[Schönbrunn] Канцелярия Венского двора / Kanzlei des Wiener hofes

Статус
Закрыто для дальнейших ответов.

Mathieu Mälaren

Représentant de la démocratie souveraine
Ректор Парижского университета

Mathieu Mälaren

Représentant de la démocratie souveraine
Ректор Парижского университета
16.828
6.900
Гражданство
К А Н Ц Е Л Я Р И Я
ВЕНСКОГО ДВОРА
ЭРЦГЕРЦОГА АВСТРИЙСКОГО


[ATTACH type="full" alt="582"]582[/ATTACH]

K A N Z L E I
DES WIENER HOFES
ERZHERZOG VON ÖSTERREICH


Глава Австрии
Феликс Дангарский
 
Последнее редактирование модератором:

Тэд

Его Преосвященнейшее Высочество
Архонт дома Делла Регале

Тэд

Его Преосвященнейшее Высочество
Архонт дома Делла Регале
4.874
2.749
Гражданство
Ваша Светлость, может быть нам стоит дополнить путеводитель по Австрии соответствующими теме фотографиями?
 

Mathieu Mälaren

Représentant de la démocratie souveraine
Ректор Парижского университета

Mathieu Mälaren

Représentant de la démocratie souveraine
Ректор Парижского университета
16.828
6.900
Гражданство
Ваша Светлость, может быть нам стоит дополнить путеводитель по Австрии соответствующими теме фотографиями?
Если вы готовы проработать данный вопрос, я, со своей стороны, готов предоставить полномочия по его дополнению.
 

Тэд

Его Преосвященнейшее Высочество
Архонт дома Делла Регале

Тэд

Его Преосвященнейшее Высочество
Архонт дома Делла Регале
4.874
2.749
Гражданство

Mathieu Mälaren

Représentant de la démocratie souveraine
Ректор Парижского университета

Mathieu Mälaren

Représentant de la démocratie souveraine
Ректор Парижского университета
16.828
6.900
Гражданство
Хорошо. Тогда прошу заняться подготовкой предложений по этому вопросу, указ издам чуть позже.
 

Роман

Работник Сорбонны

Роман

Работник Сорбонны
1.499
407
О Владыка, повелитель всего сущего, властелин вечности и повелитель бесконечности, нижайше прошу вашего благословения создать в святой первопрестольной столице нашей, Вене, в дворце Хофбург, организацию, целью которой будет поиск истинного знаняи о нашем мире и распространение чистого, свободного знания. Энто собрание людей, словно средневековые каменщики, будет отчищать камни знаний превращая их в кирпичи могущество вашего Государства.
 

Mathieu Mälaren

Représentant de la démocratie souveraine
Ректор Парижского университета

Mathieu Mälaren

Représentant de la démocratie souveraine
Ректор Парижского университета
16.828
6.900
Гражданство
Практиш... гут.... Сейчас сделаем.
 

Роман

Работник Сорбонны

Роман

Работник Сорбонны
1.499
407
Ваше высочество, верный подданный Австрийской Короны присутствует и готов всячески помогать вам в развитии Австрии
 

Morty

Herzog von Neuschwanstein
Обер-бургомистр Берлина

Morty

Herzog von Neuschwanstein
Обер-бургомистр Берлина
2.405
764
Гражданство

Роман

Работник Сорбонны

Роман

Работник Сорбонны
1.499
407

Morty

Herzog von Neuschwanstein
Обер-бургомистр Берлина

Morty

Herzog von Neuschwanstein
Обер-бургомистр Берлина
2.405
764
Гражданство
мне казалось информация выглядела как "скоро будет проект конституции ", а не "сморгань мне конституцию"
Мне казалось, что я предложил участие, а не потребовал "сморганить" мне конституцию.
 

Morty

Herzog von Neuschwanstein
Обер-бургомистр Берлина

Morty

Herzog von Neuschwanstein
Обер-бургомистр Берлина
2.405
764
Гражданство
С удовольствием помогу подкорректировать ваши наработки
Прошу
Основополагающий акт Эрцгерцогства Австрийского

Глава 1. Основные положения

Статья 1
Эрцгерцогство Австрийское (далее Австрия) – субъект Европейской Республики на правах административно-территориальной единицы (АТЕ). Эрцгерцогство пользуется всеми правами и привилегиями АТЕ, данные конституцией Европейской Республики.

