КОНСТИТУЦИЯ
ЯПОНСКОЙ ИМПЕРИИ
Мы, японский народ, исполнены решимости обеспечить для себя и для своих потомков плоды мирного сотрудничества со всеми нациями и благословение свободы для всей нашей страны, провозглашаем, что народ облечен суверенитетом, и устанавливаем настоящую Конституцию. Государственное правление основывается на непоколебимом доверии народа, его авторитет исходит от народа, его полномочия осуществляются представителями народа, а благами его пользуется народ. Этот принцип, общий для всего человечества, и на нем основана настоящая Конституция.
Мы, японский народ, желаем вечного мира и преисполнены сознания высоких идеалов, определяющих отношения между людьми; мы полны решимости обеспечить нашу безопасность и существование, полагаясь на справедливость и честь миролюбивых народов мира. Мы хотим занять почетное место в международном сообществе, стремящемся сохранить мир и навсегда уничтожить на земном шаре тиранию и рабство, угнетение и нетерпимость. Мы твердо уверены, что все народы мира имеют право на мирную жизнь, свободную от страха и нужды.
Мы убеждены, что ни одно государство не должно руководствоваться только своими интересами, игнорируя при этом интересы других государств, что принципы политической морали являются всеобщими и что следование этим принципам является долгом всех государств, которые сохраняют собственный суверенитет и поддерживают равноправные отношения с другими государствами.
Мы, японский народ, честью нашей страны клянемся, что, приложив все силы, мы достигнем этих высоких идеалов и целей.
Глава I. Основные положения.
Статья 1.
1. Японская империя (также Великая Японская империя, Япония, Государство Япония. 大日本帝國, 日本) – суверенное и независимое государство в рамках Сервиса Politsim и распространяет свой суверенитет на территории следующих государств в границах на 1 января 2023 года: Государство Япония (за исключением Северных территорий округа Немуро префектуры Хоккайдо в составе островов Эторофу, Кунасири-то, Сикотан и группы островов Хабомаи-гунто), Китайская Республика (Тайвань), Республика Корея и Корейская Народно-Демократическая Республика.
2. Японская империя есть демократическое, унитарное, правовое, светское государство.
Статья 2.
1. Государственными языками в Японской империи являются японский и русский языки.
2. Статус и формат использования японского языка устанавливается законом.
Статья 3.
Японская империя по своему устройству является унитарной конституционной монархией.
Статья 4.
1. Территория государства целостна и неделима.
2. Границы государства не могут быть изменены без согласованного решения Тэнно, Парламента и подданных (граждан) Японской империи в установленном законодательством порядке.
Статья 5.
1. Японская империя имеет собственную символику: государственные флаг, императорскую печать и гимн, описание которых устанавливается соответствующим законом Японской империи.
2. Столица Японской империи — город Токио.
Статья 6.
Настоящая Конституция имеет высшую юридическую силу и прямое действие на всей территории Японии. Законы и иные правовые акты, принимаемые в Японии, должны соответствовать Конституции.
Глава II. Император.
Статья 7.
Японская империя должна управляться и над нею должна царствовать непрерывная во веки веков линия Императоров – потомков богини Аматэрасу, хранителей трех священных сокровищ, Небесных хозяинов Востока.
Статья 8.
Хризантемовый престол переходит по наследству к потомкам Императора Naruhito по воле тэнно и самого времени.
Статья 9.
Император есть лицо священное и неприкосновенное.
Статья 10.
Император есть глава империи, соединяющий в себе права верховные и осуществляющий их в согласии с постановлениями настоящей Конституции.
Статья 11.
Император осуществляет законодательную власть с согласия Тэйкоку-гикай.
Статья 12.
Император дает законам империи свое утверждение и распоряжается об их обнародовании и исполнении.
Статья 13.
Император созывает Тэйкоку-гикай, открывает первое заседание новой сессии и распускает его.
Статья 14.
В случае настоятельной необходимости оградить общественную безопасность или предотвратить общественное бедствие, Император, если в это время не заседает Парламент, издает высочайшие повеления на место законов.
Таковые высочайшие повеления должны быть представлены в ближайшую сессию Тэйкоку-гикай, и если тот не одобрит их, то Император обязан объявить их лишенными силы.
Статья 15.
Император издает или повелевает издать распоряжения, необходимые для исполнения законов или для поддержания общественного порядка и спокойствия и благосостояния подданных. Но никакое распоряжение не может каким бы то ни было образом изменять существующие законы.
Статья 16.
Лишь правящий Император имеет право даровать титулы и отнимать титулы. Император дарует амнистию, помилования, уменьшает степень наказания и восстанавливает в правах.
Статья 17.
