「内閣総理大臣」Приемная Премьер-министра

Christopher I

Tu-Sais-Qui
Король бельгийцев

Christopher I

Tu-Sais-Qui
Король бельгийцев
8.196
6.859
Гражданство
1200px-emblem_of_the_naj8g.png

ПРИЕМНАЯ ПРЕМЬЕР-МИНИСТРА ЯПОНИИ
日本の内閣総理大臣待合室

NIPPON NO NAIKAKU SŌRI DAIJIN MACHIAISHITSU

Премьер-министр Японии | 日本の内閣総理大臣:
p2QtgwI.png

小糸明
 
Последнее редактирование модератором:

Antonio

Министр экономики Германии

Antonio

Министр экономики Германии
16.605
4.406
Гражданство
Г-н Премьер-министр.

Законодательная инициатива в том числе принадлежит и Кабинету министров, прошу рассмотреть правительством инициативу о законодательном акте о формировании Сената.
ЗАКОНОДАТЕЛЬНЫЙ АКТ ИМПЕРИИ О ФОРМИРОВАНИИ СЕНАТА



ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

I.
Настоящем актом регулируются вопросы формирования и функционирования Сената Японской Империи.

II.
1. Сенат Японской Империи является представительным и законодательным органом Японской Империи.
2. Сенат Японской Империи избирается на основе двухпартийной системы формирования.

III.
Сенат Японской Империи:
1) осуществляет законодательную деятельность: принимает или отклоняет Конституционные акты империи, законодательные акты империи, законы империи, поправки к ним;
2) ратифицирует (или отказывает в ратификации) и денонсирует любые международные договора Японской Империи с другими государствами, территориальными единицами внутригосударственного уровня, а также международными организациями;
3) определяет и представляет Императору кандидатуру Премьер-министра к назначению;
4) отстраняет от должности и принимает отставку Премьер-министра Японской Империи;
5) решение вопроса о доверии Кабинету министров Японской Империи;
6) представляет Премьер-министру кандидатуру главного судьи Дайсинъина;
7) даёт согласие на назначение Премьер-министром кандидатур государственных министров Японской Империи и их отставку;
8) утверждает изменение границ между доминионами Японской Империи;
9) утверждает или отклоняет Внешнеполитическую доктрину Японской Империи.


СТРУКТУРА СЕНАТА
IV.
1. Сенат Японской Империи состоит из сенаторов.
2. Сенатором Сената Японской Империи может быть только гражданин Японской Империи.
3. Сенатором не может быть Император Японской Империи и Премьер-министр Японской Империи. Список должностных лиц, которые не могут быть одновременно и сенатором Сената Японской Империи может быть расширен иными актами и законами Японской Империи, а также Конституцией Японской Империи после ее принятия.

V.
Численный состав Сената Японской Империи определяется на основе количества граждан Японской Империи в соответствии с пропорциями – на каждые полных семь граждан Японской Империи приходится один сенатор. При этом для поддержания работоспособности Сената, его численность не может быть меньше трех сенаторов.

VI.
1. Сенат Японской Империи осуществляет свою работу по сессиям.
2. Одна сессия работы Сената Японской Империи равняется трем полным календарным месяцам.
3. Обсуждение в Сенате Японской Империи строится по отдельным заседаниям.
4. По всем вопросам своей деятельности Сенат принимает решения большинством голосов сенаторов Сената Японской Империи, если иное не предполагается другими законодательными актами или Конституцией Японской Империи.

VII.
1. Руководит работой Сената Японской Империи Президент Сената Японской Империи.
2. Президент Сената является модератором в узле Сената Японской Империи и во всех внутренних узлах, расположенных в узле Сената.
3. Президент Сената Японской Империи осуществляет подготовительные и церемониальные функции в Сенате Японской Империи, руководит и осуществляет обсуждение по заседаниям Сената, открывает и закрывает голосования по заседаниям, подводит итоги и публикует необходимые нормативно-правовые акты Сената, публикует обращения от лица Сената Японской Империи.

VIII.
Президент Сената избирается большинством голосов сенаторов Сената Японской Империи и может быть снят с должности большинством голосов сенаторов при инициативе и проведении голосования одним из сенаторов Сената Японской Империи.

IX.
Для обеспечения своей деятельности Сенат Японской Империи может принять регламент работы Сената, который не может противоречить, но дополняет настоящий акт и Конституцию Японской Империи.

X.
Первое заседание сессии Сената Японской Империи открывается Императором Японской Империи с его речью перед сенаторами и избранием первого в сессии Президента Сената.