Статья 2
Наименования Эрцгерцогство Австрийское, Австрия и переводы на другие языки равнозначны.

Статья 3

1. Границы Австрии не могут быть изменены без ее согласия.

2. Столицей Австрии является город Вена.

Статья 4

Жителям Австрии гарантируется соблюдение прав и свобод граждан Европейской Республики в соответствии с Основополагающим актом Эрцгерцогства Австрийского (далее – Основополагающий акт) и Конституцией Европейской Республики.

Статья 5
Законодательство Австрии и Основополагающий акт действуют на всей территории Австрии. В случае противоречия законов Австрии и Основополагающего акта высшей юридической силой обладает последний.

Статья 6
Поправки к Основополагающему акту принимаются законодательным органом Австрии.

Статья 7
Никто не может насильно (незаконно) присваивать власть в Австрии. Данные действия преследуются в соответствии с законодательством Европейской Республики.

Статья 8
Данный Основополагающий акт обладает высшей юридической силой над законами Австрии и должен соответствовать законодательству и конституции Европейской Республики.

Глава 2. Права, свободы и обязанности

Статья 9
Соблюдение прав и свобод жителей Австрии является главной обязанностью жителей Австрии.

Статья 10
Австрия является светским государством и все религиозные объединения отделены от него.

Статья 11
Органы государственной власти Австрии ставят своей целью обеспечение достойных условий проживания, позволяющие свободно развиваться человеку.

Статья 12
Разрешается создание общественных организаций, не ставящие своей целью насильственный захват власти или подрыв территориальной целостности Австрии. Разжигание конфликтов по национальной или расовой причине недопустимо и преследуется законодательством Европейской Республики.

Статья 13
Любые действия, направленные на ограничение прав и свобод гражданина Европейской Республики и жителей Австрии, запрещаются и преследуются законодательством Европейской Республики.

Статья 15
В Австрии гарантируется свобода слова. Любая цензура запрещена.

Статья 16
Любой житель Австрии обладает правами на жизнь и имя.

Статья 17
Любой житель Австрии имеет права на свободу перемещения и выбора места жительства. Насильственные действия, направленные на ограничение этих прав, запрещаются.

Статья 18
Каждый житель Австрии обязан чтить Основополагающий акт и законы Австрии.

Статья 19
Любой житель Австрии обязан обеспечивать государственный суверенитет Австрии, незыблемость основ конституционного строя и сохранность власти монарха.

Статья 20
Все жители Австрии обладают правом на мирные собрания и демонстрации.

Статья 21
Каждый житель Австрии обладает правом на участие в управление государством.

Статья 22
Гарантируется право на жилище. Никто не может быть лишен жилища.

Глава 3. Эрцгерцог Австрийский

Статья 23
Эрцгерцог Австрийский (далее – эрцгерцог) является главой австрийской монархии и государства.

Статья 24
Титул эрцгерцога является наследственным и передается по указу действующего эрцгерцога. С момента опубликования данного указа эрцгерцог больше не является носителем титула.

Статья 25
Эрцгерцог имеет право:

- учреждения новых городов;

- назначения Канцлера Эрцгерцогства Австрийского (далее – канцлер) с одобрения парламента Австрии;

- учреждение государственных наград Австрии и их присвоение гражданам Европейской Республики;

- управление монаршьей собственностью;

- руководить правительством Австрии в случае отсутствия Канцлера;

Статья 26
Эрцгерцог имеет право учреждения городов путем издания указа, которое должен одобрить Канцлер Австрии. В случае, если Канцлер не одобряет указ Эрцгерцога в течение 3-х дней с момента его публикации, то указ вступает в силу. Город является созданным только после одобрения указа Канцлером.

