийский, Каринтии и Карнуолы, граф Тироля, маркграф Форарльберга, покровитель всех австрийцев и немцев, в целях развития административно-территориальных единиц Королевства, указываем:

1. Прописать подданного Австрийского королевства Samandar в Графстве Тироль.
2. Назначить Samandar наместником Тироля.
2.1. Поручить первым указом наместника утвердить Устав Графства Тироль.
3. Настоящий указ вступает в силу с момента подписания и опубликования.


Король Австрии
Франц I фон Габсбург
320px-Imperial_Monogram_of_Emperor_Franz_Joseph_I_of_Austria.svg.png
 

Феликс Дангарский

Padre
Дож Светлейшей Республики

Феликс Дангарский

Padre
Дож Светлейшей Республики
7.201
3.155
Гражданство
1573369384654-png.767

УКАЗ КОРОЛЯ АВСТРИИ №42
«Об Апостольском соглашении по культуре»
от 19.02.2020 года
, дворец Хофбург
Мы, Божьей милостью Франц I фон Габсбург, Король Австрии, эрцгерцог Австрийский, герцог Зальцбургский, Штирийский, Каринтии и Карнуолы, граф Тироля, маркграф Форарльберга, покровитель всех австрийцев и немцев, в целях развития отношений с Ватиканом, указываем:

1. Ратифицировать Апостольское соглашение по культуре (Приложение №1).
2. Настоящий указ вступает в силу с момента подписания и опубликования
АПОСТОЛЬСКОЕ СОГЛАШЕНИЕ ПО КУЛЬТУРЕ
Административно-территориальная единица Европейской Республики Королевство Австрия в лице Его Величества Короля Австрии Franz I. von Habsburg с одной стороны, и административно-территориальная единица Европейской Республики Ватикан в лице Его Святейшества Папы Римского Morty, с другой стороны, именуемые далее Стороны, основываясь на взаимной заинтересованности в сохранении и расширении двусторонних связей в сфере культуры, создании единого культурного пространства, желая создать соответствующие организационные, экономические, правовые и иные необходимые условия для укрепления культурных связей, стремясь обеспечить эффективное взаимодействие Сторон, обмен опытом и постоянное информационное сотрудничество в сфере культуры, подписали настоящее Соглашение о нижеследующем:

Статья 1
Целью культурного сотрудничества является объединение усилий Сторон по развитию и сохранению культурного потенциала, обеспечению преемственности традиций, многообразия художественного творчества и культурных инноваций.

Статья 2
Стороны строят и развивают сотрудничество на основе принципов взаимного уважения, равноправия и партнерства.

Статья 3
Стороны содействуют укреплению и развитию сложившихся контактов и связей в области культуры.

Стороны содействуют организации и проведению музейных, художественных и фотовыставок, реализации творческих инновационных проектов.

Стороны обмениваются опытом работы по всем направлениям деятельности в сфере культуры, содействуют проведению совместных семинаров и тренингов, проведению мастер-классов с участием ведущих деятелей культуры и искусства, сотрудничают в осуществлении научно-методических разработок в сфере культуры и искусства.

Стороны проводят обмены творческими делегациями работников культуры и искусства.

Стороны обмениваются опытом по организации и научно-методическому обеспечению охраны и развития нематериального культурного наследия.

Стороны осуществляют обмен информационно-методическими материалами, издают совместные информационно-методические сборники. Стороны способствуют обмену информацией в области искусства и культуры через средства массовой информации, сотрудничеству в области кинематографии, включая проведение премьер, обмен теле- и кинофильмами, осуществление совместных постановок, а также содействуют межбиблиотечным связям, взаимным поездкам писателей и распространению на своей территории печатной продукции, издаваемой другой Стороной.

Статья 4

Настоящее Соглашение является основой для разработки Сторонами двусторонних программ и проектов в области культурного сотрудничества.

Совместная деятельность Сторон по реализации настоящего Соглашения регулируется путем двусторонних консультаций, совещаний, семинаров и иных мероприятий.

Статья 5

Настоящее Соглашение вступает в силу со дня его подписания и действует в течение 6 месяцев. В дальнейшем Соглашение пролонгируется на каждые последующие 6 месяца при условии, что ни одна из Сторон заблаговременно, но не позднее, чем за 10 дней до истечения срока его действия, не заявит в письменной форме другой Стороне о своем намерении расторгнуть настоящее Соглашение.

