Тронный зал княжеского дворца {Salle du trône du palais princier}

Palpatine

Великий Герцог Люксембурга
Работник Сорбонны

Palpatine

Великий Герцог Люксембурга
Работник Сорбонны
5.460
2.072
Гражданство
M O N A C O


n3o6paxehne_2022-08-1yvd7y.png



250px-Coat_of_arms_of_Monaco.svg.png

Salle du trône du palais princier


n3o6paxehne_2022-08-1yvd7y.png

4-salledutrone-previe9ve0v.jpg

n3o6paxehne_2022-08-1wsft8.png
Княжеский дворец – место работы и жизни Князя Монако и его семьи. Впрочем, иногда они приглашают и других граждан княжества в гости – не дальше княжеского двора, но все же. Кроме того, во дворце ежегодно проводится детский рождественский праздник, а также концерты филармонического оркестра Монте-Карло.
Но главным местом любого монаршего дворца должен быть тронный зал, и княжеский дворец в Монако - не исключение.

На Politsim в период Княжества тронный зал являлся одним из главных мест в Монако. Здесь работал князь Palpatine, сюда прибывали иностранные делегации, тут заключались договоры.
Сейчас во дворце работают Консул и Сенат Монако, и тронный зал исполняет функции их приемных, а также функцию основной церемониальной площадки полиса.
 
Последнее редактирование модератором:

Mathieu Mälaren

Représentant de la démocratie souveraine
Ректор Парижского университета

Mathieu Mälaren

Représentant de la démocratie souveraine
Ректор Парижского университета
16.821
6.899
Гражданство
Внёс предложенные правки, чуть подкорректировал:

208px-Coat_of_arms_of_Monaco.svg.png
coat_of_arms_of_the_fcak72.png


ДОГОВОР
между Княжеством Монако и Французской Республикой
об учреждении Международной премии «Сезар»

Княжество Монако и Французская Республика, далее именуемые Сторонами, в целях поощрения активных пользователей проекта PolitSim, внесших особый вклад в развитие государственного строительства, управления, поддержание государственного строя и отстаивание государственных ценностей, договорились о нижеследующем:

§1. Стороны учреждают Международную премию «Сезар» на равных основаниях. Все действия, связанные с государственной регистрацией Международной премии, а также другие необходимые для начала деятельности организации, выполняются Сторонами – учредителями организации – совместно.
§2. Стороны принимают Устав Международной премии «Сезар» в редакции, изложенной в приложении 1 к настоящему договору.
§3. Международной премия считается созданным как юридическое лицо с момента Республиканской государственной регистрации.
§4. Практическая реализация §9 Устава Международной премии «Сезар» – размещение узла организации – возлагается на органы государственной власти Княжества Монако.
§5. Настоящий договор подлежит ратификации обеими Сторонами и вступает в силу с момента обмена ратификационными грамотами.

Charte du Prix César International
Устав Международной премии «Сезар»