Статья 27
Постоянной и главной резиденцией эрцгерцога Австрийского является дворец Шёнбрунн в городе Вена и является монаршьей собственностью. Любая монаршья собственность является неприкосновенной и защищается действием сего Основополагающего Акта и законами Европейской Республики.

Статья 28
Список собственности, которая относится к монаршьей, издается эрцгерцогом Австрии с одобрения парламентом Австрии. Если список не одобрен, то вся собственность в списке, за исключением дворца Шёнбрунн, считается государственной. Монаршьей собственностью может считаться только та собственность, которая управляется Эрцгерцогом.

Статья 29
Эрцгерцог обладает правами модерирования в узлах монаршьей собственности, если они имеются, и никто не может делить с ним это право.

Статья 30
Эрцгерцог осуществляет свою деятельность посредством издания указов. В исключительных случаях, описанные в сем Основополагающем Акте, указы требуют одобрения Канцлера или (и) парламента Австрии.

Глава 4 Правительство Австрии

Статья 31
Правительство Австрии (далее – Правительство) является главным исполнительным органом власти в Эрцгерцогстве Австрия. Оно обязано обеспечивать суверенитет Австрии, ее культурное, политическое и экономическое развитие, защищать и помогать каждому жителю Австрии, нуждающемся в помощи.

Статья 32
Правительство возглавляет Канцлер Австрии (далее – Канцлер). Канцлер назначается Эрцгерцогом Австрийским на должность из числа жителей Австрии на срок в три месяца.

Статья 33
Канцлеру Австрии может быть вынесен импичмент, если он нарушил Конституцию или (и) законы Австрии, или если депутаты парламента Австрии усмотрели иные причины для лишения должности. Процедура импичмента начинается только если было собрано не меньше трети подписей от общего числа депутатов парламента. Для принятия решения по импичменту необходимо перейти порог в 70% голосов от общего числа депутатов парламента Австрии. В ином случае импичмент не выносится. Голосование по вопросу импичмента не может длиться свыше 3-х дней. Если результаты в данный срок не буду подведены, то решение принимает Эрцгерцог Австрийский.

Статья 34
Правительство Австрии уполномочено:

- принимать решения по вопросам национальной безопасности;

- принимать решения, направленные на осуществление политики государства в области экономического и культурного развития;

- учреждать города;

- осуществлять свои функции в сфере международной политики;

- исполнять иные функции, установленные законами Австрии;

Статья 35
Канцлер в целях обеспечения своей деятельности публикует распоряжения. Он формирует правительство, назначая и отправляя в отставку министров, разрабатывает и утверждает структуру правительства, нормативно-правовые акты, направленные на регулирование деятельности министерств.

Статья 36
В целях регулирования отношений между ветвями власти, Канцлер не может считаться депутатом парламента Австрии, кроме исключительных случаев. Парламент Австрии может вызывать правительство целиком или отдельных ее членов на заседания для выслушивания отчетов или требований объяснений по вопросам их (его) деятельности. Парламент может отправить министров в отставку, если его не удовлетворяет их деятельности на должности. В случае отставки министра, парламент должен в официальном письме Канцлеру обосновать свое решение. Дабы избежать политического кризиса и нестабильности в работе правительства, лицо, отправленное в отставку, может быть снова назначено.

Статья 37
Министры назначаются на должность на срок, равный сроку деятельности Канцлера. В случае прекращения полномочий Канцлера, прекращаются полномочия всех министров. В таком случае, члены правительства исполняют свои обязанности в статусе «исполняющий обязанности» до назначения нового Канцлера.

Статья 38
Канцлер Австрии представляет страну в отношениях с другими государствами и подписывает международные договора. Каждый международный договор должен быть одобрен парламентом Австрии и вступает в силу только после этого.

Статья 39
Канцлер Австрии обязан отчитаться о результатах своей деятельности спустя месяц после начала осуществления своих обязанностей перед Эрцгерцогом Австрийским.

Глава 5 Парламент Австрии

Статья 40
Парламент Австрии (далее – Парламент) является высшим законодательным органом власти Австрии и является средством выражения жителями Австрии своего мнения.

