The office of the U.S. Congress / Канцелярия Конгресса

Mathieu Mälaren

Représentant de la démocratie souveraine
Ректор Парижского университета

Mathieu Mälaren

Représentant de la démocratie souveraine
Ректор Парижского университета
16.829
6.906
Гражданство
United States Congress
Конгресс Соединенных Штатов

200px-Seal_of_the_United_States_Congress.svg.png


The office of the U.S. Congress

Канцелярия Конгресса Соединенных Штатов

Приемная Конгресса по всем вопросам граждан
Приемная для внесения биллей на рассмотрение
Приемная для приема официальных документов
 
В общем, давайте так.
Я отзову требование импичмента, но при условии, что Вы будете работать активно и, желательно, назначите заместителя (не обязательно меня, но тоже активного).
 

Mathieu Mälaren

Représentant de la démocratie souveraine
Ректор Парижского университета

Mathieu Mälaren

Représentant de la démocratie souveraine
Ректор Парижского университета
16.829
6.906
Гражданство
Ну, вот это уже другой разговор. Я, собственно, и собирался.
 

Тэд

Его Преосвященнейшее Высочество
Архонт дома Делла Регале

Тэд

Его Преосвященнейшее Высочество
Архонт дома Делла Регале
4.874
2.749
Гражданство

Mathieu Mälaren

Représentant de la démocratie souveraine
Ректор Парижского университета

Mathieu Mälaren

Représentant de la démocratie souveraine
Ректор Парижского университета
16.829
6.906
Гражданство
И – что? Если ты ждёшь от нас проекта конституции – мы его разрабатываем. Если ты ждёшь открытия заседаний – не было ни одного запроса на это. Если ты ждёшь назначения спикера – то оно произойдет после выходных. Конкретнее, пожалуйста, в претензиях.
 

Рафаэль Амброзиус Кусто

♂Dungeon Master♂
Дож Светлейшей Республики

Рафаэль Амброзиус Кусто

♂Dungeon Master♂
Дож Светлейшей Республики
11.119
6.124
Гражданство
  • Панель управления
  • #67
Вместо того, чтобы заниматься дележкой должностей и иной совершенно непрофильной деятельностью, прошу Континентальный Конгресс заняться своей основной задачей, которой, согласно ч.3 Ст.5 Прокламации "О федеральных органах власти в СШ" является разработка постоянной Конституции.

Начальный проект прилагаю, прошу мистера Вице-Президента немедленно открыть слушания.
(Я проверил: это впервые с 2012 года отредактированный текст. Не кардинально отредактированный, честно говоря, но давайте начнем хоть с чего-нибудь.


300px-Great_Seal_of_the_United_States_(obverse).svg.png

Мы, народ Соединённых Штатов, дабы образовать более совершенный Союз, установить правосудие, гарантировать внутреннее спокойствие, обеспечить совместную оборону, содействовать всеобщему благоденствию и закрепить блага свободы за нами и потомством нашим, торжественно провозглашаем и устанавливаем настоящую Конституцию для Соединённых Штатов Америки.

СТАТЬЯ I. Основные положения
Раздел 1.
Соединенные Штаты Америки есть суверенное независимое государство на проекте Politsim.ru, основанное на принципах демократии и верховенства права.
Раздел 2. Наименования "Соединенные Штаты Америки", "Соединенные Штаты", "США", английские наименования "United States of America", "USA", а также эквивалентные названия на прочих языках мира во всех нормативных правовых актах, в разговорной и официальной речи являются равнозначными, т.е. имеют равную юридическую силу.
Раздел 3. Всем проживающим на территории Соединенных Штатов, а также временно пребывающим на ней, предоставляются в полном объёме права и свободы, устанавливаемые Биллем о Правах.
Раздел 4. Билль о Правах является неотъемлемой частью Конституции США, поправки в него вносятся в порядке, установленном для внесения поправок в Конституцию США.
Раздел 5. Государственными языками Соединенных Штатов Америки являются русский и английский языки. Иные языки могут быть признаны официальными на уровне отдельных штатов и территорий в соответствии с федеральным законодательством и законодательством оных штатов и территорий.
Раздел 6. Соединенные Штаты Америки распространяют свой суверенитет над территориями реальных Соединенных Штатов Америки (за исключением штата Аляска) и Республики Куба в их официальных границах на 1 января 2023 года.