§1. Международная премия «Сезар», (далее – Премия) является независимой организацией под эгидой Княжества Монако и Французской Республики, в рамках которой проводится награждение активных пользователей проекта PolitSim, которые внесли особый вклад в развитие государственного строительства, управления, поддержание государственного строя, отстаивание государственных ценностей, и является наградой профессионалов – профессионалам в сфере государственного управления.
§2. Целью Премии является повышение профессионализма в государственных гражданских службах и укрепление их потенциала в странах-субъектах Европейской Республики. Она присуждается за творческие достижения и вклад государственных управленцев в формирование более эффективной и оперативной системы государственного управления в государственных образованиях во всем мире.
§3. Названия Международная премия «Сезар», Prix César international, Сезар, César являются юридически равнозначными.
§4. Учредителями Премии являются Княжество Монако и Французская Республика (далее – учредители Премии).
§5. Органом управления Премией является Консультативный совет Международной премии «Сезар» (далее – Консультативный совет Премии), состоящий из одного представителя Княжества Монако и одного представителя Французской Республики (далее – представители Консультативного совета Премии).
§6. Порядок направления и отзыва своих представителей в Консультативном совете Премии определяется учредителями Премии самостоятельно.
§7. Консультативный совет Премии:
– решает организационные вопросы деятельности Премии;
– представляет Премию в отношениях с органами государственной власти Европейской Республики, органами государственной власти учредителей Премии;
– определяет список номинаций, номинантов, победителей Премии, наград Премии, дату проведения мероприятий Премии;
– определяет порядок проведения церемонии Премии;
– определяет рамки визуальной репрезентации Премии, наград Премии;
– назначает Президента Премии;
– предлагает внесение изменений в настоящий устав учредителям Премии.
§8. По вопросам своего ведения Консультативный совет Премии принимает решения. Консультативный совет Премии принимает решения единогласно.
§9. Консультативный совет Премии организуется на принципе равноправия его представителей в принятии решений Консультативного совета Премии, их публикации и распространения.
§10. Штаб-квартира Премии располагается в Монте-Карло, Монако. В штаб-квартире Премии располагается Консультативный совет Премии, публикуется и хранится официальная документация Премии.
§11. Правами модератора в штаб-квартире Премии обладают представители Консультативного совета Премии. Расширение или ограничение прав модератора в штаб-квартире Премии допускается только дополнительным соглашением учредителей Премии.
§12. Церемония вручения наград Премии (далее – церемония Премии) проходит ежегодно на территории Французской Республики. Точная дата проведения церемонии Премии определяется не менее чем за семь суток до её проведения Консультативным советом Премии. Точное место проведения церемонии Премии на территории Французской Республики определяется не менее чем двое суток до её проведения Консультативным советом Премии.
§13. На время проведения церемонии Премии Консультативным советом Премии назначается Президент Премии, в обязанности которого входит непосредственное проведение церемонии Премии и вручение наград победителям номинаций Премии. Президент Премии назначается Консультативным советом Премии не менее чем за двое суток до начала церемонии Премии и автоматически утрачивает свои полномочия сразу после окончания церемонии Премии.
§14. План (порядок) проведения церемонии Премии согласуется Консультативным советом Премии и Президентом Премии перед каждой очередной церемонией Премии в закрытом порядке.
§15. Список номинаций Премии утверждается не менее за четырнадцать суток до начала церемонии Премии.
§16. Приём заявок на номинацию по каждой из номинаций Премии обеспечивается Консультативным советом Премии в течение следующих за утверждением номинаций Премии десяти суток. Выдвигать кандидатов могут правительственные ведомства и учреждения, университеты, неправительственные организации.
§17. Отбор поступивших заявок на номинацию и утверждение финального списка номинантов по каждой из номинаций Премии производится Консультативным советом Премии не менее чем за двое суток до начала церемонии Премии.
§18. Список победителей по каждой из номинаций Премии публикуется Консультативным советом Премии сразу после завершения церемонии Премии.
§19. Изменения в настоящий устав вносятся дополнительным соглашением учредителей Премии по представлению Консультативного совета Премии.
§20. Настоящий устав вступает в силу с момента ратификации учредителями Премии договора между Княжеством Монако и Французской Республикой «Об учреждении Международной премии «Сезар». В течение семи суток со вступления настоящего устава в силу учредители Премии должны определить порядок процедуры направления и отзыва своих представителей в Консультативном совете Премии.
 

Palpatine

Великий Герцог Люксембурга
Работник Сорбонны

Palpatine

Великий Герцог Люксембурга
Работник Сорбонны
5.460
2.072
Гражданство
Добро, прошу, ты первый.
 

Mathieu Mälaren

Représentant de la démocratie souveraine
Ректор Парижского университета

Mathieu Mälaren

Représentant de la démocratie souveraine
Ректор Парижского университета
16.821
6.899
Гражданство
208px-Coat_of_arms_of_Monaco.svg.png
coat_of_arms_of_the_fcak72.png


ДОГОВОР
между Княжеством Монако и Французской Республикой
об учреждении Международной премии «Сезар»


Монако-Вилль, 28 ноября 2019 г.

