Приёмная Президента Конфедерации

Andy Williams

♛ Его Величество
Почивший монарх Соединенного Королевства

Andy Williams

♛ Его Величество
Почивший монарх Соединенного Королевства
6.474
2.269
Гражданство
3qj4h.jpeg
П Р И Е М Н А Я
ПРЕЗИДЕНТА
КОНФЕДЕРАЦИИ
 
Последнее редактирование модератором:

Andy Williams

♛ Его Величество
Почивший монарх Соединенного Королевства

Andy Williams

♛ Его Величество
Почивший монарх Соединенного Королевства
6.474
2.269
Гражданство
Господин Valdemar Brown!
Прошу Вас в рамках Временного Акта начать реализацию части 2 Конституционного Акта, а именно начать регистрацию политических партий.
§7.1. Если законодательства, регламентирующего вопросы регистрации политических партий нет, то ответственное лицо может издать временное положение до момента принятия такого Закона Национальным Советом или же данный Акт может быть использован как временное положение по регистрации партий - п.7.2.
§7.2. Регистрируются все политические партии, имеющие базовую программу, символику, приемную партии на территории Швейцарии, минимум 2 членов-граждан Швейцарии и не призывают к нарушению государственного строя и Конституции Швейцарии.
Опираясь на параграфы 7.1 и 7.2, можно открыть регистрацию партий в отдельной теме, например, в Федеральном Дворце.
Это послужит основой для проведения всеобщих выборов и скорейшему завершению переходного периода.

Благодарю!
 

Andy Williams

♛ Его Величество
Почивший монарх Соединенного Королевства

Andy Williams

♛ Его Величество
Почивший монарх Соединенного Королевства
6.474
2.269
Гражданство
Господин Valdemar Brown!

Прошу Вас, после регистрации новой политической партии (VP), рассмотреть вопрос о начале всеобщих выборов - федеральной избирательной кампании в Национальный Совет Швейцарии. Считаю, страна готова завершить переходный период и полноценно сформировать органы власти.

Готов предложить свою кандидатуру на пост уполномоченного по выборам.
ЧАСТЬ 2
ВЫБОРЫ В НАЦИОНАЛЬНЫЙ СОВЕТ

§6. Выборы в Национальный Совет Швейцарской Конфедерации проводятся на основании отдельного Указа Президента (или и.о. Президента) в определенный Конституцией срок на равных началах. Национальный Совет избирается исключительно гражданами Швейцарии путем голосования на всеобщих выборах в рамках федеральной избирательной кампании.
§6.1. Ответственным за проведение (организацию) выборов является Президент Конфедерации или специально уполномоченное им лицо из числа граждан Швейцарии.
 

Пал Сергеич

Древнее зло Политсима
Министр внешних связей Бельгии

Пал Сергеич

Древнее зло Политсима
Министр внешних связей Бельгии
12.725
2.933
Гражданство
  • Заблокирован
  • #4
Название темы поправьте
 

Рафаэль Амброзиус Кусто

♂Dungeon Master♂
Председатель Совета Министров Российской империи

Рафаэль Амброзиус Кусто

♂Dungeon Master♂
Председатель Совета Министров Российской империи
11.442
6.317
Гражданство
  • Панель управления
  • #5
Исполняющему обязанности
президента Швейцарской конфедерации
Valdemar Brown

Je considère..! | Я считаю..!
Уважаемый и.о. президента Швейцарской конфедерации!
Я, гражданин Швейцарии Рафаэль Амброзиус Кусто, считаю необходимым выказать свое недовольство и недоверие Вам и назначенному Вами уполномоченному по выборам. Я обвиняю Вас и господина уполномоченного по выборам в халатности, непрофессионализме и ограничении граждан Швейцарии в своих правах.

Я считаю преступной ту халатность, с которой господин уполномоченный по выборам подошел к выполнению возложенных Вами на него обязанностей, и, если бы в стране была возможность прибегнуть к судебным тяжбам, я бы непременно этим занялся.
Я считаю необъяснимым то, что уполномоченный по выборам, чьими прямыми и единственными обязанностями было организовать первые выборы в новейшей истории Швейцарии, не смог их организовать должным образом. Я считаю преступным то, что граждан Швейцарии лишили возможности понаблюдать за дебатами лидеров политических партий Швейцарии и принять в них участие. Считаю халатным отношением к делу то, что господин уполномоченный не смог найти модератора дебатов, и то, что не смог организовать их проведение в отсутствие модератора.
Также преступным является и тот факт, что избирательные участки не открылись в положенное время (а они должны были открыться два часа назад).
Кроме того, я считаю халатным и непрофессиональным то, что Вы переложили возложенную на Вас ответственность по организации первых дней государства и переложили ее на столь безответственного, похоже, человека.

Я призываю граждан Швейцарии и всего мира задуматься над всем описанным выше и учитывать эту печальную часть истории Швейцарии, когда будут возникать вопросы о доверии к означенным лицам.


Гражданин Швейцарии
costeau_ahjw9.png
 

Valdemar Brown

Последний романтик
Министр иностранных дел Германии

Valdemar Brown

Последний романтик
Министр иностранных дел Германии
1.122
544
Гражданство
Господин Президент Andy Williams!

Национальный Совет Швейцарии рассмотрел и принял Федеральный Закон "О гражданстве и виде на жительство". Прошу провести промульгацию.


