[Тель-Авив] Отель "Dan Tel Aviv" *****

Тэд

Его Преосвященнейшее Высочество
Архонт дома Делла Регале

Тэд

Его Преосвященнейшее Высочество
Архонт дома Делла Регале
4.966
2.800
Гражданство
ДАН ТЕЛЬ АВИВ ОТЕЛЬ
*****
מלון דן תל אביב

Отель Dan Tel Aviv, один из самых известных в городе, удобно расположен на морском побережье. Из отеля открывается вид на Средиземное море. К услугам гостей терраса для загара с видом на пляж и большим открытым бассейном. В отеле предоставляется бесплатный Wi-Fi.

В распоряжении гостей 280 просторных номеров с красивым оформлением. Из большинства номеров открывается фантастический вид на море. Все номера с роскошной ванной комнатой оформлены в современном стиле.

Ресторан специализируется на современной израильской кухне в сочетании с разнообразными средиземноморскими блюдами. Из ресторана и бара открывается великолепный вид на море.

Гости могут бесплатно посещать тренажерный зал и крытый бассейн с подогревом.

От отеля Dan Tel Aviv, расположенного на оживленной улице Ха-Яркон, до магазинов, кафе и ресторанов — несколько минут ходьбы. До живописного Старого города Яффа также можно дойти пешком по приморской набережной.


xxlgnkm3.jpeg


53a1dd677944331cead83bc62972c52a.jpg


102630371399_photo_7.jpg
 

Mathieu Mälaren

Représentant de la démocratie souveraine
Премьер-министр Бельгии

Mathieu Mälaren

Représentant de la démocratie souveraine
Премьер-министр Бельгии
16.980
6.980
Гражданство
Российская делегация прибыла.
 

Тэд

Его Преосвященнейшее Высочество
Архонт дома Делла Регале

Тэд

Его Преосвященнейшее Высочество
Архонт дома Делла Регале
4.966
2.800
Гражданство
Российская делегация прибыла.
Достопочтенный Mats, приветствуем Вас и российскую делегацию на земле Израиля. Надеюсь вы хорошо устроились и вам были предоставлены все условия для комфортного пребывания.
 

Тэд

Его Преосвященнейшее Высочество
Архонт дома Делла Регале

Тэд

Его Преосвященнейшее Высочество
Архонт дома Делла Регале
4.966
2.800
Гражданство
Для поднятия уровня наших дипломатических отношений на качественно новый уровень предлагаю заключить договор о дружбе и сотрудничестве между нашими государствами.

проект договора:

Договор о дружбе и сотрудничестве между Российской Империей и Государством Израиль
Российская Империя и Государтсво Израиль, именуемые в дальнейшем Договаривающимися Сторонами,

опираясь на исторически сложившиеся прочные связи,

традиции дружбы и доброго общения своих народов,

считая, что укрепление дружественных отношений, добрососедства и взаимопомощи между Российской Империей и Государтсвом Израиль отвечает коренным национальным интересам народов обоих государств, служит делу мира, безопасности и стабильности,

подтверждая свою приверженность общепризнанным принципам и нормам международного права,
желая поднять свои отношения на качественно новый уровень,

подтверждая свою приверженность соблюдению общепризнанных норм в области прав человека,

стремясь к упрочению всеобщего мира и международного сотрудничества,
договорились о нижеследующем:

Статья 1.
Договаривающиеся Стороны будут строить свои отношения как дружественные государства, последовательно руководствуясь принципами взаимного признания, уважения государственного суверенитета и территориальной целостности, мирного урегулирования споров и неприменения силы или угрозы силой, включая экономические и иные способы давления, равноправия и невмешательства во внутренние дела, соблюдения и защиты прав человека и основных свобод, добросовестного выполнения международных обязательств, а также другими общепризнанными принципами и нормами международного права.

Статья 2.
Договаривающиеся Стороны будут тесно сотрудничать в области внешней политики, взаимодействовать в деле укрепления мира, повышения стабильности и безопасности, регулярно проводить в этих целях консультации по международным и региональным проблемам, представляющим взаимный интерес. Они обязуются прилагать скоординированные усилия для содействия урегулированию региональных конфликтов и иных ситуаций, затрагивающих интересы Договаривающихся Сторон.

Статья 3.
Договаривающиеся Стороны будут совместно принимать все доступные им меры для устранения угрозы миру, нарушения мира, а также для противодействия актам агрессии против них со стороны любого государства или группы государств и оказывать друг другу необходимую помощь.