СТАТЬЯ II. Законодательная власть
Раздел 1.
Законодательные полномочия принадлежат Конгрессу Соединенных Штатов. Конгресс осуществляет свои полномочия из Капитолия.
Раздел 2. Конгресс обладает полномочиями и законодательной инициативой в вопросах, касающихся:

* 1. установления и взимания налогов, сборов, пошлин и акцизов для того, чтобы выплачивать долги, обеспечивать совместную оборону и всеобщее благоденствие Соединенных Штатов; причём все сборы, пошлины и акцизы должны быть единообразны повсеместно в Соединенных Штатах;
* 2. торговли с иностранными государствами и между штатами;
* 3. установления повсеместно в Соединенных Штатах единообразных правил натурализации; принятие единообразных законы о банкротствах;
* 4. содействия развитию Соединенных Штатов и создание полезных тем и узлов в США, закрепляя на неопределённый срок за авторами исключительные права на их сочинения и открытия;
* 5. объявления войны и заключения мира;
* 6. регулировать вопросы, связанные с заселением и расформированием штатов;
* 7. установления правил для функционирования исполнительной власти;
* 8. деятельности Администрации Президента США – в части утверждения в должностях и отрешение от должностей глав Департаментов или иных подразделений, учрежденных в составе Администрации Президента и подчиняющихся непосредственно Президенту США.
* 9. вынесения импичмента Президенту США, что влечет за собой отрешение Президента и Вице-президента от своих должностей;
* 10. ратификации всех международных договоров и соглашений США, которые обретают свою законную силу после ратификации Конгрессом;
Конгресс вправе издавать все законы, каковые будут необходимы и уместны для приведения в действие вышеперечисленных полномочий и всех других полномочий, предоставленных настоящей Конституцией правительству Соединенных Штатов или какому-либо департаменту или должностному лицу оного.
Раздел 3. Конгресс состоит из пяти представителей – конгрессменов (конгрессвумен), избираемых на общенациональном голосовании сроком на четыре месяца. Порядок выборов устанавливается отдельным законом.
Раздел 4. Техническую организацию выборов представителей, а также выборов Президента США, на территории Соединенных Штатов осуществляет Коллегия избирателей Соединенных Штатов, формируемая из представителей штатов, по одному из каждого штата, назначаемых губернаторами штатов. Неполная укомплектованность Коллегии избирателей не может являться препятствием для ее работы.
Раздел 5. Представителем может являться любой гражданин Соединенных Штатов (за исключением действующего Президента США и Вице-Президента США), если ему это не запрещено по закону или по решению суда.
Раздел 6. Действующий Президент Соединенных Штатов не является представителем в Конгрессе и не обладает правом голосовать в Конгрессе.
Раздел 7. Решения Конгресса, если это не указано особо, принимаются простым большинством голосов представителей (более 50% от числа проголосовавших депутатов). Решение может быть принято Конгрессом только при наличии кворума на голосовании – более половины представителей.
Раздел 8. Никакое решение, рассматриваемое Конгрессом, не может быть принято скорее, чем через 48 (сорок восемь) часов после начала голосования по нему, если только его не поддержало абсолютное большинство представителей или если в голосовании не приняли участие все представители.
Раздел 9. Организационную деятельность в Конгрессе осуществляет Спикер Конгресса США, избираемый и отрешаемый от должности в любой момент простым большинством проголосовавших представителей. Спикер Конгресса США непосредственно, в обязательном порядке занимается организацией деятельности Конгресса США и обладает всеми незапрещёнными законом правами для этого, а также для привлечения представителей от штатов к работе в нем.
Раздел 10. Спикер Конгресса США назначает и отрешает от должности Вице-спикера Конгресса США, который замещает его в случае необходимости. В случае, если Вице-спикер Конгресса США не назначен или отсутствует (не оставляет сообщений) на заседаниях Конгресса на протяжении семи дней подряд, то временно исполняющего обязанности Спикера Конгресса США назначает Президент Соединенных Штатов, но на срок не более семи дней.
Раздел 11. Спикер Конгресса США от имени Конгресса Соединенных Штатов публикует решения, принимаемые Конгрессом, облекая их в Резолюции Конгресса США.
Раздел 12. Созывом Конгресса США является период, проходящий от избрания одного Спикера Конгресса, до избрания другого Спикера Конгресса.
Раздел 13. Заседания Конгресса маркируются арабскими цифрами; созывы Конгресса маркируются римскими цифрами.
Раздел 14. Функции модератора в Капитолии принадлежат: Спикеру Конгресса США, Вице-спикеру Конгресса США, уполномоченному законом лицу. Спикер Конгресса определяет уровень допуска в Капитолий США для лиц, не являющихся гражданами Соединенных Штатов. Уровень допуска для граждан и резидентов США, которые не являются представителями, определяется регламентом или специальной Резолюцией Конгресса США. Спикер Конгресса США также самостоятельно формирует структуру узлов Капитолия.
Раздел 15. Закон Соединенных Штатов, получивший утверждение в Конгрессе, направляется Президенту США. Если Президент утверждает закон, то он его подписывает в течении трех дней с момента его поступления на подпись, после чего подписанный закон вступает в силу немедленно; если же Президент с ним не согласен, то он возвращает его в Конгресс с объяснением причин своего отказа. Последний, исследовав мотивы, изложенные Президентом, приступает к новому рассмотрению закона. Если после повторного рассмотрения закона две трети участвующих в заседании представителей снова выскажутся за его принятие, то закон окончательно вступает в силу.
Раздел 16. Если Президент не утвердил и не отклонил закон в течении отведенного времени, закон публикует Спикер Конгресса, и он вступает в силу.