СТАТЬЯ 1.
Настоящий федеральный закон регулирует отношения, связанные с гражданством Швейцарии, определяет основания, условия и порядок приобретения и прекращения гражданства Швейцарии, а также вида на жительство в Швейцарии.
СТАТЬЯ 2.
1. Гражданство Швейцарии есть устойчивая связь физического лица со Швейцарской Конфедерацией, выражающаяся в совокупности их взаимных прав и обязанностей, и гарантия всех конституционных прав и свобод, в том числе субъективного избирательного права (права избирать и быть избранным). Лицо, обладающее гражданством Швейцарии именуется гражданином Швейцарии.
2. Вид на жительство в Швейцарии есть особый правовой статус в Швейцарской Конфедерации, удостоверяющий личность лица, не обладающего гражданством Швейцарии, выданный в подтверждение разрешения на проживание на территории Конфедерации и предоставляющий права на трудоустройство в ней. Лицо, обладающее видом на жительство в Швейцарии именуется обладателем вида на жительство в Швейцарии или резидентом Швейцарии.
СТАТЬЯ 3.
1. Принципы гражданства Швейцарии и правила, регулирующие вопросы гражданства Швейцарии, не могут содержать положений, ограничивающих права граждан по признакам социальной, расовой, национальной, языковой или религиозной принадлежности.
2. Гражданин Швейцарии не может быть лишен гражданства Швейцарии, за исключением случаев, указанных в настоящем федеральном законе.
3. Проживание гражданина Швейцарии за пределами Конфедерации или обладание гражданством иностранного государства само по себе не прекращает его гражданства Швейцарии.
4. В отсутствие соответствующих международных договоров граждане Швейцарии, обладающие гражданством другого государства (или гражданствами других государств), рассматриваются исключительно в статусе граждан Швейцарии.
5. Гражданам Швейцарии, находящимся за пределами Конфедерации, предоставляются защита и покровительство Швейцарии.
СТАТЬЯ 4.
1. Гражданство Швейцарии приобретается:
А. в результате приема в гражданство Швейцарии;
В. в результате восстановления в гражданстве Швейцарии;
С. по иным основаниям, предусмотренным настоящим федеральным законом.
2. Гражданство Швейцарии прекращается:
А. вследствие выхода из гражданства Германии;
В. по иным основаниям, предусмотренным настоящим федеральным законом.
СТАТЬЯ 5.
1. Любое физическое лицо имеет право получить вид на жительство в Швейцарии.
2. Соискатель, желающий получить вид на жительство в Швейцарии, должен подать ходатайство в специальной теме в корневом узле Швейцарии (далее - миграционный центр Швейцарии) в свободной форме с указанием места (кантон) первоначального проживания в Конфедерации.
3. Ходатайство не может рассматриваться дольше 5 (пяти) дней, при этом допускается увеличение срока рассмотрения заявки с мотивированным уведомлением об этом уполномоченного органа власти Швейцарии.
4. Перед предоставлением вида на жительство в Швейцарии уполномоченный орган власти Швейцарии вправе провести личное собеседование с соискателем.
5. Соискателю может быть отказано в выдаче вида на жительство в Швейцарии без объяснения причин.
6. В случае отказа в выдаче вида на жительство в Германии, соискатель имеет право повторно обратиться с ходатайством, но не ранее, чем через 14 (четырнадцать) дней после отказа. Количество повторных обращений не ограничено.
7. Обладатель вида на жительство в Швейцарии имеет право в любой момент отказаться от вида на жительство в Швейцарии, уведомив об этом уполномоченный орган власти Швейцарии. Вид на жительство в Швейцарии аннулируется в момент издания соответствующего подзаконного акта уполномоченным органом власти Швейцарии или автоматически по истечении 5 (пяти) дней с момента подачи соответствующего уведомления.
СТАТЬЯ 6.
1. Иностранные граждане и лица без гражданства вправе обратиться с заявлениями о приеме в гражданство Швейцарии в общем порядке при условии наличия у заявителя вида на жительство в Швейцарии.
2. Иностранные граждане и лица без гражданства могут быть приняты в гражданство Швейцарии в ускоренном порядке без соблюдения условий, предусмотренных частью первой настоящей Статьи.
3. На обретение гражданства Швейцарии в ускоренном способом имеют право физические лица, которые ранее имели гражданство Швейцарии.
СТАТЬЯ 7.
1. Принятыми в гражданство Швейцарии могут быть лица, обладающие видом на жительство в Швейцарии не менее 5 (пяти) дней с момента получения вида на жительство в Швейцарии.
2. Соискатель, желающий быть принятым в гражданство Швейцарии, должен подать заявление в миграционном центре Швейцарии в свободной форме.
3. Заявление о приеме в гражданство не может рассматриваться дольше 5 (пяти) дней, при этом допускается увеличение срока рассмотрения заявки с мотивированным уведомлением соискателя об этом со стороны уполномоченного органа власти Швейцарии.
4. Соискателю может быть отказано в принятии в гражданство Швейцарии без объяснения причин.
5. В случае отказа в выдаче гражданства Швейцарии, соискатель имеет право повторно обратиться с ходатайством, но не ранее, чем через 14 (четырнадцать) дней после отказа. Количество повторных обращений не ограничено.
6. В ходе рассмотрения заявления о приеме в гражданство уполномоченный орган власти Швейцарии может проводить проверку по выявлению клоносвязи соискателя с другими гражданами Швейцарии, по результатам которой соискателю может быть выдано гражданство Швейцарии или отказано в его выдаче.
7. Уполномоченный орган Швейцарии также вправе в ходе рассмотрения заявления о приеме в гражданство провести личное собеседование с соискателем.
8. С момента принятия в гражданство Швейцарии лицо автоматически утрачивает ранее выданный вид на жительство в Швейцарии.
СТАТЬЯ 8.
1. Основаниями для лишения вида на жительство в Швейцарии или гражданства Швейцарии являются:
А. ходатайство о выходе из гражданства Швейцарии или утрате статуса резидента Швейцарии по собственному желанию;
В. отсутствие активности, выраженной в написании сообщений на территории Швейцарской Конфедерации, более 30 (тридцати) дней подряд без предварительного уведомления в миграционном центре Швейцарии;
С. получение бессрочной блокировки за нарушение правил форума Politsim.ru;
D. совершение преступлений или действий в интересах иностранного государства, не совместимых с гражданством Швейцарии или статусом резидента Швейцарии, указанных законодательством Швейцарии;
Е. иные основания, указанные в настоящем федеральном законе.
2. Заявителю может быть отказано в лишении гражданства Швейцарии по собственному желанию при наличии обязательств перед Конфедерацией, выраженных в замещении политической должности и (или) наличии статуса обвиняемого, а также если в отношении него имеется вступивший в законную силу и подлежащий исполнению обвинительный приговор суда.
3. Ходатайство о выходе из гражданства Швейцарии не может рассматриваться дольше 5 (пяти) дней. По истечении этого срока лицо автоматически утрачивает гражданство Швейцарии.
4. При лишении вида на жительство в Швейцарии или гражданства Швейцарии лицо теряет все занимаемые должности в федеральных органах власти Швейцарии или органах власти кантонов и все связанные с этим статусы.
5. Вид на жительство в Швейцарии физического лица автоматически прекращается спустя 6 (шесть) месяцев с момента вступления в силу подзаконного правового акта уполномоченного органа власти Швейцарии о выдаче данному физическому лицу вида на жительство. Лицо, утратившее статус резидента Швейцарии таким образом, вправе немедленно подать ходатайство о выдаче вида на жительство в Швейцарии согласно с положениями Статьи 5 настоящего федерального закона.
СТАТЬЯ 9.
Ходатайства о выдаче вида на жительство Швейцарии, принятии в гражданство Швейцарии и выходе из гражданства Швейцарии, а также заявления о смене места своей регистрации могут быть отозваны заявителем до вступления в силу соответствующего подзаконного правового акта уполномоченного органа власти Швейцарии. Отозванные ходатайства не подлежат рассмотрению уполномоченным органом власти Швейцарии.
СТАТЬЯ 10.
1. Все вопросы, связанные с приобретением и лишением гражданства Швейцарии и статуса резидента Швейцарии находятся в исключительном ведении члена Федерального Совета - министра внутренних дел, кроме случаев, указанных в части 2 настоящей Статьи.
2. В случаях, если министр внутренних дел не назначен, вопросы, связанные с приобретением и лишением гражданства Швейцарии и статуса резидента Швейцарии находятся в ведении Президента Конфедерации.
3. Приказ министра внутренних дел Швейцарии (или указ Президента Швейцарии в случаях, указанных в части 2 настоящей Статьи) о принятии лица в гражданство Швейцарии или выдаче лицу вида на жительство в Швейцарии удостоверяет наличие гражданства Швейцарии или вида на жительство в Швейцарии.
СТАТЬЯ 11.
1. Наличие гражданства Швейцарии или вида на жительство в Швейцарии предусматривает обязательную регистрацию в одном из кантонов Швейцарской Конфедерации.
2. Первичная регистрация в одном из кантонов Швейцарской Конфедерации производится при получении вида на жительство в Швейцарии согласно положениям Статьи 5 настоящего федерального закона.
3. Гражданин или резидент Швейцарии вправе изменить место своей регистрации. Для этого он должен подать соответствующее заявление в миграционный центр Швейцарии. Заявитель считается сменившим место своей регистрации в момент вступления в силу соответствующего приказа министра внутренних дел Швейцарии.
4. Гражданин или резидент Швейцарии не может быть зарегистрирован более, чем в одном кантоне Швейцарской Конфедерации.
СТАТЬЯ 12.
Резиденты Швейцарии приравниваются по своим правам и обязанностям к гражданам Швейцарии, кроме случаев, описанных в законодательстве Швейцарии, и не имеют права:
А. избираться и назначаться на государственные должности в федеральных органах власти Швейцарии;
В. принимать участие в выборах, референдумах и плебисцитах на территории Швейцарской Конфедерации.
СТАТЬЯ 13.
Гражданство Швейцарии не выдается в период проведения выборов, референдумов и плебисцитов на территории Швейцарской Конфедерации.
СТАТЬЯ 14.
1. Лица, обладающие гражданством Швейцарии на момент вступления настоящего федерального закона в силу, являются гражданами Швейцарии.
2. В течение 10 (десяти) дней с момента вступления настоящего федерального закона в силу все граждане Швейцарии должны оставить в миграционном центре Швейцарии заявление на регистрацию в одном из кантонов Швейцарской Конфедерации. Граждане, не подавшие заявление в указанный срок, подлежат регистрации в кантоне Берн.