Статья 41
Парламент Австрии состоит из депутатов, которыми считаются жители Австрии, подавшие добровольное заявление на осуществление обязанностей депутата Австрии. В случае отсутствия депутата на проекте свыше недели без письменного уведомления, он более не считается депутатом.

Статья 42
Для организации своей работы, Парламент должен избрать из своего числа председателя, который возглавляет сей орган. Председатель в целях организации работы парламента издает постановления по принятым парламентом решения и открывает заседания во вопросам, требующим внимание парламента.

Статья 43
Каждый поданный на рассмотрение законопроект должен быть в обязательном порядке рассмотрен парламентом. В случае отсутствия председателя свыше 5-ти дней или умышленном невыполнении им своих обязанностей, любой депутат может открыть заседание для рассмотрения соответствующего законопроекта.

Статья 44
Парламент принимает решения путем голосования депутатов. Решение считается принятым, если за его принятие проголосовало свыше 50% депутатов от их общего числа, кроме исключительных случаев.

Статья 45
Эрцгерцог Австрийский и Канцлер Австрии не могут быть депутатами Парламента, если в стране проживает больше 5-ти игроков. В случае, если численность населения меньше указанного порога, то это правило утрачивает свою силу. В случае, если численность населения достигает порога, то Эрцгерцог и Канцлер утрачивают обязанности депутата, кроме тех заседаний Парламента, где они принимают участие. В случае, если один из них является председателем Парламента на момент лишения должности, то он таковым остается до закрытия всех заседаний и опубликования соответствующих решений.

Глава 6 Суд

Статья 46
Суд в Австрии осуществляет судебными органами Европейской Республики в соответствии с законодательством Европейской Республики.

Глава 7 Заключительные положения

Статья 47
Данный Основополагающий Акт Эрцгерцогства Австрия принимается путем всенародного голосования жителей Австрии.

Статья 48
Организацией всенародных голосований занимается Избирательная комиссия Европейской Республики.

Статья 49
Основополагающий акт вступает в силу с момента принятия его на всенародном голосовании и вынесением соответствующего решения Избирательной Комиссией Европейской Республики.

Статья 50
У жителей Австрии имеется право на принятие нового документа, утверждающего и определяющего власть в Австрии.
 

Fredrik Mälaren

Фламинго в килте
Улеаборгский губернатор

Fredrik Mälaren

Фламинго в килте
Улеаборгский губернатор
10.066
3.919
Гражданство
Как это вы так жителей других субъектов назначает у себя на должности?
 

Antonio

Министр экономики Германии

Antonio

Министр экономики Германии
16.605
4.406
Гражданство
Как это вы так жителей других субъектов назначает у себя на должности?
Просвещенный абсолютизм, пока вы там зажаты в рамках границ субъектов, в Австрии процветает космополитизм.
 

Феликс Дангарский

Padre
Архонт дома Дангарских

Феликс Дангарский

Padre
Архонт дома Дангарских
7.115
3.072
Гражданство

Fredrik Mälaren

Фламинго в килте
Улеаборгский губернатор

Fredrik Mälaren

Фламинго в килте
Улеаборгский губернатор
10.066
3.919
Гражданство
На эту блядь должность
567


УКАЗ
ГЛАВЫ АВСТРИИ №4

«О советнике Главы Австрии»

Принимая во внимание огромный вклад в развитии Австрии, на основании статьи 4 Основополагающего акта Австрии, указываю:

1. Назначить Matyas советником Главы Австрии.

2. Указ вступает в силу с момента опубликования.

Глава Австрии
Феликс Дангарский
 

Fredrik Mälaren

Фламинго в килте
Улеаборгский губернатор

Fredrik Mälaren

Фламинго в килте
Улеаборгский губернатор
10.066
3.919
Гражданство
Ну эта должность не является государственной.

Если вам будет спокойнее, переименуем её на "наставник".
Не имеет значения как называется должность, она все равно остаётся должностью в Австрии, когда как человек зарегистрирован в другом субьекте. Это как минимум нарушение закона.
 
Статус
Закрыто для дальнейших ответов.
Верх