ПРИЕМНАЯ КАНЦЛЕРА АВСТРИИ
VORZIMMER VON KANZLER ÖSTERREICHS
Для просьб, жалоб или предложений
Последнее редактирование модератором:
АКТ КОРОЛЯ АВСТРИИ
«О вступлении на престол»
от 10.11.2019 годаОснование: статья 3 и 4 Указа Главы Австрии №25 и Конституция Королевства Австрия.
дворец Шёнбрунн
1. Официально зафиксировать вступления на престол Австрийского королевства гражданина Европейской Республики Franz I. von Habsburg.
2. Избрать тронное имя Франц I фон Габсбург.
3. Провести коронацию короля Австрийского королевства 13 ноября 2019 года.
4. Поручить организацию коронации короля подданному Австрийского королевства Wilhelm von Habsburg.
5. Настоящий акт вступает в силу с момента подписания и опубликования.
АКТ КОРОЛЯ АВСТРИИ
«О назначении Wilhelm von Habsburg на должность Рейхсканцлера Австрийского королевства»
от 11.11.2019 годаОснование: пункт 1 статьи 47 и статья 52 Конституции Королевства Австрия
дворец Шёнбрунн
1. Назначить Нашего подданого Wilhelm von Habsburg рейхсканцлером Австрийского королевства.
2. Создать статус «Рейхсканцлер Австрии».
2.1. Установить, что данному статусу также соответствуют модераторские полномочия на всей территории Австрийского королевства, кроме владений правящей династии (узлы: Дворец Шёнбрунн / Schloss Schönbrunn, Дворец Хофбург / Schloss Hofburg и Бельведер / Belvedere).
2.2. Присвоить статус «Рейхсканцлер Австрии» Wilhelm von Habsburg.
3. Настоящий акт вступает в силу с момента подписания и опубликования.
АКТ КОРОЛЯ АВСТРИИ
«О коронации»
от 13.11.2019 годаОснование: Конституция Королевства Австрия.
дворец Шёнбрунн
1. Признать утратившим силу статью 3 Акта Короля Австрии «О вступлении на престол»
2. Провести торжественную церемонию коронации короля Австрийского королевства 16 ноября 2019 года.
3. Настоящий акт вступает в силу с момента подписания и опубликования.
АКТ КОРОЛЯ АВСТРИИ
«Об узлах органов власти»
от 15.11.2019 года
дворец Шёнбрунн
1. Создать узел "Рейхсканцелярия || Reichskanzleramt" в узле "Вена".
2. Создать узел "Рейхсрат || Reichsrat" в узле "Вена".
3. Настоящий акт вступает в силу с момента подписания и опубликования.
АКТ КОРОЛЯ АВСТРИИ
«О назначении архиепископа Вены»
от 16.11.2019 года
дворец Шёнбрунн
1. Назначить Нашего подданого Исмоилзода Абубакр архиепископом Вены.
2. Настоящий акт вступает в силу с момента подписания и опубликования.
АКТ КОРОЛЯ АВСТРИИ
«О субъектах Королевства Австрия»
от 16.11.2019 года
дворец Шёнбрунн
1. Учредить следующие субъекты на территории Австрийского королевства:
- Город Вена
- Эрцгерцогство Нижняя Австрия
- Эрцгерцогство Верхняя Австрия
- Герцогство Зальцбург
- Герцогство Штирия
- Герцогство Каринтия
- Графство Тироль
- Область Форарльберг.
2. Настоящий акт вступает в силу с момента подписания и опубликования.
АКТ КОРОЛЯ АВСТРИИ
«О назначении Исмоилзода Абубакр на должность эрцгерцога Верхней Австрии»
от 18.11.2019 года
дворец Шёнбрунн
1. Назначить Нашего подданого Исмоилзода Абубакр эрцгерцогом Верхней Австрии.
2. Создать статус «Эрцгерцог Верхней Австрии».
2.1. Установить, что данному статусу также соответствуют модераторские полномочия на всей территории эрцгерцогства Верхняя Австрия.