Вице-президент Швейцарии
Valdemar Brown
 

Рафаэль Амброзиус Кусто

♂Dungeon Master♂
Председатель Совета Министров Российской империи

Рафаэль Амброзиус Кусто

♂Dungeon Master♂
Председатель Совета Министров Российской империи
11.442
6.317
Гражданство
  • Панель управления
  • #7
Прошу господина Президента не исполнять этот запрос, пока не будет принято соответствующее Постановление Национальрата.
 

Valdemar Brown

Последний романтик
Министр иностранных дел Германии

Valdemar Brown

Последний романтик
Министр иностранных дел Германии
1.122
544
Гражданство

Valdemar Brown

Последний романтик
Министр иностранных дел Германии

Valdemar Brown

Последний романтик
Министр иностранных дел Германии
1.122
544
Гражданство
Господин Президент Andy Williams!

Национальный Совет Швейцарии рассмотрел и принял Федеральный Закон "О гражданстве и виде на жительство". Прошу провести промульгацию.


СТАТЬЯ 1.
Настоящий федеральный закон регулирует отношения, связанные с гражданством Швейцарии, определяет основания, условия и порядок приобретения и прекращения гражданства Швейцарии, а также вида на жительство в Швейцарии.
СТАТЬЯ 2.
1. Гражданство Швейцарии есть устойчивая связь физического лица со Швейцарской Конфедерацией, выражающаяся в совокупности их взаимных прав и обязанностей, и гарантия всех конституционных прав и свобод, в том числе субъективного избирательного права (права избирать и быть избранным). Лицо, обладающее гражданством Швейцарии именуется гражданином Швейцарии.
2. Вид на жительство в Швейцарии есть особый правовой статус в Швейцарской Конфедерации, удостоверяющий личность лица, не обладающего гражданством Швейцарии, выданный в подтверждение разрешения на проживание на территории Конфедерации и предоставляющий права на трудоустройство в ней. Лицо, обладающее видом на жительство в Швейцарии именуется обладателем вида на жительство в Швейцарии или резидентом Швейцарии.
СТАТЬЯ 3.
1. Принципы гражданства Швейцарии и правила, регулирующие вопросы гражданства Швейцарии, не могут содержать положений, ограничивающих права граждан по признакам социальной, расовой, национальной, языковой или религиозной принадлежности.
2. Гражданин Швейцарии не может быть лишен гражданства Швейцарии, за исключением случаев, указанных в настоящем федеральном законе.
3. Проживание гражданина Швейцарии за пределами Конфедерации или обладание гражданством иностранного государства само по себе не прекращает его гражданства Швейцарии.
4. В отсутствие соответствующих международных договоров граждане Швейцарии, обладающие гражданством другого государства (или гражданствами других государств), рассматриваются исключительно в статусе граждан Швейцарии.
5. Гражданам Швейцарии, находящимся за пределами Конфедерации, предоставляются защита и покровительство Швейцарии.
СТАТЬЯ 4.
1. Гражданство Швейцарии приобретается:
А. в результате приема в гражданство Швейцарии;
В. в результате восстановления в гражданстве Швейцарии;
С. по иным основаниям, предусмотренным настоящим федеральным законом.
2. Гражданство Швейцарии прекращается:
А. вследствие выхода из гражданства Германии;
В. по иным основаниям, предусмотренным настоящим федеральным законом.
СТАТЬЯ 5.
1. Любое физическое лицо имеет право получить вид на жительство в Швейцарии.
2. Соискатель, желающий получить вид на жительство в Швейцарии, должен подать ходатайство в специальной теме в корневом узле Швейцарии (далее - миграционный центр Швейцарии) в свободной форме с указанием места (кантон) первоначального проживания в Конфедерации.
3. Ходатайство не может рассматриваться дольше 5 (пяти) дней, при этом допускается увеличение срока рассмотрения заявки с мотивированным уведомлением об этом уполномоченного органа власти Швейцарии.
4. Перед предоставлением вида на жительство в Швейцарии уполномоченный орган власти Швейцарии вправе провести личное собеседование с соискателем.
5. Соискателю может быть отказано в выдаче вида на жительство в Швейцарии без объяснения причин.
6. В случае отказа в выдаче вида на жительство в Германии, соискатель имеет право повторно обратиться с ходатайством, но не ранее, чем через 14 (четырнадцать) дней после отказа. Количество повторных обращений не ограничено.
7. Обладатель вида на жительство в Швейцарии имеет право в любой момент отказаться от вида на жительство в Швейцарии, уведомив об этом уполномоченный орган власти Швейцарии. Вид на жительство в Швейцарии аннулируется в момент издания соответствующего подзаконного акта уполномоченным органом власти Швейцарии или автоматически по истечении 5 (пяти) дней с момента подачи соответствующего уведомления.
СТАТЬЯ 6.
1. Иностранные граждане и лица без гражданства вправе обратиться с заявлениями о приеме в гражданство Швейцарии в общем порядке при условии наличия у заявителя вида на жительство в Швейцарии.
2. Иностранные граждане и лица без гражданства могут быть приняты в гражданство Швейцарии в ускоренном порядке без соблюдения условий, предусмотренных частью первой настоящей Статьи.
3. На обретение гражданства Швейцарии в ускоренном способом имеют право физические лица, которые ранее имели гражданство Швейцарии.
СТАТЬЯ 7.
1. Принятыми в гражданство Швейцарии могут быть лица, обладающие видом на жительство в Швейцарии не менее 5 (пяти) дней с момента получения вида на жительство в Швейцарии.
2. Соискатель, желающий быть принятым в гражданство Швейцарии, должен подать заявление в миграционном центре Швейцарии в свободной форме.
3. Заявление о приеме в гражданство не может рассматриваться дольше 5 (пяти) дней, при этом допускается увеличение срока рассмотрения заявки с мотивированным уведомлением соискателя об этом со стороны уполномоченного органа власти Швейцарии.
4. Соискателю может быть отказано в принятии в гражданство Швейцарии без объяснения причин.
5. В случае отказа в выдаче гражданства Швейцарии, соискатель имеет право повторно обратиться с ходатайством, но не ранее, чем через 14 (четырнадцать) дней после отказа. Количество повторных обращений не ограничено.