СТАТЬЯ III. Исполнительная власть
Раздел 1.
Исполнительная власть предоставляется Президенту Соединенных Штатов Америки, а равно и верховное командование вооруженными силами и флотом. Он занимает свою должность в течение двух месяцев вместе с Вице-президентом, выбираемым на тот же срок. Президентом Соединенных Штатов может являться только гражданин Соединенных Штатов.
Раздел 2. Избираться на пост Президента Соединенных Штатов допускается не более двух сроков подряд. Процедура выборов Президента Соединенных Штатов регулируется отдельным законом. Пока новый Президент Соединенных Штатов не вступил в должность, прежний обязан исполнять свои полномочия, а вместе с ним и Вице-президент. Администрация Президента продолжает исполнять свои полномочия до того момента, как новый Президент не определит новый состав Администрации Президента.
При вступлении в должность Президент Соединенных Штатов торжественно произносит присягу следующего содержания: «Я торжественно клянусь, что буду добросовестно исполнять обязанности Президента Соединенных Штатов и в полную меру сил своих буду поддерживать, охранять и защищать Конституцию Соединенных Штатов»
Раздел 3. Вице-президент Соединенных Штатов избирается вместе с Президентом Соединенных Штатов. Требования к кандидатуре Вице-президента те же, что и к кандидатуре Президента США, за исключением сроков его полномочий, они не ограничены.
Раздел 4. Кандидат в Президенты США при регистрации на выборах обязан публично объявить Конгрессу своего кандидата в Вице-президенты США. В случае если кандидата на пост Президента США изберут, его кандидат на пост Вице-президента займет этот пост вместе с вступившим в должность избранным Президентом и покинет пост также вместе с ним.
Раздел 5. Вице-президент США может подать в отставку, уведомив об этом Президента США и Конгресс США. В случае отставки Вице-президента США, Президент США может (но не обязан) назначить с согласия простого большинства конгрессменов Вице-президента Соединенных Штатов.
Раздел 6. Вице-президент США обладает правом решающего голоса в Конгрессе, при разделении голосов пополам, но не является конгрессменом и не имеет права голоса в обычных случаях. Факт разделения голосов пополам фиксируется Спикером Конгресса США.
Раздел 7. Президент Соединенных Штатов самостоятельно утверждает состав Администрации Президента США и определяет ее структуру, а также права и полномочия федеральных департаментов, если иного не указано в законодательстве США. Главы Департаментов проходят утверждение Конгрессом Соединенных Штатов.
Раздел 8. Президент имеет право от имени Соединенных Штатов подписывать международные договоры. Такие договоры вступают в силу только после их ратификации Конгрессом США, если иное не указанно в тексте договора. В случае отсутствия Президента и/или по его поручению, международные договоры вместо него может заключать Вице-президент или иное уполномоченное Президентом лицо.
Раздел 9. Президент США или лицо, исполняющее его обязанности, обладает правом помилования, полностью или частично освободить осужденного от наказания, либо заменить назначенное судом наказание на более мягкое.
Раздел 10. Президент Соединенных Штатов обладает иммунитетом от гражданской, административной и уголовной ответственности в период срока своих полномочий.
Раздел 11. Президенту Соединенных Штатов может быть вынесен импичмент в случае, если 2/3 Конгресса и 51% губернаторов штатов поддержат вынесение импичмента на совместном заседании. В этом случае, Президент и Вице-президент считаются отрешенными от своей должности. Члены Администрации продолжают исполнять свои полномочия.
Раздел 12. В случае отрешения Президента Соединенных Штатов от должности (не в результате импичмента) или в случае его отставки, Вице-президент США немедленно приносит присягу и становится новым Президентом Соединенных Штатов до срока истечения полномочий прежнего Президента Соединенных Штатов, либо до момента вступления в должность нового Президента Соединенных Штатов в случае внеочередных выборов. В случае если Вице-президент США не способен принять полномочия Президента Соединенных Штатов, полномочия Президента Соединенных Штатов должен принять Спикер Конгресса США. В этом случае Спикер Конгресса США подает в отставку с должности, его полномочия переходят к Вице-спикеру Конгресса США.
Раздел 13. Если Вице-президент и большинство глав федеральных Департаментов передают Спикеру Конгресса свое письменное заявление о том, что Президент не в состоянии осуществлять полномочия и обязанности своей должности, Вице-президент незамедлительно принимает на себя полномочия и обязанности Президента в качестве исполняющего обязанности. Затем, когда Президент передает Спикеру Конгресса свое письменное заявление о том, что неспособность более не существует, он возобновляет осуществление полномочий и обязанностей своей должности.
Раздел 14. Президент США обладает правом формировать структуру узлов Соединенных Штатов Америки за исключением внутренней структуры Капитолия и Верховного суда США, а также внутренней структуры любого из штатов, если только губернатор сам не обратился с таким прошением к Президенту.
Раздел 15. Президент США осуществляет свои полномочия из своей официальной резиденции - Белого Дома.
Президент США самостоятельно формирует структуру узлов Белого Дома, определяет уровень допуска в Белый Дом для всех пользователей; вместе с Вице-президентом США и иными уполномоченными на то законом лицами обладает модераторскими полномочиями в Белом Доме.
Допуск во все внутренние узлы Белого Дома в обязательном порядке предоставляются Президенту США, Вице-президенту США, Спикеру Конгресса США, главам Департаментов. Иностранным гостям во время официальных визитов Президент США самостоятельно определяет уровень допуска в Белом Доме, согласно интересам государства и национальной безопасности.