Статья 4.
1. Договаривающиеся Стороны не будут участвовать в каких‑либо блоках или союзах, направленных против любой из них.
2. Каждая из Договаривающихся Сторон будет воздерживаться от участия в любых действиях или мероприятиях, направленных прямо или косвенно против другой Договаривающейся Стороны, или от их поддержки и не допустит, чтобы ее территория каким‑либо образом была использована в целях подготовки или осуществления агрессии или иных насильственных действий против другой Договаривающейся Стороны, а также не будет оказывать помощь третьим государствам при возникновении конфликтов между этими государствами и другой Договаривающейся Стороной.

Статья 5.
Договаривающиеся Стороны подтверждают и уважают территориальную целостность и нерушимость существующих границ Российской Империей и Государтсвом Израиль.

Статья 6.
Граждане одной Договаривающейся Стороны могут иметь гражданство другой Договаривающейся Стороны на условиях и в порядке, установленных законодательством Договаривающейся Стороны, гражданство которой приобретается, если это не противоречит нормам установленным законодательством Договаривающейся Стороны.

Статья 7.
На территории каждой из Договаривающихся Сторон признаются документы, выданные государственными органами и органами местного самоуправления другой Договаривающейся Стороны.

Статья 8.
1. Каждая из Договаривающихся Сторон обязуется гарантировать лицам, проживающим на ее территории, независимо от их расы, пола, языка, религии, политических или иных убеждений, национального или социального происхождения, имущественного или иного положения, гражданские, политические, социальные, экономические и культурные права и свободы.
2. Каждая из Договаривающихся Сторон будет защищать права своих граждан, проживающих на территории другой Договаривающейся Стороны, оказывать им покровительство и поддержку в соответствии с общепризнанными принципами и нормами международного права.

Статья 9.
1. Договаривающиеся Стороны будут осуществлять на своих территориях эффективные меры, включая принятие соответствующих законодательных актов, для предотвращения и пресечения любых действий, которые представляют собой подстрекательство к насилию против лиц или групп населения, основанное на национальной, расовой, этнической или религиозной нетерпимости, враждебности или ненависти.
2. Договаривающиеся Стороны будут принимать на своих территориях эффективные меры по защите лиц или групп населения, которые подвергаются или могут подвергнуться угрозам или актам насилия, дискриминации или враждебности по причинам их этнической, языковой, культурной или религиозной самобытности, а также по защите их собственности.

Статья 10.
1. Договаривающиеся Стороны будут обеспечивать защиту этнической, языковой, культурной и религиозной самобытности национальных меньшинств на своих территориях и создавать условия для сохранения и развития этой самобытности.
2. Каждая из Договаривающихся Сторон обязуется гарантировать право лиц, принадлежащих к национальным меньшинствам, индивидуально или совместно с другими лицами, принадлежащими к национальным меньшинствам, свободно выражать, сохранять и развивать свою культуру во всех ее аспектах, не подвергаясь каким‑либо попыткам ассимиляции вопреки своей воле.
3. Договаривающиеся Стороны обязуются обеспечивать защиту прав и свобод лиц, принадлежащих к национальным меньшинствам, и гарантируют этим лицам право на равенство перед законом и равную защиту со стороны закона без какой‑либо дискриминации.
4. Договаривающиеся Стороны будут создавать необходимые условия для эффективного участия лиц, принадлежащих к национальным меньшинствам, в культурной, социальной и экономической жизни, а также в ведении государственных дел, в частности в вопросах, их касающихся.

Статья 11.
1. Правовой режим государственного имущества, имущества юридических лиц и граждан одной Договаривающейся Стороны, находящегося на территории другой Договаривающейся Стороны, регулируется законодательством Договаривающейся Стороны места нахождения имущества, если в дальнейшем иное не будет предусмотрено соответствующими двусторонними соглашениями между Договаривающимися Сторонами.
2. Если одна из Договаривающихся Сторон заявляет о принадлежности ей находящегося на территории другой Договаривающейся Стороны имущества, на которое предъявляют претензии третьи лица или государства, то другая Договаривающаяся Сторона обязана принять все необходимые меры по охране и сохранению такого имущества до окончательного решения вопроса о его принадлежности.