6. В ходе рассмотрения заявления о приеме в гражданство уполномоченный орган власти Швейцарии может проводить проверку по выявлению клоносвязи соискателя с другими гражданами Швейцарии, по результатам которой соискателю может быть выдано гражданство Швейцарии или отказано в его выдаче.
7. Уполномоченный орган Швейцарии также вправе в ходе рассмотрения заявления о приеме в гражданство провести личное собеседование с соискателем.
8. С момента принятия в гражданство Швейцарии лицо автоматически утрачивает ранее выданный вид на жительство в Швейцарии.
СТАТЬЯ 8.
1. Основаниями для лишения вида на жительство в Швейцарии или гражданства Швейцарии являются:
А. ходатайство о выходе из гражданства Швейцарии или утрате статуса резидента Швейцарии по собственному желанию;
В. отсутствие активности, выраженной в написании сообщений на территории Швейцарской Конфедерации, более 30 (тридцати) дней подряд без предварительного уведомления в миграционном центре Швейцарии;
С. получение бессрочной блокировки за нарушение правил форума Politsim.ru;
D. совершение преступлений или действий в интересах иностранного государства, не совместимых с гражданством Швейцарии или статусом резидента Швейцарии, указанных законодательством Швейцарии;
Е. иные основания, указанные в настоящем федеральном законе.
2. Заявителю может быть отказано в лишении гражданства Швейцарии по собственному желанию при наличии обязательств перед Конфедерацией, выраженных в замещении политической должности и (или) наличии статуса обвиняемого, а также если в отношении него имеется вступивший в законную силу и подлежащий исполнению обвинительный приговор суда.
3. Ходатайство о выходе из гражданства Швейцарии не может рассматриваться дольше 5 (пяти) дней. По истечении этого срока лицо автоматически утрачивает гражданство Швейцарии.
4. При лишении вида на жительство в Швейцарии или гражданства Швейцарии лицо теряет все занимаемые должности в федеральных органах власти Швейцарии или органах власти кантонов и все связанные с этим статусы.
5. Вид на жительство в Швейцарии физического лица автоматически прекращается спустя 6 (шесть) месяцев с момента вступления в силу подзаконного правового акта уполномоченного органа власти Швейцарии о выдаче данному физическому лицу вида на жительство. Лицо, утратившее статус резидента Швейцарии таким образом, вправе немедленно подать ходатайство о выдаче вида на жительство в Швейцарии согласно с положениями Статьи 5 настоящего федерального закона.
СТАТЬЯ 9.
Ходатайства о выдаче вида на жительство Швейцарии, принятии в гражданство Швейцарии и выходе из гражданства Швейцарии, а также заявления о смене места своей регистрации могут быть отозваны заявителем до вступления в силу соответствующего подзаконного правового акта уполномоченного органа власти Швейцарии. Отозванные ходатайства не подлежат рассмотрению уполномоченным органом власти Швейцарии.
СТАТЬЯ 10.
1. Все вопросы, связанные с приобретением и лишением гражданства Швейцарии и статуса резидента Швейцарии находятся в исключительном ведении члена Федерального Совета - министра внутренних дел, кроме случаев, указанных в части 2 настоящей Статьи.
2. В случаях, если министр внутренних дел не назначен, вопросы, связанные с приобретением и лишением гражданства Швейцарии и статуса резидента Швейцарии находятся в ведении Президента Конфедерации.
3. Приказ министра внутренних дел Швейцарии (или указ Президента Швейцарии в случаях, указанных в части 2 настоящей Статьи) о принятии лица в гражданство Швейцарии или выдаче лицу вида на жительство в Швейцарии удостоверяет наличие гражданства Швейцарии или вида на жительство в Швейцарии.
СТАТЬЯ 11.
1. Наличие гражданства Швейцарии или вида на жительство в Швейцарии предусматривает обязательную регистрацию в одном из кантонов Швейцарской Конфедерации.
2. Первичная регистрация в одном из кантонов Швейцарской Конфедерации производится при получении вида на жительство в Швейцарии согласно положениям Статьи 5 настоящего федерального закона.
3. Гражданин или резидент Швейцарии вправе изменить место своей регистрации. Для этого он должен подать соответствующее заявление в миграционный центр Швейцарии. Заявитель считается сменившим место своей регистрации в момент вступления в силу соответствующего приказа министра внутренних дел Швейцарии.
4. Гражданин или резидент Швейцарии не может быть зарегистрирован более, чем в одном кантоне Швейцарской Конфедерации.
СТАТЬЯ 12.
Резиденты Швейцарии приравниваются по своим правам и обязанностям к гражданам Швейцарии, кроме случаев, описанных в законодательстве Швейцарии, и не имеют права:
А. избираться и назначаться на государственные должности в федеральных органах власти Швейцарии;
В. принимать участие в выборах, референдумах и плебисцитах на территории Швейцарской Конфедерации.
СТАТЬЯ 13.
Гражданство Швейцарии не выдается в период проведения выборов, референдумов и плебисцитов на территории Швейцарской Конфедерации.
СТАТЬЯ 14.
1. Лица, обладающие гражданством Швейцарии на момент вступления настоящего федерального закона в силу, являются гражданами Швейцарии.
2. В течение 10 (десяти) дней с момента вступления настоящего федерального закона в силу все граждане Швейцарии должны оставить в миграционном центре Швейцарии заявление на регистрацию в одном из кантонов Швейцарской Конфедерации. Граждане, не подавшие заявление в указанный срок, подлежат регистрации в кантоне Берн.

Вице-президент Швейцарии
Valdemar Brown
Постановление Национального Совета опубликовано
 

Рафаэль Амброзиус Кусто

♂Dungeon Master♂
Председатель Совета Министров Российской империи

Рафаэль Амброзиус Кусто

♂Dungeon Master♂
Председатель Совета Министров Российской империи
11.442
6.317
Гражданство
  • Панель управления
  • #10
Уважаемый Президент Конфедерации Andy Williams!