ВЫБОРЫ В СЕНАТ

XI.
1. Выборами в Сенат руководит правительство Японской Империи. Премьер-министр Японской Империи определяет своим нормативным актом начало выборов в Сенат Японской Империи, сроки избирательной компании, а также подводит итоги голосования на выборах сенаторов.
2. Выборы в Сенат не могут быть назначены позже, чем за десять дней до окончания сессии действующего состава Сената Японской Империи. В случае нарушения этого срока Президент Сената Японской Империи своим нормативным актом может вмешаться в процесс избрания сенаторов и самостоятельно определить порядок проведения выборов в новый Сенат Японской Империи, а также подвести итоги голосования на выборах.
3. Избирательная кампания на выборах депутатов Сената Японской Империи начинает свой отсчет с момента публикации соответствующего нормативного акта о проведении выборов в Сенат Японской Империи.
4. Проведение выборов в Сенат Японской Империи является обязательным, но возможны исключения согласно статье XXIV настоящего законодательного акта.

XII.
1. Депутаты Сената избираются гражданами Японской Империи на основе всеобщего равного и прямого избирательного права при тайном голосовании.
3. Участие гражданина Японской Империи в выборах депутатов Сената является свободным и добровольным. Никто не вправе оказывать воздействие на гражданина Японии с целью принудить его к участию или неучастию в выборах депутатов Сената, а также препятствовать его свободному волеизъявлению.

XIII.
Сроки проведения избирательной кампании на выборах депутатов Сената определяются при назначении выборов и не могут в общей сумме превышать пятнадцать дней и не могут быть меньше, чем десять дней.

XIV.
1. Принимать участие в выборах в Сенат Японской Империи могут любые политические партии Японской Империи, которые подали свое решение о принятии участия в выборах и которые соответствуют критериям политической партии, закрепленные в законодательстве Японской Империи.
2. Премьер-министр или Президент Сената, проводящие выборы в Сенат Японской Империи, своим нормативным актом регистрируют партии на выборах в Сенат Японской Империи.
3. Отказ в регистрации политической партии для участия в выборах в Сенат Японской Империи может быть обжалован в Дайсинъине.
4. Допускается повторная регистрация политической партии даже в случае, если изначально ей было отказано в участии в выборах в Сенат Японской Империи.

XV.
1. Граждане Японской Империи, политические партии Японской Империи, иные общественные объединения, зарегистрированные в Японской Империи вправе в любых допускаемых законом узлах и законными методами проводить предвыборную агитацию.
2. Под предвыборной агитацией в настоящем законе понимается деятельность, осуществляемая в период избирательной кампании по выборам в Сенат Японской Империи и имеющая целью побудить или побуждающая избирателей к голосованию за кандидата (кандидатов), политическую партию либо против кандидата (кандидатов), политическую партию.

XVI.
1. Голосование на выборах в Сенат Японской Империи проходит за конкретных кандидатов, которых могут выдвинуть политические партии Японской Империи.
2. При этом, один гражданин Японской Империи обладает не менее тремя голосами при участии в выборах, которые он может распределить между кандидатами в сенаторы на голосовании, но не более одного голоса за одного кандидата.
3. Сенаторами считаются кандидаты, набравшие большинство голосов граждан Японской Империи в количестве, равном числу мест в Сенате, в который проходит голосование.
4. При этом, все сенаторы, набравшие большинство голосов граждан Японской Империи, не могут относится только к одной политической партии Японии. В случае подобной ситуации одно место сенатора отходит к кандидату от другой политической партии, который принимал участие в голосовании, но набрал меньше, чем необходимо голосов, но больше, чем другие кандидаты от других политических партий.
5. В случае если нельзя четко определить, кто из кандидатов стал депутатом на выборах в Сенат, то Премьер-министр Японской Империи или Президент Сената могут своим нормативным актом объявить о повторном голосовании, при этом в таком голосовании принимают участия только те кандидаты, по которым нельзя четко вынести решения о получении ими статуса депутата Сената Японской Империи.

XVII.
1. Избирательный бюллетень на выборах в Сенат должен содержать все ники и id кандидатов, принимающих участие в голосовании, а также графу "Против всех кандидатов".
2. Рядом с ником и id кандидата указывается аббревиатура или сокращенное наименование политической партии, которая выдвинула данного кандидата.
3. В случае, если кандидат был выдвинут несколькими политическими партиями, то в избирательном бюллетене такой кандидат указывается только один раз с указанием политической партии, которая выдвинула его первой.

XVIII.
1. Графа «Против всех кандидатов» не учитывается при подсчете голосов.
2. Один гражданин Японской Империи имеет право либо отдать голос за от одного до трех кандидатов, участвующих в выборах в Сенат Японской Империи или же проголосовать за графу «Против всех кандидатов». В случае нарушения данного принципа голос такого гражданина признается недействительным и не участвует в подсчете голосов.

XIX.
Модераторы темы голосования не имеют права изменять тему и форму для голосования после начала голосования. В случае необходимости и по запросу не менее двух граждан Японской Империи Правительство Японской Империи обязано получить публичное письменное подтверждение Администрации PolitSim о том, что тема и форма для голосования в период голосования не подвергалась изменениям со стороны модераторов данной темы.