СТАТЬЯ IV. Судебная власть
Раздел 1. Судебная власть в Соединенных Штатах принадлежит судам штатов и Верховному Суду США.
Раздел 2. Штаты вправе самостоятельно учреждать на своей территории суды, назначать и отрешать от должности судей в них по собственным законам и правилам. Суды штатов вправе решать вопросы по уголовным, административным, гражданским и иным делам, входящим в их полномочия и предоставленным им законодательством штатов.
Раздел 4. Верховный Суд США является апелляционной инстанцией по всем делам, которые компетентны рассматривать суды штатов в соответствии с их законодательством. Верховный Суд США вправе так же рассматривать любые конституционные дела.
Раздел 5. Все дела рассматривает Судья Верховного Суда США, назначаемый Конгрессом по представлению Президента. Порядок назначения Судьи Верховного Суда США и отрешения его от должности определяется отдельным федеральным законом.
Раздел 6. Судьей на территории США может быть только гражданин США, отвечающий требованиям, предъявляемым к нему законами штатов. Деятельность судьи несовместима с деятельностью Президента США, подотчетных ему ведомств, а также с деятельностью представителя в Конгрессе США.
Раздел 7. Государственной изменой Соединенным Штатам считается только ведение войны (включая политическую войну) против них или присоединение к их врагам, оказание врагам помощи и поддержки. Никто не может быть осужден за государственную измену, кроме как на основании показаний двух свидетелей об одном и том же очевидном деянии или же собственного признания на открытом заседании суда. Конгресс США правомочен определять наказание за государственную измену, но осуждение за государственную измену не влечет за собой поражения в правах потомства или конфискации имущества, иначе как при жизни осужденного лица.