Ходатайствую о прекращении действия Указа №002/1 о создании должности временного специального уполномоченного по инфраструктуре, т.к. Швейцария больше не нуждается в такой должности, и само ее существование противоречит вновь принятому ФЗ "Об узлах и модерации".

С уважением,
министр регионального развития
Р.А. Кусто
 

Andy Williams

♛ Его Величество
Почивший монарх Соединенного Королевства

Andy Williams

♛ Его Величество
Почивший монарх Соединенного Королевства
6.474
2.269
Гражданство
Уважаемый Президент Конфедерации Andy Williams!

Ходатайствую о прекращении действия Указа №002/1 о создании должности временного специального уполномоченного по инфраструктуре, т.к. Швейцария больше не нуждается в такой должности, и само ее существование противоречит вновь принятому ФЗ "Об узлах и модерации".

С уважением,
министр регионального развития
Р.А. Кусто
Принято. Благодарим
 

Рафаэль Амброзиус Кусто

♂Dungeon Master♂
Председатель Совета Министров Российской империи

Рафаэль Амброзиус Кусто

♂Dungeon Master♂
Председатель Совета Министров Российской империи
11.442
6.317
Гражданство
  • Панель управления
  • #12
Господин Президент.
unnameddkjj7.jpeg
НАЦИОНАЛЬНЫЙ СОВЕТ ШВЕЙЦАРИИ
I Созыв
П О С Т А Н О В Л Е Н И Е
№006/I

В соответствии с положениями Статей 20 и 26 Конституции Швейцарии, Национальный Совет Швейцарии постановляет:
1. Принять Федеральный Закон "О внешней политике, нейтралитете и его защите", текст которого приведен в Приложении №1, и отправить его Президенту Конфедерации для промульгации.
2. Настоящее Постановление вступает в силу с момента официального подписания и опубликования.
Федеральный дворец, Берн
30 июня 2022 года

Вице-президент Конфедерации
costeau_ahjw9.png
ФЕДЕРАЛЬНЫЙ ЗАКОН
"О внешней политике, нейтралитете и его защите"
СТАТЬЯ 1.
1. Настоящим федеральным законом регламентируются общие принципы внешней политики Швейцарской Конфедерации, формируется долгосрочная внешнеполитическая доктрина государства, закрепляется всеобщий нейтралитет Конфедерации и описываются способы защиты такого статуса.
2. Настоящий федеральный закон также может именоваться "Белая книга швейцарской дипломатии" или "Белая книга". Белая книга является является опорным документом для принятия решений по вопросам внешней политики и внешней безопасности Швейцарии и является официальным и публичным пояснением целей и задач федеральных органов государственной власти Конфедерации.

СТАТЬЯ 2.
Швейцарская Конфедерация заявляет о готовности разрешать все возможные конфликты исключительно мирным путем, соблюдая принципы равенства, взаимоуважения сторон и отказа от агрессии. Швейцария стремится к дипломатическому решению всех возможных споров и декларирует отказ от крайних мер, которые могут нарушить мир и стабильность.
Швейцарская Конфедерация также своими действиями на международных площадках и в рамках своих двусторонних отношений стремится бороться с нарушениями прав человека, где бы они ни совершались.

СТАТЬЯ 3.
Представительство Швейцарской Конфедерации во внешних отношениях осуществляют: член Федерального Совета - министр иностранных дел; Президент Конфедерации; а также послы и иные доверенные лица, назначаемые министром иностранных дел. Вопросы представительства Швейцарии во внешних отношениях дополнительно могут регулироваться федеральным законом.

СТАТЬЯ 4.
1. Признание (и непризнание) иностранных государств Швейцарской Конфедерацией находится в исключительном ведении члена Федерального Совета - министра иностранных дел.
2. Процедуры установления дипломатических отношений с признанными иностранными государствами, а также вопросы разрыва дипломатических отношений, определяются министром иностранных дел Швейцарии.
3. Швейцарская Конфедерация оставляет за собой право не признавать иностранные государства, декларирующие враждебность по отношению к Швейцарии, посягающими на государственный суверенитет и/или территориальную целостность Швейцарии, а также разрывать дипломатические отношения с такими государствами.
4. Швейцарская Конфедерация оставляет за собой право не признавать полномочия органов государственной власти иностранных государств в случаях, если эти полномочия были присвоены нелегитимным образом.

СТАТЬЯ 5.
1. Швейцарская Конфедерация может становиться членом только таких международных организаций, которые не накладывают ограничений на её государственный суверенитет, территориальную целостность и военно-политический нейтралитет, предусмотренный настоящим федеральным законом.
2. Членство в надгосударственных международных организациях находится в ведении народа Швейцарии. Решения по вопросам членства в таких организациях принимаются исключительно на всенародном референдуме. Подробности регулируются органическим законом.
3. Членство в международных организациях, отвечающих требованиям части 1 настоящей Статьи, находится в ведении Федерального Совета. Договоры и иные соглашения, подтверждающие членство Конфедерации в таких организациях, ратифицируются Национальным Советом.
4. Швейцария оставляет за собой право становиться государством-наблюдателем при любых международных организациях, если такой статус соответствует части 1 настоящей Статьи. Договоры и иные соглашения, подтверждающие статус Конфедерации как государства-наблюдателя, ратифицируются Национальным Советом.

СТАТЬЯ 6.
1. Нейтралитет Швейцарии является одним из главных постоянных принципов внешней политики Швейцарии.
2. Швейцарская Конфедерация не входит в военные и политические союзы.
3. Швейцарская Конфедерация не принимает чью-либо сторону в международных военных и политических конфликтах.
4. Размещение на территории Швейцарской Конфедерации иностранных военных контингентов (или любых иных силовых формирований) и/или объектов военной, силовой или разведывательной инфраструктуры запрещается.

СТАТЬЯ 7.
В случаях, если Швейцарская Конфедерация подвержена нападению или иным открыто враждебным и угрожающим ее национальному суверенитету или территориальной целостности действиям иностранных государств, а также в случаях, когда жизни граждан Швейцарии находятся в опасности, федеральные органы государственной власти Швейцарии вправе предпринимать действия, которые сочтут необходимыми для защиты государства и ее граждан, несмотря на положения Статьи 5 настоящего федерального закона.
Такие меры, предпринимаемые для защиты государства и ее граждан, должны носить временный характер и прекращаться, когда кризис будет завершен.

СТАТЬЯ 8.
1. Швейцарская Конфедерация может осуществлять мирное и независимое посредничество в любого рода конфликтах, в которых не является субъектом или объектом спора, при согласии сторон.
2. При осуществлении посреднических усилий Швейцария руководствуется базовым принципом поддержания связей «между странами, а не между правительствами». Это принцип, позволяющий вести диалог со всеми сторонами, вне зависимости от их политических или идеологических соображений.
3. Швейцария может брать на себя отдельно оговоренные обязательства по представительству интересов иностранных государств на мирных началах, не принимая на себя ответственность за транслируемую во время такого представительства политику представляемой стороны. Такое сотрудничество должно регламентироваться отдельным договором, соответствующим настоящему федеральному закону. Такой договор подлежит ратификации Национальным Советом.
4. Швейцария во время исполнения функций посредника со своей стороны гарантирует секретность информации и невмешательство в любые передаваемые данные.
 