2.2. Присвоить статус «Эрцгерцог Верхней Австрии» Исмоилзода Абубакр.
3. Настоящий акт вступает в силу с момента подписания и опубликования.
АКТ КОРОЛЯ АВСТРИИ
«Об освобождении Исмоилзода Абубакр от должности архиепископа Вены»
от 19.11.2019 года
дворец Шёнбрунн
1. Освободить Нашего подданого Исмоилзода Абубакр от должности архиепископа Вены.
2. Настоящий акт вступает в силу с момента подписания и опубликования.
ДИНАСТИЧЕСКИЙ АКТ КОРОЛЯ АВСТРИИ
«О Габсбург-Лотарингской династии»
от 19.11.2019 года
дворец Шёнбрунн
1. Утвердить Габсбург-Лотарингскую династию в качестве правящей династии Австрийского королевства.
1.1. Установить, что наименование Габсбург-Лотарингская династия, Габсбург-Лотарингский дом и переводы данных названий на немецкий язык являются равнозначными.
2. Утвердить и признать, что главой Габсбург-Лотарингской династии является Franz I. von Habsburg.
3. Утвердить, подтвердить и объявить, что подданый Австрийского королевства Wilhelm von Habsburg является младшим братом Короля Австрийского королевства - членом Габсбург-Лотарингской династии.
4. Усыновить подданного Австрийского королевства Исмоилзода Абубакр.
4.1. Утвердить, подтвердить и объявить, что Исмоилзода Абубакр является членом Габсбург-Лотарингской династии
4.2. Провозгласить Исмоилзода Абубакр кронпринцем - эрцгерцогом Австрии.
4.3. Установить официальную форму обращения к кронпринцу Австрийского королевства - Ваше Королевское Высочество.
5. Настоящий акт вступает в силу с момента подписания и опубликования.
В эту пятницу предоставлю ее Вам на стол, Ваше Величество.Напоминаем:
Статья 57. Рейхсканцелярия обязана без замедления в форме сообщения довести свою программу до сведения Рейхсрата и Короля. То же касается и случая значительного изменения состава Рейхсканцелярии.
В ходе нашей с вами беседы в Шёнбрунне вы предоставили общую информацию и некоторые планы на посту Рейхсканцлера, но было бы предпочтительнее изложить все свои планы в виде программы.
Ваше Величество, я со своей стороны порекомендовал внести некоторые изменения в сей Устав для юридической исправности сего нормативно-правового акта. К сожалению, до настоящего момента они не исправлены. После исправления сих моментов в принятии сего Устава Эрцгерцогом я не возражаю.Herr Reichskanzler, Wir beabsichtigen, die Charta zu genehmigen, die Sie und Seine Königliche Hoheit zuvor am Rande des Schönbrunner Treffens besprochen haben. Wenn Sie nichts dagegen haben, akzeptieren Wir diese Charta.
УСТАВ ЭРЦГЕРЦОГСТВА ВЕРХНЯЯ АВСТРИЯ
§1. Верхняя Австрия является субъектом Австрийского королевства.
§2. Название Эрцгерцогство Верхняя Австрия, Верхняя Австрия и переводы данных названий на немецкий и иные языки равнозначны.
§3. Столица эрцгерцогства Верхняя Австрия - город Линц.
§4. Вся полнота власти в эрцгерцогстве принадлежит эрцгерцогу. Власть эрцгерцога Верхней Австрии ограничена лишь рамками европейского законодательства, законодательства Королевства Австрия и простирается на всю территорию эрцгерцогства.
§5. Принципы управления Верхней Австрией регулируются эдиктами эрцгерцога Верхней Австрии.
§6. Изменения настоящего акт и/или принятие нового осуществляется после письменного одобрения Королём Австрии и Рейхсканцлером Австрийского королевства эрцгерцогом Верхней Австрии.