Княжество Монако и Французская Республика, далее именуемые Сторонами, в целях поощрения активных пользователей проекта PolitSim, внесших особый вклад в развитие государственного строительства, управления, поддержание государственного строя и отстаивание государственных ценностей, договорились о нижеследующем:

§1. Стороны учреждают Международную премию «Сезар» на равных основаниях. Все действия, связанные с государственной регистрацией Международной премии, а также другие необходимые для начала деятельности организации, выполняются Сторонами – учредителями организации – совместно.
§2. Стороны принимают Устав Международной премии «Сезар» в редакции, изложенной в приложении 1 к настоящему договору.
§3. Международной премия считается созданным как юридическое лицо с момента Республиканской государственной регистрации.
§4. Практическая реализация §9 Устава Международной премии «Сезар» – размещение узла организации – возлагается на органы государственной власти Княжества Монако.
§5. Настоящий договор подлежит ратификации обеими Сторонами и вступает в силу с момента обмена ратификационными грамотами.

Charte du Prix César International
Устав Международной премии «Сезар»

§1. Международная премия «Сезар», (далее – Премия) является независимой организацией под эгидой Княжества Монако и Французской Республики, в рамках которой проводится награждение активных пользователей проекта PolitSim, которые внесли особый вклад в развитие государственного строительства, управления, поддержание государственного строя, отстаивание государственных ценностей, и является наградой профессионалов – профессионалам в сфере государственного управления.
§2. Целью Премии является повышение профессионализма в государственных гражданских службах и укрепление их потенциала в странах-субъектах Европейской Республики. Она присуждается за творческие достижения и вклад государственных управленцев в формирование более эффективной и оперативной системы государственного управления в государственных образованиях во всем мире.
§3. Названия Международная премия «Сезар», Prix César international, Сезар, César являются юридически равнозначными.
§4. Учредителями Премии являются Княжество Монако и Французская Республика (далее – учредители Премии).
§5. Органом управления Премией является Консультативный совет Международной премии «Сезар» (далее – Консультативный совет Премии), состоящий из одного представителя Княжества Монако и одного представителя Французской Республики (далее – представители Консультативного совета Премии).
§6. Порядок направления и отзыва своих представителей в Консультативном совете Премии определяется учредителями Премии самостоятельно.
§7. Консультативный совет Премии:
– решает организационные вопросы деятельности Премии;
– представляет Премию в отношениях с органами государственной власти Европейской Республики, органами государственной власти учредителей Премии;
– определяет список номинаций, номинантов, победителей Премии, наград Премии, дату проведения мероприятий Премии;
– определяет порядок проведения церемонии Премии;
– определяет рамки визуальной репрезентации Премии, наград Премии;
– назначает Президента Премии;
– предлагает внесение изменений в настоящий устав учредителям Премии.
§8. По вопросам своего ведения Консультативный совет Премии принимает решения. Консультативный совет Премии принимает решения единогласно.
§9. Консультативный совет Премии организуется на принципе равноправия его представителей в принятии решений Консультативного совета Премии, их публикации и распространения.
§10. Штаб-квартира Премии располагается в Монте-Карло, Монако. В штаб-квартире Премии располагается Консультативный совет Премии, публикуется и хранится официальная документация Премии.
§11. Правами модератора в штаб-квартире Премии обладают представители Консультативного совета Премии. Расширение или ограничение прав модератора в штаб-квартире Премии допускается только дополнительным соглашением учредителей Премии.
§12. Церемония вручения наград Премии (далее – церемония Премии) проходит ежегодно на территории Французской Республики. Точная дата проведения церемонии Премии определяется не менее чем за семь суток до её проведения Консультативным советом Премии. Точное место проведения церемонии Премии на территории Французской Республики определяется не менее чем двое суток до её проведения Консультативным советом Премии.
§13. На время проведения церемонии Премии Консультативным советом Премии назначается Президент Премии, в обязанности которого входит непосредственное проведение церемонии Премии и вручение наград победителям номинаций Премии. Президент Премии назначается Консультативным советом Премии не менее чем за двое суток до начала церемонии Премии и автоматически утрачивает свои полномочия сразу после окончания церемонии Премии.
§14. План (порядок) проведения церемонии Премии согласуется Консультативным советом Премии и Президентом Премии перед каждой очередной церемонией Премии в закрытом порядке.
§15. Список номинаций Премии утверждается не менее за четырнадцать суток до начала церемонии Премии.
§16. Приём заявок на номинацию по каждой из номинаций Премии обеспечивается Консультативным советом Премии в течение следующих за утверждением номинаций Премии десяти суток. Выдвигать кандидатов могут правительственные ведомства и учреждения, университеты, неправительственные организации.
§17. Отбор поступивших заявок на номинацию и утверждение финального списка номинантов по каждой из номинаций Премии производится Консультативным советом Премии не менее чем за двое суток до начала церемонии Премии.
§18. Список победителей по каждой из номинаций Премии публикуется Консультативным советом Премии сразу после завершения церемонии Премии.
§19. Изменения в настоящий устав вносятся дополнительным соглашением учредителей Премии по представлению Консультативного совета Премии.
§20. Настоящий устав вступает в силу с момента ратификации учредителями Премии договора между Княжеством Монако и Французской Республикой «Об учреждении Международной премии «Сезар». В течение семи суток со вступления настоящего устава в силу учредители Премии должны определить порядок процедуры направления и отзыва своих представителей в Консультативном совете Премии.