Рафаэль Амброзиус Кусто

♂Dungeon Master♂
Председатель Совета Министров Российской империи

Рафаэль Амброзиус Кусто

♂Dungeon Master♂
Председатель Совета Министров Российской империи
11.442
6.317
Гражданство
  • Панель управления
  • #13
Уважаемый Президент Конфедерации Andy Williams!

Ходатайствую о прекращении действия Указа №002/1 о создании должности временного специального уполномоченного по инфраструктуре, т.к. Швейцария больше не нуждается в такой должности, и само ее существование противоречит вновь принятому ФЗ "Об узлах и модерации".

С уважением,
министр регионального развития
Р.А. Кусто

Кроме того, напоминаю Вам об этом ходатайстве.
 

Andy Williams

♛ Его Величество
Почивший монарх Соединенного Королевства

Andy Williams

♛ Его Величество
Почивший монарх Соединенного Королевства
6.474
2.269
Гражданство

Рафаэль Амброзиус Кусто

♂Dungeon Master♂
Председатель Совета Министров Российской империи

Рафаэль Амброзиус Кусто

♂Dungeon Master♂
Председатель Совета Министров Российской империи
11.442
6.317
Гражданство
  • Панель управления
  • #15
Господин Президент,

unnameddkjj7.jpeg
НАЦИОНАЛЬНЫЙ СОВЕТ ШВЕЙЦАРИИ
I Созыв
П О С Т А Н О В Л Е Н И Е
№007/I

В соответствии с положениями Статей 20 и 26 Конституции Швейцарии, Национальный Совет Швейцарии постановляет:
1. Принять Федеральный Закон "О политических партиях Швейцарии", текст которого приведен в Приложении №1, и отправить его Президенту Конфедерации для промульгации.
2. Настоящее Постановление вступает в силу с момента официального подписания и опубликования.
Федеральный дворец, Берн
3 июля 2022 года
Вице-президент Конфедерации
costeau_ahjw9.png
ФЕДЕРАЛЬНЫЙ ЗАКОН
"О политических партиях Швейцарии"

СТАТЬЯ 1.
Настоящим федеральным законом регламентируются общие принципы деятельности политических партий в Швейцарской Конфедерации, устанавливает порядок образования, регистрации, деятельности и прекращения деятельности политических партий, а также закрепляет право граждан на неучастие в политических партиях и союзах.

СТАТЬЯ 2.
Политическая партия Швейцарии (далее - политическая партия) - это общественно-политическое объединение, юридическое лицо, созданное гражданами Швейцарии в целях участия в политической жизни государства посредством выражения своей воли путем участия в выборах, общественных мероприятиях, политической агитации и путем использования иных средств осуществления политической деятельности, а также в целях представления интересов граждан Швейцарии в органах государственной власти.

СТАТЬЯ 3.
1. Право граждан Швейцарии на свободу объединения в политические партии для осуществления и защиты своих прав и свобод и удовлетворения политических, экономических, социальных, культурных и других интересов определяется и гарантируется законом. Установление ограничений этого права допускается в соответствии с Конституцией и законодательством Швейцарии в интересах национальной безопасности и общественного порядка, защиты прав и свобод человека и гражданина, а также в иных случаях, установленных законом.
2. Никто не может быть принужден к вступлению в политическую партию или ограничен в праве добровольного выхода из политической партии.
3. Принадлежность или непринадлежность к политической партии не может быть основанием для ограничения прав и свобод или для предоставления государством каких-либо льгот и преимуществ.
4. На территории Швейцарской Конфедерации гарантирован политический плюрализм, многопартийность, равенство политических партий перед законом.

СТАТЬЯ 4.
1. Политическая партия может быть создана не менее, чем двумя гражданами-учредителями. Партия не может быть основана лицами, не обладающими гражданства Швейцарии.
2. Членство более чем в одной партии одновременно не допускается.
3. Уставной документ политической партии может предусматривать ассоциированное членство в партии резидентов Швейцарии. Они имеют право принимать участие в партийной деятельности в той мере, которая предусмотрена законодательством Швейцарии и уставным документом политической партии.

СТАТЬЯ 5.
1. Перед официальной регистрацией политические партии должны иметь утвержденными отдельным протоколом учредительного съезда (конференции) уставной документ, программное заявление и председателя (лидера) партии.
2. В программном заявлении (программе, манифесте) политической партии должны быть изложены цели и задачи политической партии, а также пути их достижения.
3. Политическая партия должна быть зарегистрирована уполномоченным органом государственной власти Швейцарской Конфедерации на основании соответствующего заявления, поданного председателем (лидером) этой политической партии.
4. В заявлении о желании зарегистрировать политическую партию заявитель обязан указать:
А. наименование политической партии, полное и сокращенное;
В. имя (никнейм) председателя (лидера) политической партии и список членов политической партии;
С. уставной документ политической партии;
D. программное заявление политической партии;
E. ссылку на протокол учредительного съезда (конференции);
F. логотип (если имеется).
5. Уполномоченный орган власти Швейцарии вправе в ходе рассмотрения заявления проводить консультации и личные собеседования с заявителем. Для проведения таких консультаций не требуется издание соответствующего подзаконного правового акта.
6. Заявление о желании зарегистрировать политическую партию не может рассматриваться дольше 10 (десяти) дней, при этом допускается увеличение срока рассмотрения заявки с мотивированным уведомлением соискателя об этом со стороны уполномоченного органа власти Швейцарии.
7. Уполномоченный орган власти Швейцарии имеет право отказать в регистрации общественной организации в случае несоответствия законодательству Швейцарии, обязательно разъяснив заявителю причины отказа.
8. Уполномоченный орган власти Швейцарии производит регистрацию политической партии с одновременным внесением политической партии в Реестр политических партий. Также при регистрации политической партии присваивается уникальный номер и создается соответствующий узел в узле политических партий (id=698).

СТАТЬЯ 6.
Наименование политической партии, а также ее символика не должны совпадать с наименованиями или символикой политических партий, зарегистрированных на территории Швейцарской Конфедерации. Наименование политической партии также не может содержать:
А. наименование органов федеральной власти Швейцарии или органов самоуправления кантонов Конфедерации;
В. наименование политических партий или общественных организаций, деятельность которых запрещена судебным решением Национального Совета или судебной коллегии.

СТАТЬЯ 7.
Регистрация политической партии может быть отозвана решением уполномоченного органа власти Швейцарии. Основаниями для отзыва регистрации являются:
А. нарушение Конституции и законодательства Швейцарии;
В. судебный запрет на осуществление деятельности политической партии;
С. предоставление политической партией недостоверной информации о своей деятельности;
D. заявление председателя (лидера) политической партии с просьбой об отзыве регистрации в соответствии с нормами уставного документа политической партии;
E. количество членов политической партии меньше или равно одному на протяжении 14 (четырнадцати) дней подряд.