Вы предлагали упомянуть ЕР в начале?Ваше Величество, я со своей стороны порекомендовал внести некоторые изменения в сей Устав для юридической исправности сего нормативно-правового акта. К сожалению, до настоящего момента они не исправлены. После исправления сих моментов в принятии сего Устава Эрцгерцогом я не возражаю.
Вы посмотрите, итоговый свой вариант я, кажется, сбрасывал.Вы предлагали упомянуть ЕР в начале?
Это полномочия не мои, а Его Величества Короля)прошу нашего уважаемого рейхсканцлера назначить меня графом Тироля.
АКТ КОРОЛЯ АВСТРИИ
«О подписании Лейцерского соглашения по сотрудничеству между Королевством Австрия и Мальтийским орденом»
от 23.11.2019 года
дворец Шёнбрунн
1. Подписать Лайцерское соглашение по сотрудничеству между Королевством Австрия и Мальтийским орденом (Приложение №1).
2. Настоящий акт вступает в силу с момента подписания и опубликования.
Лейцерское соглашение по сотрудничеству между Королевством Австрия и Мальтийским орденом
Административно – территориальная единица Европейской Республики Королевство Австрия, в лице Его Величества Короля Австрии Franz I. von Habsburg, с одной стороны, и административно – территориальная единица Европейской Республики Мальтийский орден, в лице Великого магистра Semenar, с другой стороны, а вместе именуемые «Стороны», в целях взаимного сотрудничества, считая, что дальнейшее развитие и укрепление отношений дружбы и взаимовыгодного сотрудничества между государствами отвечают национальным интересам наших народов и служат делу мира заключили договор о нижеследующем:
Статья 1
Переместить узел "Мастерская Великого магистра" (id-266) и темы Редакция издания "Жёлтые страницы" и Kill or Save: European Edition из территории Мальтийского ордена на территорию области ФорарльбергАвстрийского королевства.
Статья 2
Положения настоящего Соглашения могут быть изменены или дополнены по взаимному согласию Сторон.
Статья 3
Настоящий Договор подлежит ратификации и вступает в силу с момента подписания главами договаривающихся стран.
Рассмотрим.прошу нашего уважаемого рейхсканцлера назначить меня графом Тироля.
Herr Reichskanzler, Wir beabsichtigen, die Charta zu genehmigen, die Sie und Seine Königliche Hoheit zuvor am Rande des Schönbrunner Treffens besprochen haben. Wenn Sie nichts dagegen haben, akzeptieren Wir diese Charta.
УСТАВ ЭРЦГЕРЦОГСТВА ВЕРХНЯЯ АВСТРИЯ
§1. Верхняя Австрия является субъектом Австрийского королевства.
§2. Название Эрцгерцогство Верхняя Австрия, Верхняя Австрия и переводы данных названий на немецкий и иные языки равнозначны.
§3. Столица эрцгерцогства Верхняя Австрия - город Линц.
§4. Вся полнота власти в эрцгерцогстве принадлежит эрцгерцогу. Власть эрцгерцога Верхней Австрии ограничена лишь рамками европейского законодательства, законодательства Королевства Австрия и простирается на всю территорию эрцгерцогства.
§5. Принципы управления Верхней Австрией регулируются эдиктами эрцгерцога Верхней Австрии.
§6. Изменения настоящего акт и/или принятие нового осуществляется после письменного одобрения Королём Австрии и Рейхсканцлером Австрийского королевства эрцгерцогом Верхней Австрии.
Внесите мои поправки, пожалуйста. И утверждайте.Всё правильно - это итоговый документ.
Я внёс и подправил.Внесите мои поправки, пожалуйста. И утверждайте.
В соответствии с ОБЩИМИ ПРАВИЛАМИ НАЗВАНИЙ ТЕМ УКАЗОВ ГЛАВ РЕГИОНОВ АВСТРИИ, РАНЕЕ ВНЕДРЕННЫХ РЕЙХСКАНЦЕЛЯРИЕЙ, Указы Эрцгерцога Верхней Австрии.[Oberösterreich] Указы Эрцгерцога Верхней Австрии || Dekrete des Erzherzogs von Oberösterreich