Соглашение может быть расторгнуто в любое время в период его действия по взаимной договоренности Сторон, выраженной в письменной форме. Соглашение будет считаться расторгнутым по истечении 10 дней после письменного уведомления одной из Сторон о его прекращении другой Стороной.

Настоящее Соглашение может быть дополнено или изменено по взаимному согласию Сторон. Все изменения и дополнения к настоящему Соглашению действительны, если они совершены в письменной форме и подписаны полномочными представителями обеих Сторон.



Его Святейшество, Папа Римский
Целестин Первый
Morty


Его Величество, Король Австрии
Франц I фон Габсбург
Franz I. von Habsburg



Король Австрии
Франц I фон Габсбург
320px-Imperial_Monogram_of_Emperor_Franz_Joseph_I_of_Austria.svg.png
 

Феликс Дангарский

Padre
Дож Светлейшей Республики

Феликс Дангарский

Padre
Дож Светлейшей Республики
7.201
3.155
Гражданство
1573369384654-png.767

УКАЗ КОРОЛЯ АВСТРИИ №43
«Об Амбрасском соглашении по культуре»
от 26.02.2020 года
, дворец Хофбург
Мы, Божьей милостью Франц I фон Габсбург, Король Австрии, эрцгерцог Австрийский, герцог Зальцбургский, Штирийский, Каринтии и Карнуолы, граф Тироля, маркграф Форарльберга, покровитель всех австрийцев и немцев, в целях развития отношений с Княжеством Монако, указываем:

1. Ратифицировать Амбрасское соглашение по культуре (Приложение №1).
2. Настоящий указ вступает в силу с момента подписания и опубликования

АМБРАССКОЕ СОГЛАШЕНИЕ ПО КУЛЬТУРЕ
Административно-территориальная единица Европейской Республики Королевство Австрия в лице Его Величества Короля Австрии Franz I. von Habsburg с одной стороны, и административно-территориальная единица Европейской Республики Княжество Монако в лице Его Светлейшего Высочества Palpatine, с другой стороны, именуемые далее Стороны, основываясь на взаимной заинтересованности в сохранении и расширении двусторонних связей в сфере культуры, создании единого культурного пространства, желая создать соответствующие организационные, экономические, правовые и иные необходимые условия для укрепления культурных связей, стремясь обеспечить эффективное взаимодействие Сторон, обмен опытом и постоянное информационное сотрудничество в сфере культуры, подписали настоящее Соглашение о нижеследующем:

Статья 1
Целью культурного сотрудничества является объединение усилий Сторон по развитию и сохранению культурного потенциала, обеспечению преемственности традиций, многообразия художественного творчества и культурных инноваций.

Статья 2
Стороны строят и развивают сотрудничество на основе принципов взаимного уважения, равноправия и партнерства.

Статья 3
Стороны содействуют укреплению и развитию сложившихся контактов и связей в области культуры.

Стороны содействуют организации и проведению музейных, художественных и фотовыставок, реализации творческих инновационных проектов.

Стороны обмениваются опытом работы по всем направлениям деятельности в сфере культуры, содействуют проведению совместных семинаров и тренингов, проведению мастер-классов с участием ведущих деятелей культуры и искусства, сотрудничают в осуществлении научно-методических разработок в сфере культуры и искусства.

Стороны проводят обмены творческими делегациями работников культуры и искусства.

Стороны обмениваются опытом по организации и научно-методическому обеспечению охраны и развития нематериального культурного наследия.

Стороны осуществляют обмен информационно-методическими материалами, издают совместные информационно-методические сборники. Стороны способствуют обмену информацией в области искусства и культуры через средства массовой информации, сотрудничеству в области кинематографии, включая проведение премьер, обмен теле- и кинофильмами, осуществление совместных постановок, а также содействуют межбиблиотечным связям, взаимным поездкам писателей и распространению на своей территории печатной продукции, издаваемой другой Стороной.

Статья 4

Настоящее Соглашение является основой для разработки Сторонами двусторонних программ и проектов в области культурного сотрудничества.

Совместная деятельность Сторон по реализации настоящего Соглашения регулируется путем двусторонних консультаций, совещаний, семинаров и иных мероприятий.