Статья 12.
1. Договаривающиеся Стороны стремятся к достижению высокой степени экономического сотрудничества и в этих целях будут развивать торгово-экономические связи в будущем.
2. Договаривающиеся Стороны в торгово-экономических отношениях предоставляют друг другу режим не менее благоприятный, чем предоставляется любому третьему государству.
3. Договаривающиеся Стороны обязуются обеспечивать благоприятные экономические, финансовые и правовые условия для предпринимательской и иной хозяйственной деятельности, включая стимулирование и взаимную защиту инвестиций, всемерно поощрять различные формы кооперации и прямых связей между гражданами, предприятиями, фирмами и другими субъектами экономического сотрудничества обеих Договаривающихся Сторон.

Статья 13.
Договаривающиеся Стороны будут всемерно способствовать сотрудничеству и контактам в областях культуры, искусства, образования, туризма и спорта, содействовать свободному информационному обмену. Договаривающиеся Стороны заключат отдельные соглашения по этим вопросам.

Статья 14.
1. Договаривающиеся Стороны будут развивать сотрудничество в области науки и техники, поощряя прямые связи между учебными заведениями, научно-исследовательскими и проектно-конструкторскими учреждениями, осуществление совместных программ и разработок, в особенности в приоритетных направлениях и в области передовых технологий.
2. Договаривающиеся Стороны обязуются взаимодействовать и создавать благоприятные условия в области подготовки кадров, обмена учеными, специалистами, аспирантами и студентами, взаимно признавать дипломы об образовании, ученые звания и степени.

Статья 15.
Договаривающиеся Стороны в соответствии с нормами международного права и своим национальным законодательством будут осуществлять сотрудничество в борьбе с преступностью, терроризмом и иными насильственными проявлениями экстремизма, с контрабандой и хищением культурных ценностей.

Статья 16.
Договаривающиеся Стороны будут осуществлять регулярный обмен информацией о разработке, принятии и применении правовых актов и международно-правовых документов.

Статья 17.
Договаривающиеся Стороны обязуются уделять особое внимание развитию контактов и сотрудничества между парламентами и парламентариями обоих государств.

Статья 18.
Споры между Договаривающимися Сторонами относительно толкования и применения настоящего Договора подлежат разрешению путем переговоров.

Статья 19.
Настоящий Договор подлежит ратификации и вступает в силу в день обмена ратификационными грамотами.

Статья 20.
1. Настоящий Договор заключается сроком на 1 год.
2. Его действие будет автоматически продлеваться на последующие однолетние периоды, если ни одна из Договаривающихся Сторон не заявит путем письменного уведомления о своем желании прекратить его действие не позднее чем за две недели до истечения очередного периода.
3. Каждая из Договаривающихся Сторон вправе выйти из участия в настоящем Договоре досрочно, уведомив об этом другую Договаривающуюся Сторону, не менее, чем за две недели до планируемой даты выхода из участия в Договоре.
4. К моменту выхода соответствующая Договаривающаяся Сторона должна выполнить все обязательства, возникшие за время ее участия в настоящем Договоре.

Статья 21.
В настоящий Договор могут быть внесены изменения и дополнения, являющиеся его неотъемлемой частью, которые оформляются отдельными протоколами. Изменения и дополнения могут быть предложены любой из Договаривающихся Сторон путем направления соответствующего уведомления другой Договаривающейся Стороне.

Статья 22.
В целях реализации настоящего Договора Договаривающиеся Стороны при необходимости заключат между собой другие договоры и соглашения и создадут соответствующие координирующие органы.
 

Mathieu Mälaren

Représentant de la démocratie souveraine
Премьер-министр Бельгии

Mathieu Mälaren

Représentant de la démocratie souveraine
Премьер-министр Бельгии
16.980
6.980
Гражданство
Матитьягу бен Эмендар, приветствую! Благодарю за комфортный и роскошный приём на берегу Средиземного моря.

Расположившись в кресле, начал изучать договор и вносить небольшие правки
 

Mathieu Mälaren

Représentant de la démocratie souveraine
Премьер-министр Бельгии

Mathieu Mälaren

Représentant de la démocratie souveraine
Премьер-министр Бельгии
16.980
6.980
Гражданство
Кхм, что-то я зачитался. По тексту – внёс косметические правки и исправил опечатки и запятые. В статье 7 о каких документах речь идёт? Статья 10, мне кажется, не для этого договора – я бы её исключил. Контрабанду из статьи 16 можно убрать (либо пояснить мне, о чём это). Пункт 4 статьи 20 – не совсем понятно, о каких обязательствах по данному договору идёт речь.

