Тронный зал || Rikssalen

Fredrik Mälaren

Фламинго в килте
Премьер-министр Соединённого Королевства

Fredrik Mälaren

Фламинго в килте
Премьер-министр Соединённого Королевства
10.472
4.144
Гражданство
var2w3k34.png

Тронный зал
Rikssalen
Зал Царства (Тронный Зал) Стокгольмского замка был заказан 1755-м Риксдагом. Зал был спроектирован архитектором Карлом Хёрлеманом.
640px-Riksdagen_1789.jpg
В нижней части зала идеи Тессина сохранились с полуколонами и сильным флизом. Тем не менее, дизайн стен между корнизом и крышей был изменен в стиле рококо с мягко закругленными отверстиями в виде карты, между которыми были установлены аллегорические женские фигуры и путты. Большой зал Зала Царства - из южного склепа. Зал Царства и Замковая церковь находятся по обеим сторонам склепа, что является символом царя, имеющего свою должность Бога. Зал Царства занимает два с половиной этажа на южной широте замка.

358px-Throne_Room_Stockholm_Palace_2015.JPG
 
Последнее редактирование:

Тэд

Его Преосвященнейшее Высочество
Архонт дома Делла Регале

Тэд

Его Преосвященнейшее Высочество
Архонт дома Делла Регале
4.981
2.818
Гражданство

Fredrik Mälaren

Фламинго в килте
Премьер-министр Соединённого Королевства

Fredrik Mälaren

Фламинго в килте
Премьер-министр Соединённого Королевства
10.472
4.144
Гражданство
Ваше Величество, хотел бы принести вм присягу как избранный премьер-министр
 

Kurt Inquart-Mälaren

Художник
Директор по иностранным делам

Kurt Inquart-Mälaren

Художник
Директор по иностранным делам
6.728
1.994
Гражданство
Основной закон этого требует, так исполните его требование.
 

Fredrik Mälaren

Фламинго в килте
Премьер-министр Соединённого Королевства

Fredrik Mälaren

Фламинго в килте
Премьер-министр Соединённого Королевства
10.472
4.144
Гражданство
Я, Fredrik Mälaren, торжественно приношу перед Его Величеством Императором Скандинавской Империи и всей нашей уважаемой Нацией следующую клятву:

Я клянусь верностью и преданностью Скандинавской Империи, ее народу и великим идеалам, которые она возвышает. Я обещаю соблюдать законодательство нашей Империи, защищать и продвигать ее интересы в мире. Я буду служить нашей Нации с честностью, справедливостью и интегритетом, руководствуясь наилучшими интересами всех ее подданных. Я буду работать усердно для обеспечения благосостояния и процветания нашей страны, учитывая потребности и аспирации всех слоев общества. Я несу ответственность за судьбу нашей Империи и обещаю управлять ею с мудростью и решимостью. Я буду стремиться к укреплению наших дипломатических отношений, национальной единственности и внутренней стабильности.

Пусть это будет мой постоянный обет, который я соблюдаю на протяжении всего моего служения нашей великой нации.
 
Верх