Для слуг правящего хозяина (Императора) нет иного обращения к своему господину, кроме как «Тэнно». Лишь после ухода Небесного хозяина его слуги смогут называть Императора по эпохе, которую он навсегда вписал в историю страны.
Глава III. Права и обязанности подданных.
Статья 18.
Условия, необходимые для состояния в японском подданстве, определяются отдельным законом.
Статья 18.
Японские подданные обязаны платить налоги, если такие установлены, согласно отдельному закону.
Статья 19.
Японские подданные пользуются свободой выбора местожительства и перемены такового в пределах закона.
Статья 20.
Ни один японский подданный не может быть арестован, удержан в заключении, судим или наказан иначе, как по закону.
Статья 21.
Право собственности каждого японского подданного неприкосновенно.
Статья 22.
Японские подданные, в пределах закона, пользуются свободой слова, письма, вероисповедания, печати, общественных собраний и союзов.
Статья 23.
Японские подданные могут подавать петиции, соблюдая надлежащие почтительные формы и подчиняясь правилам, на сей предмет установленным.
Статья 24.
Определения настоящей главы не должны влиять на осуществление прав, принадлежащих Императору, во время неотложных случаях общенациональной важности, указанных в отдельных Законах.
Статья 25.
Иные права японских подданных регулируются отдельным законом.
Глава IV. Тэйкоку-гикай.
Статья 26.
Тэйкоку-гикай есть высшая законодательная власть в империи.
Статья 27.
Кампаку может стать любой японский подданный, кроме Императора. Кампаку может быть лишен статуса в случае отсутствия активности более чем на трёх (3) заседаниях.
Статья 28.
Каждый закон требует одобрения Тэйкоку-гикай.
Статья 29.
Кампаку голосуют по законопроектам, докладываемых им Найкаку, а также могут и сами вносить законопроекты в Тэйкоку-гикай.
Статья 30.
Законопроект, отвергнутый Тэйкоку-гикай, не может быть вторично вносим в течение четырнадцати дней.
Статья 31.
Тэйкоку-гикай может делать Найкаку представления как относительно законов, так и по другим доводам.
Статья 32.
Сессия Тэйкоку-гикай должна продолжаться шесть месяцев. В случае необходимости, сессия может быть продолжена Императорским рескриптом.
Статья 33.
Когда Тэйкоку-гикай должен быть распущен, то Императорским приказом созывается новая сессия.
Статья 34.
Вопросы решаются в Тэйкоку-гикай абсолютным большинством голосов.
Статья 35.
Сессия Тэйкоку-гикай проходит публично. Однако по требованию Найкаку или большей части кампаку заседания могут быть сделаны закрытыми.
Статья 36.
Тэйкоку-гикай принимает свой регламент.
Статья 37.
1. На время работы заседаний кампаку свободны от задержания не иначе, как с согласия Тэйкоку-гикай.
2. Кампаку не могут быть привлечены к ответственности за сказанное ими в стенах Тэйкоку-гикай.
Статья 38.
Порядок формирования Тэйкоку-гикай регулируется отдельным Законом.
Глава V. Министры и Императорский Тайный Совет.
Статья 39.
1. Для лучшего управления страной формируется Найкаку (Кабинет Министров), формирование которого регулируется регламентом Найкаку, принимаемого Найкаку со: ри дайджин. Найкаку возглавляется Найкаку со: ри дайджин (Премьер-министр), который назначается Императором по представлению Тэйкоку-гикай.
2. Для определения кандидатуры Найкаку со: ри дайджин Тэйкоку-гикай принимает решение абсолютным большинством голосов.
Статья 40.
Государственные министры дают советы Императору и являются ответственными за это.
Статья 41.
Императорский Тайный Совет, согласно положению об организации Императорского Тайного Совета, совещается по важным государственным делам, когда Император спрашивает его мнения.
Глава V. Судебная часть.
Статья 42.
Правосудие осуществляется Верховным судом, согласно закону, именем Императора.
Статья 43.
Суд и постановка приговора должны совершаться гласно. Если, однако, существует опасение, что такая гласность может повредить порядку и спокойствию или общественной нравственности, то гласность суда может быть отменена постановлением закона или решением суда.
Статья 44.
Состав, порядок формирования, устройство, деятельность и полномочия Верховного суда регулируются отдельным законом.
Глава VI. Дополнительные правила.
Статья 45.
Если в будущем окажется необходимым исправить положения настоящей Конституции, то по высочайшему повелению в Тэйкоку-гикай представляется проект в соответственном смысле, который принимает проект и представляет его на одобрение народу путём референдума или отклоняет проект.
Статья 46.
Во время регентства ни в Конституцию, ни в Закон об императорском доме не могут быть вносимы никакие изменения.