Договор о дружбе и сотрудничестве между Российской империей и Государством Израиль
Российская империя и Государство Израиль, именуемые в дальнейшем Договаривающимися Сторонами,

– опираясь на исторически сложившиеся прочные связи, традиции дружбы и доброго общения своих народов,

– считая укрепление дружественных отношений, добрососедства и взаимопомощи между Российской империей и Государством Израиль отвечающим коренным интересам народов обоих государств, служащим делу мира, безопасности и стабильности,

– подтверждая свою приверженность общепризнанным принципам и нормам международного права,

– желая поднять свои отношения на качественно новый уровень,

– подтверждая свою приверженность соблюдению общепризнанных норм в области прав человека,

– стремясь к упрочению всеобщего мира и международного сотрудничества,

договорились о нижеследующем:

Статья 1.
Договаривающиеся Стороны будут строить свои отношения как дружественные государства, последовательно руководствуясь принципами взаимного признания, уважения государственного суверенитета и территориальной целостности, мирного урегулирования споров и неприменения силы или угрозы силой, включая экономические и иные способы давления, равноправия и невмешательства во внутренние дела, соблюдения и защиты прав человека и основных свобод, добросовестного выполнения международных обязательств, а также другими общепризнанными принципами и нормами международного права.

Статья 2.
Договаривающиеся Стороны будут тесно сотрудничать в области внешней политики, взаимодействовать в деле укрепления мира, повышения стабильности и безопасности, регулярно проводить в этих целях консультации по международным и региональным проблемам, представляющим взаимный интерес. Они обязуются прилагать скоординированные усилия для содействия урегулированию региональных конфликтов и иных ситуаций, затрагивающих интересы Договаривающихся Сторон.

Статья 3.
Договаривающиеся Стороны будут совместно принимать все доступные им меры для устранения угрозы миру, нарушения мира, а также для противодействия актам агрессии против них со стороны любого государства или группы государств и оказывать друг другу необходимую помощь.

Статья 4.
1. Договаривающиеся Стороны не будут участвовать в каких‑либо блоках или союзах, направленных против любой из них.
2. Каждая из Договаривающихся Сторон будет воздерживаться от участия в любых действиях или мероприятиях, направленных прямо или косвенно против другой Договаривающейся Стороны, или от их поддержки и не допустит, чтобы ее территория каким‑либо образом была использована в целях подготовки или осуществления агрессии или иных насильственных действий против другой Договаривающейся Стороны, а также не будет оказывать помощь третьим государствам при возникновении конфликтов между этими государствами и другой Договаривающейся Стороной.

Статья 5.
Договаривающиеся Стороны подтверждают и уважают территориальную целостность и нерушимость существующих границ Российской империей и Государством Израиль.

Статья 6.
Граждане одной Договаривающейся Стороны могут иметь гражданство другой Договаривающейся Стороны на условиях и в порядке, установленных законодательством Договаривающейся Стороны, гражданство которой приобретается, если это не противоречит нормам, установленным законодательством Договаривающейся Стороны.

Статья 7.
На территории каждой из Договаривающихся Сторон признаются документы, выданные государственными органами и органами местного самоуправления другой Договаривающейся Стороны.

Статья 8.
1. Каждая из Договаривающихся Сторон обязуется гарантировать лицам, проживающим на ее территории, независимо от их расы, пола, языка, религии, политических или иных убеждений, национального или социального происхождения, имущественного или иного положения, гражданские, политические, социальные, экономические и культурные права и свободы.
2. Каждая из Договаривающихся Сторон будет защищать права своих граждан, проживающих на территории другой Договаривающейся Стороны, оказывать им покровительство и поддержку в соответствии с общепризнанными принципами и нормами международного права.

Статья 9.
1. Договаривающиеся Стороны будут осуществлять на своих территориях эффективные меры, включая принятие соответствующих законодательных актов, для предотвращения и пресечения любых действий, которые представляют собой подстрекательство к насилию против лиц или групп населения, основанное на национальной, расовой, этнической или религиозной нетерпимости, враждебности или ненависти.
2. Договаривающиеся Стороны будут принимать на своих территориях эффективные меры по защите лиц или групп населения, которые подвергаются или могут подвергнуться угрозам или актам насилия, дискриминации или враждебности по причинам их этнической, языковой, культурной или религиозной самобытности, а также по защите их собственности.