СТАТЬЯ V. Штаты и территории
Раздел 1. Все штаты и территории равны между собой.
Раздел 2. Полное доверие и уважение должны оказываться в каждом штате официальным актам, документам и материалам судопроизводства любого другого штата. Конгресс США может путем принятия общих законов предписывать способ удостоверения подлинности таких актов, документов и материалов судопроизводства, а также установления их юридической силы.
Раздел 3. Штаты и территории вправе осуществлять любую деятельность в пределах своей юрисдикции, кроме такой, которая прямо запрещена или противоречит законам и Конституции Соединенных Штатов.
Раздел 4. Новые штаты могут быть допущены Конгрессом в настоящий Союз, но ни один новый штат не может быть образован или создан в пределах юрисдикции какого-либо другого штата; и никакой штат не может быть образован слиянием двух или более штатов либо частей штатов без согласия законодательных собраний заинтересованных штатов, равно как и Конгресса. Конгресс правомочен распоряжаться территорией или иной собственностью, принадлежащей Соединенным Штатам, и издавать относительно них все необходимые постановления и предписания. Нормы частной и государственной собственности Соединенных Штатов определяются отдельным федеральным законом.
Раздел 5. Ничто в настоящей Конституции не должно толковаться в ущерб каким-либо правам Соединенных Штатов или какого-либо отдельного штата.
Раздел 6. Лицо, обвиненное в одном штате в государственной измене, тяжком или ином преступлении, скрывающееся от правосудия и обнаруженное в другом штате, по требованию исполнительной власти штата, из которого это лицо совершило побег, подлежит выдаче для препровождения в штат, юрисдикции которого подлежит данное преступление.
Раздел 7. Штаты и территории, а также неорганизованные территории, в том числе принятые в состав Соединенных Штатов, не имеют права выйти из состава Соединенных Штатов ни при каких обстоятельствах, кроме непреодолимой силы.
Раздел 8. Ни один штат не может:

* 1. чеканить монету (осуществлять денежную эмиссию), выпускать кредитные билеты;
* 2. облагать какими-либо пошлинами или сборами ввоз или вывоз, за исключением случаев, когда это может быть абсолютно необходимо для исполнения инспекционных законов штата; чистый доход от всех сборов и пошлин, установленных штатом на ввоз и вывоз, поступает в распоряжение Соединенных Штатов, а все таковые законы подлежат контролю Конгресса и могут быть им пересмотрены;
* 3. заключать какие-либо соглашения или договоры;
* 4. вступать в какие-либо объединения, альянсы или конфедерации;
* 5. учреждать и жаловать какие-либо дворянские титулы.
Раздел 9. Соединенные Штаты гарантируют каждому штату настоящего Союза республиканскую форму правления и защищают каждый из них от вторжения, а по ходатайству законодательного собрания или исполнительной власти (когда законодательное собрание не может быть созвано) и от внутреннего насилия.