Директор Европы и иностранных дел Франции
matthieu3pjxf.png


Князь Монако

 

Palpatine

Великий Герцог Люксембурга
Работник Сорбонны

Palpatine

Великий Герцог Люксембурга
Работник Сорбонны
5.460
2.072
Гражданство
208px-Coat_of_arms_of_Monaco.svg.png
coat_of_arms_of_the_fcak72.png


ДОГОВОР
между Княжеством Монако и Французской Республикой
об учреждении Международной премии «Сезар»


Монако-Вилль, 28 ноября 2019 г.​

Княжество Монако и Французская Республика, далее именуемые Сторонами, в целях поощрения активных пользователей проекта PolitSim, внесших особый вклад в развитие государственного строительства, управления, поддержание государственного строя и отстаивание государственных ценностей, договорились о нижеследующем:

§1. Стороны учреждают Международную премию «Сезар» на равных основаниях. Все действия, связанные с государственной регистрацией Международной премии, а также другие необходимые для начала деятельности организации, выполняются Сторонами – учредителями организации – совместно.
§2. Стороны принимают Устав Международной премии «Сезар» в редакции, изложенной в приложении 1 к настоящему договору.
§3. Международной премия считается созданным как юридическое лицо с момента Республиканской государственной регистрации.
§4. Практическая реализация §9 Устава Международной премии «Сезар» – размещение узла организации – возлагается на органы государственной власти Княжества Монако.
§5. Настоящий договор подлежит ратификации обеими Сторонами и вступает в силу с момента обмена ратификационными грамотами.

Charte du Prix César International
Устав Международной премии «Сезар»