СТАТЬЯ 8.
Деятельность политической партии на территории Швейцарии может быть запрещена судебным решением Национального Совета или судебной коллегии в случае, если ее программные цели, задачи, пути их достижения или действия партии направлены на:
А. ликвидацию или нарушение государственного суверенитета Швейцарской Конфедерации;
В. сепаратизм и/или нарушение территориальной целостности Швейцарской Конфедерации;
С. изменение конституционного строя Швейцарии насильственным путем;
D. незаконный захват государственной власти в Швейцарии;
E. дискриминация граждан и/или резидентов Швейцарии по гендерному, национальному, религиозному, социальному или иным признакам;
F. пропаганду войны, насилия, разжигание межэтнической, расовой или религиозной вражды;
G. подрыв безопасности государства;
I. посягательство на права и свободы гражданина и человека.

СТАТЬЯ 9.
1. Все вопросы, связанные с регистрацией, общим надзором за деятельностью и отзывом регистрации политических партий находятся в исключительном ведении члена Федерального Совета - министра внутренних дел.
2. Приказ министра внутренних дел Швейцарии о регистрации политической партии является документом, свидетельствующим о наличии регистрации этой политической партии.

СТАТЬЯ 10.
1. Политические партии могут поддерживать связи с политическими партиями и общественными организациями других признанных государств, международными и межправительственными организациями, заключать соглашения о сотрудничестве и осуществлять другие мероприятия, которые не противоречат законам и международным соглашениям Швейцарии. Политические партии не могут заключать соглашения, которые ставят политическую партию в подчиненное или зависимое положение относительно любой другой международной или иностранной организации или политической партии.
2. Политические партии имеют право свободно объединяться в партийные блоки и коалиции, согласно процедурам, предусмотренных их уставными документами.

СТАТЬЯ 11.
Политическая партия в порядке, установленном законодательством Швейцарии, вправе:
А. свободно распространять информацию о своей деятельности, взглядах, задачах и целях;
В. участвовать в работе органов государственной власти и органов власти кантонов в порядке и объеме, установленных законодательством Швейцарии;
С. участвовать в выборах и референдумах, проводимых на территории Конфедерации, в соответствии с законодательствами Швейцарии и кантонов Конфедерации;
D. создавать региональные отделения, принимать решения об их реорганизации и ликвидации;
E. учреждать партийные средства массовой информации;
F. защищать свои права и представлять законные интересы своих членов;
G. выступать в качестве истца и ответчика в судебных процессах;
H. осуществлять иные права, установленные настоящим федеральным законом, Конституцией и законодательством Швейцарии.

СТАТЬЯ 12.
Все политические партии, зарегистрированные на момент вступления в силу настоящего федерального закона, не нуждаются в перерегистрации и признаются законно зарегистрированными.

unnameddkjj7.jpeg
НАЦИОНАЛЬНЫЙ СОВЕТ ШВЕЙЦАРИИ
I Созыв
П О С Т А Н О В Л Е Н И Е
№008/I

В соответствии с положениями Статей 20 и 26 Конституции Швейцарии, Национальный Совет Швейцарии постановляет:
1. Принять Федеральный Закон "Об общественных организациях", текст которого приведен в Приложении №1, и отправить его Президенту Конфедерации для промульгации.
2. Настоящее Постановление вступает в силу с момента официального подписания и опубликования.
Федеральный дворец, Берн
3 июля 2022 года
Вице-президент Конфедерации
costeau_ahjw9.png
ФЕДЕРАЛЬНЫЙ ЗАКОН
"Об общественных организациях"


СТАТЬЯ 1.
Настоящим федеральным законом определяются правовые и организационные принципы реализации права на свободу объединения, порядок образования, регистрации, деятельности и прекращения деятельности общественных организаций.

СТАТЬЯ 2.
1. Общественная организация - основанное на членстве добровольное объединение физических лиц, созданное для совместной некоммерческой деятельности и зарегистрированное на территории Швейцарской Конфедерации в соответствии с положениями настоящего федерального закона.
2. Членами общественной организации в соответствии с ее уставом могут быть граждане и резиденты Швейцарии, иностранные граждане и лица без гражданства

СТАТЬЯ 3.
1. Действие настоящего федерального закона распространяется на общественные отношения в сфере образования, регистрации, деятельности и прекращения деятельности общественных организаций в Швейцарии.
2. Действие настоящего федерального закона не распространяется на общественные отношения в сфере образования, регистрации, деятельности и прекращения деятельности политических партий. Образование, регистрация, деятельность и прекращение деятельности политических партий регулируется отдельным федеральным законом.
3. Иностранные и международные общественные организации действуют на территории Швейцарской Конфедерации на основании настоящего федерального закона, а также соответствующих международных договоров, действующих на территории Швейцарии.

СТАТЬЯ 4.
1. Учредителем общественной организации может быть гражданин Швейцарии, резидент Швейцарии, а также объединение граждан и/или резидентов Швейцарии.
2. В случае иностранной или международной общественной организации, учредителем может являться иностранный гражданин, лицо без гражданства, а также объединение иностранных граждан и/или лиц без гражданства.
3. Не может выступать учредителем лицо, отбывающее наказание в местах лишения свободы по судебному решению Национального Совета или судебной коллегии, или лицо (или группа лиц), на которого был наложен соответствующий запрет судебным решением Национального Совета или судебной коллегии.

СТАТЬЯ 5.
1. Общественная организация должна быть зарегистрирована уполномоченным органом государственной власти Швейцарской Конфедерации на основании соответствующего заявления, поданного учредителем этой общественной организации.
2. В заявлении о желании зарегистрировать общественную организацию учредитель (или учредители) обязан(ы) указать:
А. наименование общественной организации;
В. имя (никнейм) учредителя (или учредителей) общественной организации;
С. расположение штаб-квартиры общественной организации на территории Швейцарской Конфедерации;
D. направление деятельности;
E. расположение головного офиса общественной организации и ссылка на документ о регистрации общественной организации в другом государстве (для иностранных или международных общественных организаций);
F. уставной документ (если имеется);
G. логотип (если имеется).
3. Уполномоченный орган власти Швейцарии вправе в ходе рассмотрения заявления проводить консультации и личные собеседования с учредителем (или учредителями). Для проведения таких консультаций не требуется издание соответствующего подзаконного правового акта.
4. Заявление о желании зарегистрировать общественную организацию не может рассматриваться дольше 7 (семи) дней, при этом допускается увеличение срока рассмотрения заявки с мотивированным уведомлением соискателя об этом со стороны уполномоченного органа власти Швейцарии.
5. Уполномоченный орган власти Швейцарии имеет право отказать в регистрации общественной организации в случае несоответствия законодательству Швейцарии, обязательно разъяснив учредителю (или учредителям) причины отказа.
6. Уполномоченный орган власти Швейцарии производит регистрацию общественной организации с одновременным предоставлением номерной лицензии и внесением общественной организации в Реестр общественных организаций.