СТАТЬЯ V. Символика
Раздел 1.
Неотъемлемыми элементами американской государственности являются флаг, герб и гимн США.
Раздел 2. Государственный флаг США (также Звёздно-полосатый флаг) – прямоугольное полотнище с горизонтальными равновеликими чередующимися семью красными и шестью белыми полосами. В крыже тёмно-синего цвета — 50 пятиконечных белых звёзд. 13 полос символизируют 13 британских колоний, которые образовали независимое государство (Делавэр, Пенсильвания, Нью-Джерси, Джорджия, Коннектикут, Массачусетс, Мэриленд, Южная Каролина, Нью-Гэмпшир, Виргиния, Нью-Йорк, Северная Каролина, Род-Айленд). Синий крыж символизирует Союз. Число звёзд в синем крыже соответствует числу штатов (в настоящее время их 50). Красный цвет олицетворяет выносливость и доблесть; тёмно-синий – усердие, справедливость, бдительность; белый – невинность и чистоту. Соотношение ширины флага к его длине – 10:19.
Изображение флага приведено в приложении №1.
Раздел 3. Герб США (также Большая печать США) – государственная эмблема, использующаяся для подтверждения подлинности документов, выпущенных правительством Соединенных Штатов Америки. Государственный секретарь США считается официальным хранителем Большой печати.
Изображение Большой печати приведено в приложении №2.
Раздел 4. Гимн США (также «Знамя, усыпанное звёздами») – национальная песня Соединенных Штатов Америки. Композиция за авторством Джона С. Смита на слова Фрэнсиса С. Ки. Текст гимна и эталонная запись исполнения приведены в приложении №3.

СТАТЬЯ VI. Конституционные поправки и пересмотр Конституции
Раздел 1.
Вносить предложения в Конгресс США о пересмотре (или изменении) Конституции США могут:

* 1. Президент США;
* 2. Вице-президент США;
* 3. Спикер Конгресса США;
* 4. Генеральный атторней США;
* 5. Председатель Верховного Суда США;
* 6. Губернаторы штатов США;
* 7. Представители в Конгрессе США.
Поправки в Конституцию США принимаются только Конгрессом США, двумя третями голосов от общего числа всех представителей.
Раздел 2. После того, как поправки были приняты Конгрессом США, они должны быть ратифицированы тремя четвертями штатов; поправка вступает в силу только после того, как наберется три четверти штатов, ратифицировавших поправку. Штаты, ратифицировавшие поправки, не могут в будущем отозвать ратификацию.
Штаты ратифицируют поправки согласно нормам и законам, установленным в самих штатах; если законодательство штата умалчивает процесс ратификации поправок, губернатор штата вправе самостоятельно ратифицировать поправку своим подзаконным актом.
Спикер Конгресса направляет принятые Конгрессом поправки на ратификацию в штаты и отслеживает их ратификацию; при наборе ¾ ратификаций Спикер Конгресса публично объявляет о принятии поправок в Конституцию США.
В случае если ¾ штатов является нецелым числом, то производится округление к ближайшему большему целому числу.

СТАТЬЯ VI. Заключающие, переходные и иные положения
Раздел 1.
Никто, желающий стать гражданином Соединенных Штатов, не может быть принужден к отказу, либо сохранению своего имеющегося гражданства или подданства.
Никто из граждан Соединенных Штатов не может быть лишен гражданства вопреки своей доброй воли, за исключением как по приговору Верховного Суда за преступления, совершенные на территории Соединенных Штатов.
Раздел 2. На территории Соединенных Штатов Законом является нормативно-правовой акт первостепенной (после Конституции США) юридической силы, который принимается законодательным органом государственной власти в установленном настоящей Конституцией порядке.
Закон призван регулировать определенные общественные отношения и обеспечивается возможностью применения мер государственного принуждения.
Настоящим закрепляется приоритет настоящей Конституции и принимаемых во исполнение ее законов США и федеральных правовых актов, а также заключенных от имени Соединенных Штатов международных договоров, над законодательством штатов и территорий США. Судьи в каждом штате обязаны следовать федеральному праву в случае противоречия между ним и законодательством любого штата.
Вступившие в силу законы требуют обязательного исполнения со стороны всех лиц находящихся на территории Соединенных Штатов Америки в равной степени, строго по тем положениям, которые указаны в них.
Раздел 3. Обратная сила закона, т.е. распространение закона со дня его вступления в силу на те случаи и обстоятельства, которые имели место до его вступления в силу, запрещена, если иное не оговорено в принимаемом тексте закона.
Раздел 4. Право установления и регулирования гражданских, административных, уголовных и других правоотношений и взаимоотношений принадлежит исключительно штатам США, за исключением иных прав предоставленных данной конституцией органам федеральной власти.
Раздел 5. Со вступлением в силу настоящей Конституции формируется I созыв Конгресса США. Конгрессменами и/или конгрессвумен I созыва Конгресса США становятся все граждане Соединенных Штатов Америки на момент учреждения настоящей Конституции. Срок полномочий I созыва Конгресса США равен одному месяцу. Задачей I созыва Конгресса США является принятие законов, которые поспособствуют избранию последующих Конгресса США и Президента США. Утвержденные в своих должностях Президент и Вице-президент Континентального Конгресса становятся исполняющими обязанности Президента США и Спикера Конгресса США соответственно на тот же срок в один месяц.