§1. Международная премия «Сезар», (далее – Премия) является независимой организацией под эгидой Княжества Монако и Французской Республики, в рамках которой проводится награждение активных пользователей проекта PolitSim, которые внесли особый вклад в развитие государственного строительства, управления, поддержание государственного строя, отстаивание государственных ценностей, и является наградой профессионалов – профессионалам в сфере государственного управления.
§2. Целью Премии является повышение профессионализма в государственных гражданских службах и укрепление их потенциала в странах-субъектах Европейской Республики. Она присуждается за творческие достижения и вклад государственных управленцев в формирование более эффективной и оперативной системы государственного управления в государственных образованиях во всем мире.
§3. Названия Международная премия «Сезар», Prix César international, Сезар, César являются юридически равнозначными.
§4. Учредителями Премии являются Княжество Монако и Французская Республика (далее – учредители Премии).
§5. Органом управления Премией является Консультативный совет Международной премии «Сезар» (далее – Консультативный совет Премии), состоящий из одного представителя Княжества Монако и одного представителя Французской Республики (далее – представители Консультативного совета Премии).
§6. Порядок направления и отзыва своих представителей в Консультативном совете Премии определяется учредителями Премии самостоятельно.
§7. Консультативный совет Премии:
– решает организационные вопросы деятельности Премии;
– представляет Премию в отношениях с органами государственной власти Европейской Республики, органами государственной власти учредителей Премии;
– определяет список номинаций, номинантов, победителей Премии, наград Премии, дату проведения мероприятий Премии;
– определяет порядок проведения церемонии Премии;
– определяет рамки визуальной репрезентации Премии, наград Премии;
– назначает Президента Премии;
– предлагает внесение изменений в настоящий устав учредителям Премии.
§8. По вопросам своего ведения Консультативный совет Премии принимает решения. Консультативный совет Премии принимает решения единогласно.
§9. Консультативный совет Премии организуется на принципе равноправия его представителей в принятии решений Консультативного совета Премии, их публикации и распространения.
§10. Штаб-квартира Премии располагается в Монте-Карло, Монако. В штаб-квартире Премии располагается Консультативный совет Премии, публикуется и хранится официальная документация Премии.
§11. Правами модератора в штаб-квартире Премии обладают представители Консультативного совета Премии. Расширение или ограничение прав модератора в штаб-квартире Премии допускается только дополнительным соглашением учредителей Премии.
§12. Церемония вручения наград Премии (далее – церемония Премии) проходит ежегодно на территории Французской Республики. Точная дата проведения церемонии Премии определяется не менее чем за семь суток до её проведения Консультативным советом Премии. Точное место проведения церемонии Премии на территории Французской Республики определяется не менее чем двое суток до её проведения Консультативным советом Премии.
§13. На время проведения церемонии Премии Консультативным советом Премии назначается Президент Премии, в обязанности которого входит непосредственное проведение церемонии Премии и вручение наград победителям номинаций Премии. Президент Премии назначается Консультативным советом Премии не менее чем за двое суток до начала церемонии Премии и автоматически утрачивает свои полномочия сразу после окончания церемонии Премии.
§14. План (порядок) проведения церемонии Премии согласуется Консультативным советом Премии и Президентом Премии перед каждой очередной церемонией Премии в закрытом порядке.
§15. Список номинаций Премии утверждается не менее за четырнадцать суток до начала церемонии Премии.
§16. Приём заявок на номинацию по каждой из номинаций Премии обеспечивается Консультативным советом Премии в течение следующих за утверждением номинаций Премии десяти суток. Выдвигать кандидатов могут правительственные ведомства и учреждения, университеты, неправительственные организации.
§17. Отбор поступивших заявок на номинацию и утверждение финального списка номинантов по каждой из номинаций Премии производится Консультативным советом Премии не менее чем за двое суток до начала церемонии Премии.
§18. Список победителей по каждой из номинаций Премии публикуется Консультативным советом Премии сразу после завершения церемонии Премии.
§19. Изменения в настоящий устав вносятся дополнительным соглашением учредителей Премии по представлению Консультативного совета Премии.
§20. Настоящий устав вступает в силу с момента ратификации учредителями Премии договора между Княжеством Монако и Французской Республикой «Об учреждении Международной премии «Сезар». В течение семи суток со вступления настоящего устава в силу учредители Премии должны определить порядок процедуры направления и отзыва своих представителей в Консультативном совете Премии.

Директор Европы и иностранных дел Франции
matthieu3pjxf.png


Князь Монако
kpwg17tykbosahdbqtwsh3e.png


 

Palpatine

Великий Герцог Люксембурга
Работник Сорбонны

Palpatine

Великий Герцог Люксембурга
Работник Сорбонны
5.460
2.072
Гражданство
Matthieu , мы закончили с этим?)
 

Mathieu Mälaren

Représentant de la démocratie souveraine
Ректор Парижского университета

Mathieu Mälaren

Représentant de la démocratie souveraine
Ректор Парижского университета
16.821
6.899
Гражданство
Да, сейчас отправлю договор на ратификацию в Конвент.
 

Palpatine

Великий Герцог Люксембурга
Работник Сорбонны

Palpatine

Великий Герцог Люксембурга
Работник Сорбонны
5.460
2.072
Гражданство
С нашей стороны требует лишь формальное распоряжение, я его издам и направлю. Но это лишь формальность.

И я надеюсь мы в будущем вернемся к договору о миграции между субъектами, он видится не полным, не законченным во всех тех вариантах, что уже приняты в Республике. Включая и мой.
 