Статья 5

Настоящее Соглашение вступает в силу со дня его подписания и действует в течение 6 месяцев. В дальнейшем Соглашение пролонгируется на каждые последующие 6 месяца при условии, что ни одна из Сторон заблаговременно, но не позднее, чем за 10 дней до истечения срока его действия, не заявит в письменной форме другой Стороне о своем намерении расторгнуть настоящее Соглашение.

Соглашение может быть расторгнуто в любое время в период его действия по взаимной договоренности Сторон, выраженной в письменной форме. Соглашение будет считаться расторгнутым по истечении десяти дней после письменного уведомления одной из Сторон о его прекращении другой Стороной.

Настоящее Соглашение может быть дополнено или изменено по взаимному согласию Сторон. Все изменения и дополнения к настоящему Соглашению действительны, если они совершены в письменной форме и подписаны полномочными представителями обеих Сторон.


Его Светлейшее Высочество, Князь Монако
Шив Палпатин
kpwg17tykbosahdbqtwsh3e.png


Его Величество, Король Австрии
Франц I фон Габсбург

320px-Imperial_Monogram_of_Emperor_Franz_Joseph_I_of_Austria.svg.png

от, 26.02.2020

Король Австрии
Франц I фон Габсбург
320px-Imperial_Monogram_of_Emperor_Franz_Joseph_I_of_Austria.svg.png
 

Феликс Дангарский

Padre
Дож Светлейшей Республики

Феликс Дангарский

Padre
Дож Светлейшей Республики
7.201
3.155
Гражданство
1573369384654-png.767

УКАЗ КОРОЛЯ АВСТРИИ №44
«О бароне фон Леобен»
от 02.03.2020 года
, дворец Шёнбрунн
Мы, Божьей милостью Франц I фон Габсбург, Король Австрии, эрцгерцог Австрийский, герцог Зальцбургский, Штирийский, Каринтии и Карнуолы, граф Тироля, маркграф Форарльберга, покровитель всех австрийцев и немцев, в знак Нашей благодарности и за вклад в развитие Австрии, указываем:

1. Даровать Joseph von Habsburg династический титул эрцгерцога Австрийского.
2. Даровать Joseph von Habsburg титул барона фон Леобена.
2.1. Установить полный титул и официальную форму обращения к Иосифу фон Габсбургу: Его Королевское Высочество эрцгерцог Австрийский, граф фон Леобен.
3. Выдать Joseph von Habsburg статус «Габсбург-Лотаринг».
4. Настоящий указ вступает в силу с момента подписания и опубликования.

Король Австрии
Франц I фон Габсбург
320px-Imperial_Monogram_of_Emperor_Franz_Joseph_I_of_Austria.svg.png
 

Феликс Дангарский

Padre
Дож Светлейшей Республики

Феликс Дангарский

Padre
Дож Светлейшей Республики
7.201
3.155
Гражданство
1573369384654-png.767

УКАЗ КОРОЛЯ АВСТРИИ №45
«Об обер-камергере Венского королевского двора»
от 03.03.2020 года
, дворец Шёнбрунн
Мы, Божьей милостью Франц I фон Габсбург, Король Австрии, эрцгерцог Австрийский, герцог Зальцбургский, Штирийский, Каринтии и Карнуолы, граф Тироля, маркграф Форарльберга, покровитель всех австрийцев и немцев, в целях развития Австрийского Королевства и Венского королевского двора, указываем:

1. Назначить Samandar обер-камергером Венского королевского двора.
2. Определить, что обер-камергер выполняет особые распоряжения Короля Австрии, управляет монаршей собственностью, финансами Венского королевского двора и имеет модераторские полномочия на всей территории Австрийского Королевства.
3. Установить официальную форму обращения и форму титулования обер-камергера Венского королевского двора: Ваше Высокопревосходительство обер-камергер Венского королевского двора.
4. Настоящий указ вступает в силу с момента подписания и опубликования.