Статья 10.
1. Правовой режим государственного имущества, имущества юридических лиц и граждан одной Договаривающейся Стороны, находящегося на территории другой Договаривающейся Стороны, регулируется законодательством Договаривающейся Стороны места нахождения имущества, если в дальнейшем иное не будет предусмотрено соответствующими двусторонними соглашениями между Договаривающимися Сторонами.
2. Если одна из Договаривающихся Сторон заявляет о принадлежности ей находящегося на территории другой Договаривающейся Стороны имущества, на которое предъявляют претензии третьи лица или государства, то другая Договаривающаяся Сторона обязана принять все необходимые меры по охране и сохранению такого имущества до окончательного решения вопроса о его принадлежности.

Статья 11.
1. Договаривающиеся Стороны стремятся к достижению высокой степени экономического сотрудничества и в этих целях будут развивать торгово-экономические связи в будущем.
2. Договаривающиеся Стороны в торгово-экономических отношениях предоставляют друг другу режим не менее благоприятный, чем предоставляется любому третьему государству.
3. Договаривающиеся Стороны обязуются обеспечивать благоприятные экономические, финансовые и правовые условия для предпринимательской и иной хозяйственной деятельности, включая стимулирование и взаимную защиту инвестиций, всемерно поощрять различные формы кооперации и прямых связей между гражданами, предприятиями, фирмами и другими субъектами экономического сотрудничества обеих Договаривающихся Сторон.

Статья 12.
Договаривающиеся Стороны будут всемерно способствовать сотрудничеству и контактам в областях культуры, искусства, образования, туризма и спорта, содействовать свободному информационному обмену. Договаривающиеся Стороны заключат отдельные соглашения по этим вопросам.

Статья 13.
1. Договаривающиеся Стороны будут развивать сотрудничество в области науки и техники, поощряя прямые связи между учебными заведениями, научно-исследовательскими и проектно-конструкторскими учреждениями, осуществление совместных программ и разработок, в особенности в приоритетных направлениях и в области передовых технологий.
2. Договаривающиеся Стороны обязуются взаимодействовать и создавать благоприятные условия в области подготовки кадров, обмена учеными, специалистами, аспирантами и студентами, взаимно признавать дипломы об образовании, ученые звания и степени.

Статья 14.
Договаривающиеся Стороны в соответствии с нормами международного права и своим национальным законодательством будут осуществлять сотрудничество в борьбе с преступностью, терроризмом и иными насильственными проявлениями экстремизма, с хищением культурных ценностей.

Статья 15.
Договаривающиеся Стороны будут осуществлять регулярный обмен информацией о разработке, принятии и применении правовых актов и международно-правовых документов.

Статья 16.
Договаривающиеся Стороны обязуются уделять особое внимание развитию контактов и сотрудничества между парламентами и парламентариями обоих государств.

Статья 17.
Споры между Договаривающимися Сторонами относительно толкования и применения настоящего Договора подлежат разрешению путем переговоров.

Статья 18.
Настоящий Договор подлежит ратификации и вступает в силу в день обмена ратификационными грамотами.

Статья 19.
1. Настоящий Договор заключается сроком на 1 (один) год.
2. Его действие будет автоматически продлеваться на последующие однолетние периоды, если ни одна из Договаривающихся Сторон не заявит путем письменного уведомления о своем желании прекратить его действие не позднее чем за две недели до истечения очередного периода.
3. Каждая из Договаривающихся Сторон вправе выйти из участия в настоящем Договоре досрочно, уведомив об этом другую Договаривающуюся Сторону, не менее, чем за две недели до планируемой даты выхода из участия в Договоре.
4. К моменту выхода соответствующая Договаривающаяся Сторона должна выполнить все обязательства, возникшие за время ее участия в настоящем Договоре, если таковые будут.

Статья 20.
В настоящий Договор могут быть внесены изменения и дополнения, являющиеся его неотъемлемой частью, которые оформляются отдельными протоколами. Изменения и дополнения могут быть предложены любой из Договаривающихся Сторон путем направления соответствующего уведомления другой Договаривающейся Стороне.

Статья 21.
В целях реализации настоящего Договора Договаривающиеся Стороны при необходимости заключат между собой другие договоры и соглашения и создадут соответствующие координирующие органы.
 