Mathieu Mälaren

Représentant de la démocratie souveraine
Ректор Парижского университета

Mathieu Mälaren

Représentant de la démocratie souveraine
Ректор Парижского университета
16.821
6.899
Гражданство
Да, полагаю, что в будущем мы можем проработать более удачный документ, который учтет различные нюансы двойной регистрации и будет лишен недостатков существующих вариантов договоров.
 

Mathieu Mälaren

Représentant de la démocratie souveraine
Ректор Парижского университета

Mathieu Mälaren

Représentant de la démocratie souveraine
Ректор Парижского университета
16.821
6.899
Гражданство
Итак, есть ли у нас ещё темы для скорейшего обсуждения? Кроме того, полагаю необходимым обговорить сроки, в которые должна уложиться следующая наша встреча: полагаю, контакты наших стран должны продолжаться на постоянной основе.
 

Palpatine

Великий Герцог Люксембурга
Работник Сорбонны

Palpatine

Великий Герцог Люксембурга
Работник Сорбонны
5.460
2.072
Гражданство
Пока я полагаю, все. Обменяемся ратификацией, потом регистрация и жду Вас на открытии штаба конкурса в Монако. К тому времени прояснится/сформируется предложение Италии о кооперации трех субъектов и сможем более детально обсудить.
 

Palpatine

Великий Герцог Люксембурга
Работник Сорбонны

Palpatine

Великий Герцог Люксембурга
Работник Сорбонны
5.460
2.072
Гражданство
В касестве ориентира по времени, ровно неделя, если к тому моменту успеем, будет замечательно.
 

Mathieu Mälaren

Représentant de la démocratie souveraine
Ректор Парижского университета

Mathieu Mälaren

Représentant de la démocratie souveraine
Ректор Парижского университета
16.821
6.899
Гражданство
Хорошо. Тогда до новой встречи, а я отбываю в Париж.
 

Mathieu Mälaren

Représentant de la démocratie souveraine
Ректор Парижского университета

Mathieu Mälaren

Représentant de la démocratie souveraine
Ректор Парижского университета
16.821
6.899
Гражданство
Напоминаю, что согласно уставу премии Сезар княжеству надо, также как и Франции, определить порядок направления своего представителя (и, собственно, направить его).
 

Palpatine

Великий Герцог Люксембурга
Работник Сорбонны

Palpatine

Великий Герцог Люксембурга
Работник Сорбонны
5.460
2.072
Гражданство
Бюрократы....))
 

Palpatine

Великий Герцог Люксембурга
Работник Сорбонны

Palpatine

Великий Герцог Люксембурга
Работник Сорбонны
5.460
2.072
Гражданство
Перекину пока сюда..

ДОГОВОР
МЕЖДУ ИТАЛЬЯНСКОЙ РЕСПУБЛИКОЙ И КНЯЖЕСТВОМ МОНАКО
О РЕГУЛИРОВАНИИ ВОПРОСОВ МИГРАЦИИ

Субъекты Европейской Республики Итальянская республика и Княжество Монако, именуемые в дальнейшем Сторонами или Субъектами, в целях дальнейшего развития дружественных отношений между ними в духе уважения суверенитета, независимости и равноправия, на основе невмешательства во внутренние дела друг друга, стремясь к справедливому и гуманному регулированию миграционного вопроса, договорились о нижеследующем:

Статья 1
В целях единообразного понимания и применения норм настоящего Договора, используются следующие понятия:
1) Житель - лицо, обладающее видом на жительство в Европейской Республике;
2) Место жительства - устойчивая правовая связь лица с Субъектом Европейской Республики, выражающаяся в совокупности их взаимных прав и обязанностей;
3) Место пребывания - устойчивая правовая связь лица, обладающего местом жительства в Субъекте, с иным Субъектом Европейской Республики, выражающаяся в совокупности их взаимных прав и обязанностей.

Статья 2
1. Каждая из Сторон подтверждает право своих жителей на свободу передвижения по территории другого Субъекта.
2. Каждая из Сторон признаёт право граждан Европейской Республики, законно проживающих на её территории, выбирать места пребывания и жительства на территории другого Субъекта без утраты своих прав и обязанностей перед данной Стороной в порядке, устанавливаемом настоящим Договором.