Король Австрии
Франц I фон Габсбург
320px-Imperial_Monogram_of_Emperor_Franz_Joseph_I_of_Austria.svg.png
 

Феликс Дангарский

Padre
Дож Светлейшей Республики

Феликс Дангарский

Padre
Дож Светлейшей Республики
7.201
3.155
Гражданство
1573369384654-png.767

УКАЗ КОРОЛЯ АВСТРИИ №46
«О награждении орденом Леопольда»
от 11.03.2020 года
, дворец Шёнбрунн
Мы, Божьей милостью Франц I фон Габсбург, Король Австрии, эрцгерцог Австрийский, герцог Зальцбургский, Штирийский, Каринтии и Карнуолы, граф Тироля, маркграф Форарльберга, покровитель всех австрийцев и немцев, в знак уважения к Австрийской монархии и в благодарность за верную службу, указываем:

1. Согласно правилам Венского королевского двора, выдать Franz I. von Habsburg большой крест Ордена Леопольда.
2. Наградить Karl von Habsburg Орденом Леопольда второй степени.
3. Наградить Semenar орденом Леопольда второй степени.
4. Наградить Joseph von Habsburg Орденом Леопольда второй степени.
5. Наградить Samandar орденом Леопольда третей степени.
6. Наградить Ferdinand von Habsburg орденом Леопольда четвёртой степени.
7. Наградить Batman орденом Леопольда четвёртой степени.
8. Поручить Венскому королевскому двору передать награды вышеперечисленным подданным без проведения торжественной церемонии награждения.

8. Настоящий указ вступает в силу с момента подписания и опубликования.

Король Австрии
Франц I фон Габсбург
320px-Imperial_Monogram_of_Emperor_Franz_Joseph_I_of_Austria.svg.png
 

Феликс Дангарский

Padre
Дож Светлейшей Республики

Феликс Дангарский

Padre
Дож Светлейшей Республики
7.201
3.155
Гражданство
1573369384654-png.767

УКАЗ КОРОЛЯ АВСТРИИ №47
«Об Амалиенбурге»
от 14.03.2020 года
, дворец Шёнбрунн
Мы, Божьей милостью Франц I фон Габсбург, Король Австрии, эрцгерцог Австрийский, герцог Зальцбургский, Штирийский, Каринтии и Карнуолы, граф Тироля, маркграф Форарльберга, покровитель всех австрийцев и немцев, указываем:

1. Открыть доступ в узел Амалиенбург для всех пользователей проект.
2. Настоящий указ вступает в силу с момента подписания и опубликования.

Король Австрии
Франц I фон Габсбург
320px-Imperial_Monogram_of_Emperor_Franz_Joseph_I_of_Austria.svg.png
 

Феликс Дангарский

Padre
Дож Светлейшей Республики

Феликс Дангарский

Padre
Дож Светлейшей Республики
7.201
3.155
Гражданство
1573369384654-png.767

УКАЗ КОРОЛЯ АВСТРИИ №48
«Об особом поручении»
от 14.03.2020 года
, дворец Шёнбрунн
Мы, Божьей милостью Франц I фон Габсбург, Король Австрии, эрцгерцог Австрийский, герцог Зальцбургский, Штирийский, Каринтии и Карнуолы, граф Тироля, маркграф Форарльберга, покровитель всех австрийцев и немцев, указываем:

1. Поручить Ferdinand von Habsburg провести ряд культурных и иных мероприятий.
2. Настоящий указ вступает в силу с момента подписания и опубликования.

Король Австрии
Франц I фон Габсбург
320px-Imperial_Monogram_of_Emperor_Franz_Joseph_I_of_Austria.svg.png
 

Карл Дангарский

Председатель C&F Fondazione

Карл Дангарский

Председатель C&F Fondazione
1.187
1.052
Гражданство
1573369384654-png.767

УКАЗ КОРОЛЯ АВСТРИИ №49
«О вступлении на престол»
от 16.03.2020 года
, дворец Шёнбрунн
Мы, Божьей милостью Карл Франц I фон Габсбург, Король Австрии, эрцгерцог Австрийский, герцог Зальцбургский, Штирийский, Каринтии и Карнуолы, граф Тироля, маркграф Форарльберга, покровитель всех австрийцев и немцев, указываем:

1. Официально зафиксировать вступления на престол Австрийского королевства кронпринца Австрии Karl von Habsburg.
2. Избрать тронное имя Карл Франц I фон Габсбург.
3. Принять официальный титул Короля Австрии: Король Австрии, эрцгерцог Австрийский, герцог Зальцбургский, Штирийский, Каринтии и Карнуолы, граф Тироля и Линца, маркграф Форарльберга, покровитель всех австрийцев и немцев
4. Настоящий указ вступает в силу с момента подписания и опубликования.