300px-Flag_of_the_United_States.svg.png
300px-Great_Seal_of_the_United_States_(obverse).svg.png
Текст на английскомТекст на русском
O say, can you see, by the dawn’s early light,
What so proudly we hailed at the twilight’s last gleaming?
Whose broad stripes and bright stars, through the perilous fight,
O’er the ramparts we watched, were so gallantly streaming?
And the rocket’s red glare, the bombs bursting in air,
Gave proof through the night that our flag was still there.
O say does that star spangled banner yet wave
O’er the land of the free, and the home of the brave?

On the shore dimly seen through the mists of the deep.
Where the foe’s haughty host in dread silence reposes,
What is that which the breeze, o’er the towering steep,
As it fitfully blows, half conceals, half discloses?
Now it catches the gleam of the morning’s first beam,
In full glory reflected now shines in the stream:
‘Tis the Star-Spangled Banner! O long may it wave
O’er the land of the free and the home of the brave.

And where is that band who so vauntingly swore
That the havoc of war and the battle’s confusion
A home and a country should leave us no more?
Their blood has washed out their foul footsteps’ pollution.
No refuge could save the hireling and slave
From the terror of flight, or the gloom of the grave:
And the Star-Spangled Banner, in triumph doth wave
O’er the land of the free and the home of the brave.

O thus be it ever when freemen shall stand
Between their loved homes and the war’s desolation!
Blest with vict’ry and peace, may the Heaven-rescued land
Praise the Power that hath made and preserved us a nation.
Then conquer we must when our cause it is just
And this be our motto: «In God is our Trust.»
And the Star-Spangled Banner in triumph shall wave
O’er the land of the free and the home of the brave!
О, скажи, видишь ты в первых солнца лучах
Что средь битвы мы чли на вечерней зарнице?
В синем с россыпью звёзд полосатый наш флаг
Красно-белым огнём с баррикад вновь явится.
Ночью сполох ракет на него бросал свет -
Это подлым врагам был наш гордый ответ.
Так скажи, неужель, будет жить он всегда
Где земля храбрецов, где свободных страна?

Там, в туманной тиши, на чужом берегу,
Где надменный наш враг от атак отдыхает,
Что над фортом, как нам, также видно ему -
На ветру колыхнётся и вновь пропадает?
Золотистый восход ему блеск придаёт
В полной славе его свежий бриз развернёт.
Это звёздный наш флаг! И он будет всегда
Там, где дом храбрецов, где свободных страна.

А где банда убийц, что хвастливо клялась,
Будто пламя войны, духом павших смятенье,
Разобщённой толпой снова сделают нас -
Дали кровью ответ за свои преступленья.
Нет убежища вам, войск наёмных рабам,
Ждёт могилы вас тлен, — будет всем по делам.
Только звёздный наш флаг не умрёт никогда
Там, где дом храбрецов, где свободных страна.

О, пусть будет так впредь — где мятежный встаёт
Меж разрухой войны и своим отчим домом.
Славит Бога земля и хвалу воздаёт
Силе, сделавшей нас и хранящей народом.
С правой кто стороны, не страшится судьбы,
В битвах будет девизом нам «Богу верны».
Звёздный флаг над страной будет реять пока
Ещё есть храбрецы, в ком свобода жива.
 

Рафаэль Амброзиус Кусто

♂Dungeon Master♂
Дож Светлейшей Республики

Рафаэль Амброзиус Кусто

♂Dungeon Master♂
Дож Светлейшей Республики
11.119
6.124
Гражданство
  • Панель управления
  • #69

Тэд

Его Преосвященнейшее Высочество
Архонт дома Делла Регале

Тэд

Его Преосвященнейшее Высочество
Архонт дома Делла Регале
4.874
2.749
Гражданство
Верх