Статья 3
1. Гражданин Европейской Республики, имеющий место жительства на территории одной из Сторон, вправе приобрести место пребывания на территории другого Субъекта на основании свободного волеизъявления на условиях и в порядке, установленных законодательством Европейской Республики, а также законодательством данного Субъекта.
2. Лицо, получившее в порядке настоящей статьи место пребывания на территории одной из Сторон, обязано соблюдать Конституцию Итальянской республики, Устав Княжества Монако, законы Италии, статуты и ордонансы Князя Монако, уважать традиции и обычаи Сторон.
3. Лицо, обладающее местами жительства и пребывания на территориях Сторон, вправе изменить место пребывания на место жительства с автоматическим изменением места жительства на место пребывания. Таковая смена места жительства производится в соответствии с законодательством Европейской Республики.
4. Гражданин Европейской Республики вправе отказаться от имеющегося у него места пребывания на территории любой из Сторон. Порядок такового отказа регулируется законами Италии и ордонансами Князя Монако.

Статья 4
1. Лицо, обладающее местом жительства на территории любой из Сторон, вправе занимать должности в органах государственной власти данного Субъекта.
2. Лицо, обладающее местом пребывания на территории любой из Сторон, не вправе занимать должности в органах государственной власти данного Субъекта. За исключением этого ограничения, таковое лицо в полном объеме пользуется правами и свободами, а также несет обязанности жителя данного Субъекта.
3. На лицо, обладающее местом пребывания на территории любой из Сторон, не распространяются ограничения в правах или дополнительные обязанности, которые установлены данным Субъектом для иностранных граждан и лиц без гражданства Европейской Республики.

Статья 5
1. Споры между Сторонами, возникающие в связи с применением или толкованием настоящего Договора, решаются путем консультаций и переговоров.
2. Если разрешение спора не произошло в течение месяца с уведомления одной Стороной другой, то урегулированием спора занимается Верховный суд Европейской Республики в соответствующем административном деле.

Статья 6
Настоящий Договор подлежит ратификации и вступает в силу в день обмена ратификационными грамотами (официальными уведомлениями о ратификации Договора Субъектом).

Статья 7
1. Настоящий Договор действует бессрочно до его денонсации любой из Сторон. В течение месяца после денонсации Сторонами должны быть полностью прекращены все обязательства, проистекающие из Договора.
2. Сторонами могут приниматься дополнения и приложения к настоящему Договору как его неотъемлемая часть, подлежащие ратификации и вступающие в силу в день обмена ратификационными грамотами.
 

Antonio

Министр экономики Германии

Antonio

Министр экономики Германии
16.605
4.406
Гражданство
Хорошо.
 

Palpatine

Великий Герцог Люксембурга
Работник Сорбонны

Palpatine

Великий Герцог Люксембурга
Работник Сорбонны
5.460
2.072
Гражданство
У меня вопрос, будем ли мы прописывать возможность лишения прописки органами власти наших стран? Или таким правом априори пользоваться не будем?

И немного смущает первая статья, она просто повторяет закон, у нас нет расхождений изначально в понимании, ну если это вам кажется нужным, пусть..
 

Antonio

Министр экономики Германии

Antonio

Министр экономики Германии
16.605
4.406
Гражданство
Первый вопрос касается ограничения в прибывании или что-то еще?

По второму вопросу предлагаю все же оставить статью, которая, как нам кажется, четко формулирует "глоссарий", используемый в договоре.
 

Palpatine

Великий Герцог Люксембурга
Работник Сорбонны

Palpatine

Великий Герцог Люксембурга
Работник Сорбонны
5.460
2.072
Гражданство
Нет, банального лишения регистрации. Поселился я в Италии, но вы со временем решили, что я лишний и лишили меня регистрации. Или у нас по договору все зарегистрированы в субъектах обладают иммунитетом от лишения?
 

Antonio

Министр экономики Германии

Antonio

Министр экономики Германии
16.605
4.406
Гражданство
Нет, банального лишения регистрации. Поселился я в Италии, но вы со временем решили, что я лишний и лишили меня регистрации. Или у нас по договору все зарегистрированы в субъектах обладают иммунитетом от лишения?
На текущий момент да. Так я и уточняю, нужен механизм точечного лишения права на двойную регистрацию?
 
Верх