Король Австрии
Карл Франц I фон Габсбург
320px-Imperial_Monogram_of_Emperor_Charles_I_of_Austria.svg.png
 

Карл Дангарский

Председатель C&F Fondazione

Карл Дангарский

Председатель C&F Fondazione
1.187
1.052
Гражданство
1573369384654-png.767

УКАЗ КОРОЛЯ АВСТРИИ №50
«О кадровых назначениях»
от 16.03.2020 года
, дворец Шёнбрунн
Мы, Божьей милостью Карл Франц I фон Габсбург, Король Австрии, эрцгерцог Австрийский, герцог Зальцбургский, Штирийский, Каринтии и Карнуолы, граф Тироля и Линца, маркграф Форарльберга, покровитель всех австрийцев и немцев, указываем:

1. Отправить в отставку Канцлера Венского королевского двора Joseph von Habsburg.
2. Отправить в отставку обер-камергера Венского королевского двора Samandar.
3. Назначить Ferdinand von Habsburg Канцлером Венского королевского двора.

4. Настоящий указ вступает в силу с момента подписания и опубликования.

Король Австрии
Карл Франц I фон Габсбург
320px-Imperial_Monogram_of_Emperor_Charles_I_of_Austria.svg.png
 

Карл Дангарский

Председатель C&F Fondazione

Карл Дангарский

Председатель C&F Fondazione
1.187
1.052
Гражданство
1573369384654-png.767

УКАЗ КОРОЛЯ АВСТРИИ №51
«О лишении ордена Леопольда»
от 16.03.2020 года
, дворец Шёнбрунн
Мы, Божьей милостью Карл Франц I фон Габсбург, Король Австрии, эрцгерцог Австрийский, герцог Зальцбургский, Штирийский, Каринтии и Карнуолы, граф Тироля и Линца, маркграф Форарльберга, покровитель всех австрийцев и немцев, указываем:

1. Лишить Batman ордена Леопольда четвёртой степени.
2. Настоящий указ вступает в силу с момента подписания и опубликования.

Король Австрии
Карл Франц I фон Габсбург
320px-Imperial_Monogram_of_Emperor_Charles_I_of_Austria.svg.png
 

Карл Дангарский

Председатель C&F Fondazione

Карл Дангарский

Председатель C&F Fondazione
1.187
1.052
Гражданство
1573369384654-png.767

УКАЗ КОРОЛЯ АВСТРИИ №52
«О гербах для узлов Австрии»
от 17.03.2020 года, дворец Шёнбрунн
Мы, Божьей милостью Карл Франц I фон Габсбург, Король Австрии, эрцгерцог Австрийский, герцог Зальцбургский, Штирийский, Каринтии и Карнуолы, граф Тироля и Линца, маркграф Форарльберга, покровитель всех австрийцев и немцев, указываем:

1. Установить для узла Дворец Шенбрунн || Schloss Schönbrunn слудующий значок:
orel_terrs0jfj.png

2. Установить для узла Дворец Хофбург || Schloss Hofburg слудующий значок:
orel_terrs0jfj.png

3. Установить для узла Бельведер || Belvedere слудующий значок:
orel_terrs0jfj.png

4. Установить для узла Рейхсрат || Reichsrat слудующий значок:
orel7sjac.png

5. Установить для узла Территории || Territorien слудующий значок:
orel_king5hjgi.png