СТАТЬЯ 6.
Регистрация и лицензия могут быть отозваны решением уполномоченного органа власти Швейцарии. Основаниями для отзыва регистрации и лицензии являются:
А. нарушение Конституции и законодательства Швейцарии;
В. ведение деятельности, направленной на нанесение вреда народу Швейцарии, подрыв стабильности и безопасности Конфедерации, демократических ценностей, прав и свобод человека и гражданина;
С. предоставление общественной организацией недостоверной информации о своей деятельности;
D. заявление учредителя (или учредителей) общественной организации или уполномоченного органа управления общественной организации с просьбой об отзыве регистрации и лицензии;
E. отсутствия в общественной организации зарегистрированных членов.

СТАТЬЯ 7.
1. Все вопросы, связанные с регистрацией и отзывом регистрации общественных организаций находятся в исключительном ведении члена Федерального Совета - министра внутренних дел.
2. Приказ министра внутренних дел Швейцарии о регистрации общественной организации является документом, свидетельствующим о наличии регистрации этой общественной организации и ее лицензии.

СТАТЬЯ 8.
Наименование общественной организации не должно быть тождественно наименованиям общественных организаций, зарегистрированных на территории Швейцарии. Наименование общественной организации также не может содержать:
А. наименование органов федеральной власти Швейцарии или органов самоуправления кантонов Конфедерации;
В. наименование общественной организации, деятельность которой запрещена судебным решением Национального Совета или судебной коллегии;

СТАТЬЯ 9.
1. С целью учета общественных объединений и обеспечения общего доступа к информации об общественных объединениях министр внутренних дел Швейцарии ведет Реестр общественных организаций.
2. Реестр общественных организаций является публичным; вся информация, содержащаяся в нем, доступна по умолчанию всем гражданам и резидентам Швейцарии, иностранным гражданам и лицам без гражданства.
3. В Реестре общественных организаций содержится: номер и дата выдача лицензии, ссылка на подзаконный правовой акт, свидетельствующий о регистрации и выдаче лицензии, имя (или имена) учредителя (или учредителей), наименование общественной организации, а также ссылка на подзаконный правовой акт об отзыве регистрации и лицензии (если такой акт издавался).

СТАТЬЯ 10.
Иностранные и международные общественные организации при регистрации в Швейцарии, а также при открытии на территории Швейцарской Конфедерации своей штаб-квартиры, подвергаются процедуре получения регистрации и лицензии, описанной в Статье 5 настоящего федерального закона.

СТАТЬЯ 11.
1. Деятельность общественной организации может быть запрещена судебным решением Национального Совета или судебной коллегии в случае выявления признаков нарушения общественной организацией Конституции или законодательства Швейцарии.
2. Запрещение деятельности общественной организации имеет следствием прекращение ее деятельности в порядке, установленной настоящим федеральным законом.

unnameddkjj7.jpeg
НАЦИОНАЛЬНЫЙ СОВЕТ ШВЕЙЦАРИИ
I Созыв
П О С Т А Н О В Л Е Н И Е
№009/I

В соответствии с положениями Статей 20 и 26 Конституции Швейцарии, Национальный Совет Швейцарии постановляет:
1. Принять Федеральный Закон "О внесении изменений в Федеральный Закон "О гражданстве и виде на жительство", текст которого приведен в Приложении №1, и отправить его Президенту Конфедерации для промульгации.
2. Настоящее Постановление вступает в силу с момента официального подписания и опубликования.
Федеральный дворец, Берн
3 июля 2022 года
Вице-президент Конфедерации
costeau_ahjw9.png
ФЕДЕРАЛЬНЫЙ ЗАКОН
"О внесении изменений в Федеральный Закон "О гражданстве и виде на жительство"

СТАТЬЯ 1.
Изложить пункт А части 2 Статьи 4 Федерального Закона "О гражданстве и виде на жительство" следующим образом:
— "А. вследствие выхода из гражданства Швейцарии;".

СТАТЬЯ 2.
Изложить часть 6 Статьи 5 Федерального Закона "О гражданстве и виде на жительство" следующим образом:
— "6. В случае отказа в выдаче вида на жительство в Швейцарии, соискатель имеет право повторно обратиться с ходатайством, но не ранее, чем через 14 (четырнадцать) дней после отказа. Количество повторных обращений не ограничено."
 

Andy Williams

♛ Его Величество
Почивший монарх Соединенного Королевства

Andy Williams

♛ Его Величество
Почивший монарх Соединенного Королевства
6.474
2.269
Гражданство
Valdemar Brown
Так и нету доступа к теме указов? Решайте там вопрос, а то законы висят(
Вроде модерка президента предусмотрена законом..
 

Рафаэль Амброзиус Кусто

♂Dungeon Master♂
Председатель Совета Министров Российской империи

Рафаэль Амброзиус Кусто

♂Dungeon Master♂
Председатель Совета Министров Российской империи
11.442
6.317
Гражданство
  • Панель управления
  • #17
Valdemar Brown
Так и нету доступа к теме указов? Решайте там вопрос, а то законы висят(
Вроде модерка президента предусмотрена законом..
А у тебя же все ещё должна быть модерка как у ВСУИ, нет? Не откроешь ему тему просто?
 

Fredrik Mälaren

Фламинго в килте
Премьер-министр Соединённого Королевства

Fredrik Mälaren

Фламинго в килте
Премьер-министр Соединённого Королевства
10.462
4.143
Гражданство

Тэд

Его Преосвященнейшее Высочество
Архонт дома Делла Регале

Тэд

Его Преосвященнейшее Высочество
Архонт дома Делла Регале
4.981
2.818
Гражданство
Ваше Превосходительсиво Господин Президент Valdemar Brown и уважаемые члены Федерального совета, прошу прощения, что без предупреждения.

Некоторые лица, зачастую науськанные берлинской хунтой, упрекают Израиль в том, что мол там кого-то могут безосновательно арестовать, даже несмотря на то, что в Израиле это законодательно запрещено, что якобы законы мы меняем как перчатки.

Поэтому у меня родилась идея международных гарантий безопасности для всех лиц, находящихся на территории Израиля.

Я бы хотел предложить Швейцарии, как нейтральной стране и гаранту международного мира, заключить международное соглашение о том, что любой арест в Израиле, если таковой каким-то образом будет инициирован, должен был бы быть одобрен со стороны Швейцарии и без такого одобрения не может быть осуществлен и исполен техподдержкой.

Я конечно понимаю, что когда этот вопрос будет закрыт, берлинская хунта выдумает ещё что-нибудь, что в Израиле делают мацу на крови христианских младенцев, например (ну, фашисты есть фашисты, сами понимаете, и могут придумать все, что угодно, чтобы унизить Израиль), но вопрос с арестами будет закрыт, и у людей не будет ложного страха, а на прочие бредни германо-нацистов уже больше никто не купится.

С уважением,
Врио Премьер-министра Израиля
Thaddeus Emendarsky
 

Andy Williams

♛ Его Величество
Почивший монарх Соединенного Королевства

Andy Williams

♛ Его Величество
Почивший монарх Соединенного Королевства
6.474
2.269
Гражданство
Верх