Последнее редактирование:

академик Шалош Ахат Штаимович

Канцлер Российской империи
Председатель Государственного банка Российской империи

академик Шалош Ахат Штаимович

Канцлер Российской империи
Председатель Государственного банка Российской империи
5.793
2.555
Гражданство

Тэд

Его Преосвященнейшее Высочество
Архонт дома Делла Регале

Тэд

Его Преосвященнейшее Высочество
Архонт дома Делла Регале
4.966
2.800
Гражданство
Кхм, что-то я зачитался. По тексту – внёс косметические правки и исправил опечатки и запятые. В статье 7 о каких документах речь идёт? Статья 10, мне кажется, не для этого договора – я бы её исключил. Контрабанду из статьи 16 можно убрать (либо пояснить мне, о чём это). Пункт 4 статьи 20 – не совсем понятно, о каких обязательствах по данному договору идёт речь.
Ст. 7, а все документы, о гражданстве, например, вы признаете наши указы, мы ваши, и т.д., может паспорта введем например, Даркон, в частности.

Ст.10, согласен, убираем.

Ст. 15, контрабанду убираем.

п.4. ст. 20, если какие-то обьязательства будут, в том числе по доп. соглашениям, ин нужно будет выполнить, не будет, значит, не нужно. Общемировая практика. Можно дописать: если таковые ьуду.
 

Mathieu Mälaren

Représentant de la démocratie souveraine
Премьер-министр Бельгии

Mathieu Mälaren

Représentant de la démocratie souveraine
Премьер-министр Бельгии
16.980
6.980
Гражданство
Отлично, внёс в текст выше. Завтра ещё раз перечитаю – и, скорее всего, можно будет перейти к подписанию.
 

Palpatine

Великий Герцог Люксембурга
Работник Сорбонны

Palpatine

Великий Герцог Люксембурга
Работник Сорбонны
5.461
2.073
Гражданство
У вас встреча в общественном пляжном отеле?) Ну хоть поплавайте. Или прокатитесь на банане...
 
Последнее редактирование:

Тэд

Его Преосвященнейшее Высочество
Архонт дома Делла Регале

Тэд

Его Преосвященнейшее Высочество
Архонт дома Делла Регале
4.966
2.800
Гражданство
Отлично, внёс в текст выше. Завтра ещё раз перечитаю – и, скорее всего, можно будет перейти к подписанию.
Замечательно, предлагаю приступить к подписанию договора!
 

Тэд

Его Преосвященнейшее Высочество
Архонт дома Делла Регале

Тэд

Его Преосвященнейшее Высочество
Архонт дома Делла Регале
4.966
2.800
Гражданство

академик Шалош Ахат Штаимович

Канцлер Российской империи
Председатель Государственного банка Российской империи

академик Шалош Ахат Штаимович

Канцлер Российской империи
Председатель Государственного банка Российской империи
5.793
2.555
Гражданство
Англичане…
 

Тэд

Его Преосвященнейшее Высочество
Архонт дома Делла Регале

Тэд

Его Преосвященнейшее Высочество
Архонт дома Делла Регале
4.966
2.800
Гражданство

Mathieu Mälaren

Représentant de la démocratie souveraine
Премьер-министр Бельгии

Mathieu Mälaren

Représentant de la démocratie souveraine
Премьер-министр Бельгии
16.980
6.980
Гражданство

Mathieu Mälaren

Représentant de la démocratie souveraine
Премьер-министр Бельгии

Mathieu Mälaren

Représentant de la démocratie souveraine
Премьер-министр Бельгии
16.980
6.980
Гражданство
С сожалением должен сказать, что вынужден покинуть переговоры в связи со своей отставкой. Мы с вами подготовили хорошие тексты договора и соглашения о намерениях, уверен, что они будут приняты следующим правительством.
 

Тэд

Его Преосвященнейшее Высочество
Архонт дома Делла Регале

Тэд

Его Преосвященнейшее Высочество
Архонт дома Делла Регале
4.966
2.800
Гражданство
Ваше превосходительство, господин Mats! Благодарю Вас за конструктивные переговоры. В вязи с Вашей отставкой вынужден объявить о завершении встречи. Надеюсь, что продолжим с новым составом российского правительства.

С уважением,
Матитьягу бен Эмендар
 

Столыпин

Гражданин России

Столыпин

Гражданин России
700
176
Гражданство
Министр иностранных дел Российской империи прибыл для подписания договора.
 

sergey.vor98

Неактивный

sergey.vor98

Неактивный
566
104

Тэд

Его Преосвященнейшее Высочество
Архонт дома Делла Регале

Тэд

Его Преосвященнейшее Высочество
Архонт дома Делла Регале
4.966
2.800
Гражданство
Верх