6. Установить для узла Амалиенбург || Amalienburg слудующий значок:
orel_terrs0jfj.png
7. Установить для узла Национальная библиотека || Nationalbibliothek слудующий значок:
orel_terrs0jfj.png
8. Установить для узла Вена || Wien слудующий значок:
9z8kn9.png
9. Установить для узла Эрцгерцогство Верхняя Австрия || Oberösterreich слудующий значок:
190kt5.png
10. Установить для узла Эрцгерцогство Нижняя Австрия || Niederösterreich слудующий значок:
2omkj0.png
11. Установить для узла Герцогство Зальцбург || Herzogtum Salzburg следующий значок:
328ka1.png
12. Установить для узла Герцогство Каринтия || Herzogtum Kärnten слудующий значок:
59mkqx.png
13. Установить для узла Герцогство Штирия || Herzogtum Steiermark слудующий значок:
488ju6.png
14. Установить для узла Графство Тироль || Grafschaft Tirol слудующий значок:
6x1kjf.png
15. Установить для узла Область Форарльберг || Land Vorarlberg слудующий значок:
7mtjzc.png
16. Установить для узла Венский университет || Universität Wien слудующий значок:
8knk6x.png
17. Установить для узла Линц || Linz следующий значок:
107vj3f.png
18. Установить для узла Санкт-Пельтен || Sankt Pölten слудующий значок:
11pdk0t.png
19. Установить для узла Зальцбург || Salzburg слудующий значок:
12yxk97.png
20. Установить для узла Клагенфурт-ам-Вертерзе || Klagenfurt am Wörthersee слудующий значок
13bvk6k.png
21. Установить для узла Грац || Graz следующий значок:
14erkto.png
22. Установить для узла Инсбрук || Innsbruck слудующий значок:
155skq5.png
23. Установить для узла Брегенц || Bregenz слудующий значок:
166xk5r.png
24. Настоящий указ вступает в силу с момента подписания и опубликования.

Король Австрии
Карл Франц I фон Габсбург
320px-Imperial_Monogram_of_Emperor_Charles_I_of_Austria.svg.png
 

Карл Дангарский

Председатель C&F Fondazione

Карл Дангарский

Председатель C&F Fondazione
1.187
1.052
Гражданство
1573369384654-png.767

УКАЗ КОРОЛЯ АВСТРИИ №53
«Об ордене Франца»
от 23.03.2020 года, дворец Шёнбрунн
Мы, Божьей милостью Карл Франц I фон Габсбург, Король Австрии, эрцгерцог Австрийский, герцог Зальцбургский, Штирийский, Каринтии и Карнуолы, граф Тироля и Линца, маркграф Форарльберга, покровитель всех австрийцев и немцев, указываем:

1. В память о правлении основателя Габсбург-Лотарингсокого дома и Австрийского Королевства Франца I фон Габсбурга учредить Австрийский королевский орден Франца.
2. Установить, что орден вручается Указом Короля Австрии за заслуги перед Австрией и Габсбург-Лотарингским домом.


2.1.
Франц I фон Габсбург по праву обладает орденом Франца всех степеней.
3. Установить, что орден имеет три степени.
3.1. Символы ордена I степени: орденская цепь, знак ордена, нагрудная звезда и лента-перевязь.
3.2. Символы ордена – железная корона, на которой помещен двуглавый австрийский орёл, в свою очередь увенчанный короной. В его лапах – меч и держава, на груди – тёмно-синий финифтяной щит с вензелем «F», на обратной стороне знака — аналогичный щит с датой «2019».
3.3. Нагрудная звезда ордена восьмиконечная, в её центре круглый золотой медальон с каймой голубой финифти. В медальоне изображение железной короны, на кайме девиз ордена: AVITA ET AUCTA («Унаследует и увеличит»).
3.4. Лента жёлтая, с узкими тёмно-синими полосами.
3.5. Знаки II и III степени отличаются меньшими размерами и особенностями ношения.
3.6. Установить порядок ношения ордена:
Divisa.Ord.Imp.CoronaFerrea.png

3.7. Установить рисунок знаков ордена 1-й степени:
3%C2%B0_Conde_de_ParatyDSC02667.jpg

3.8. Установить рисунок знаков ордена 2-й степени:
Order_of_the_Iron_Crown_2nd_class_badge_%28Austria_1840%29_-_Tallinn_Museum_of_Orders.jpg

3.9. Установить рисунок знаков ордена 3-й степени:
OEK3_with_war_decoration_obv.jpg

3.10. Установить рисунок орденской ленты:
AUT_Order_of_the_Iron_Crown_ribbon.svg

4. Настоящий указ вступает в силу с момента подписания и опубликования.

Король Австрии
Карл Франц I фон Габсбург
320px-Imperial_Monogram_of_Emperor_Charles_I_of_Austria.svg.png
 
Статус
Закрыто для дальнейших ответов.
Верх