XX.
1. Выборы признаются несостоявшимися в случаях:
1) если явка составила менее 30% от числа граждан Японской Империи;
2) если за вариант “Против всех” было отдано больше голосов, чем за любого из участвовавших в выборах кандидатов;
3) если не менее двух избирателей предоставили в Правительство сделанные в течение последнего часа установленного периода голосования скриншоты с временными метками, свидетельствующие о невозможности для них принять участие в голосовании на выборах депутатов Сената Японской Империи.
2. В случае признания выборов несостоявшимися Премьер-министр или Президент Сената, в зависимости от лица, проводившего голосование, публикует решение о невозможности избрать депутатов Сената Японской Империи, в этом случае Премьер-министр Японской Империи или Президент Сената, обязан назначить повторные выборы в Сенат на следующий день после соответствующего решения, изложенного в данном пункте закона.

XXI.
Порядок проведения выборов в Сенат Японской Империи и итоги выборов могут быть частично обжалованы в суде в соответствии с законом.


ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ

XXII.
1. Сенатор Японской Империи может потерять свое место в Сенате в случаях если:
1) он не принимал участие в деятельности Сената на протяжении трех голосований подряд;
2) он лишился гражданства Японской Империи или получил должность, несовместимую с местом в Сенате Японии;
3) он сам заявил о своем нежелании быть сенатором.
2. В этом случае, политическая партия Японии, от которой он был избран может заменить такого сенатора, но не чаще чем один раз за семь дней и не раньше, чем через месяц после последних выборов в Сенат Японской Империи.
3. В случае если по каким-либо причинам Сенат Японской Империи является не полным по своему составу, то Президент Японской Империи может издать свое решение о необходимости довыборов в Сенат Японской Империи.
4. Довыборы в Сенат Японской Империи проходят по тем же принципам что и выборы, при условии, что довыборы будут назначены и проведены Премьер-министром в течении трех дней после соответствующего решения Президента Сената Японии, в противном случае порядок довыборов определяется Президентом Сената Японской Империи.

XXIII.
1. Сенат Японской Империи не может быть распущен чьим-либо решением, кроме как решением самих сенаторов Сената Японской Империи.
2. Но, такое решение может и должно в обязательном порядке быть издано при условиях:
1) если в составе Сената Японской Империи остался только один сенатор;
2) если Сенат Японской Империи не дееспособен и не может исполнять свои полномочия по каким-либо причинам.
3. Если Сенат Японской Империи не издает решения о своем роспуске, но присутствует хотя бы одна из причин, описанных в этой статье, то Премьер-министр Японской Империи может зафиксировать факт автоматического роспуска Сената Японской Империи и может начать процесс очередных выборов в Сенат Японской Империи.

XXIV.
1. Для обеспечения работоспособности Сената Японской Империи в особых условиях Премьер-министр Японской Империи своим решением может определить невозможность проведения выборов в Сенат Японской Империи.
2. К особым условиям относятся:
1) число граждан Японской Империи меньше или равное десяти;
2) отсутствие как минимум двух политических партий, зарегистрированных на территории Японской Империи;
3) принятое чрезвычайное положение Императором Японской Империи.
3. В этом случае выборы в Сенат Японской Империи могут вообще не проводится либо же проводится с ограничениями, которые могут нарушить настоящий акт и которые специально прописаны в решении Премьер-министра Японской Империи.
4. Если по каким-либо причинам Император Японии отсутствует, то первое заседание нового состава Сената открывает Президент Сената прошлого созыва, если же и он не может этого сделать по объективным причинам, то заседание открывает сенатор с наиболее ранней датой регистрации на проекте PolitSim.

XXV.
Ответственность за нарушение законодательства о выборах в Сенат Японской Империи устанавливается законами Японской Империи.

XXVI.
Настоящий акт вступает в силу согласно действующей Конституции Японской Империи.
 

Karadzic

Демократ
Неактивный

Karadzic

Демократ
Неактивный
1.057
233
Г-н Премьер-министр, направляю Вам предложения по поводу изображений для узлов Внутренних земель:

[ATTACH=full]1322[/ATTACH]
МИНИСТР КУЛЬТУРЫ И НАУКИ

ПРИКАЗ №3

От 22.04.2020
"Об изображениях для узлов Внутренних земель Японии"

Приказываю:
1. Предложить Премьер-министру Японии установить следующие изображения на узлах:
  • Хонсю (приложение 1);
  • Кюсю (приложение 2);
  • Сикоку (приложение 3);
  • Хоккайдо (приложение 4);
  • Острова Идзу (приложение 5);
  • Острова Огасавара (приложение 6);
  • Острова Тисима (приложение 7);
  • Острова Рюкю (приложение 8);
  • Карафуто (приложение 9);
  • остров Чеджудо (приложение 10).
2. Направить соответствующее предложение Премьер-министру Японской Империи.
3. Обеспечить после согласования установку указанных изображений.
4. Приказ вступает в силу с момента опубликования.

Приложение 1:
[ATTACH type="full" alt="1587564437588.png"]1346[/ATTACH]
Приложение 2:
[ATTACH type="full" alt="1587563441818.png"]1342[/ATTACH]
Приложение 3:
[ATTACH type="full" alt="1587563340702.png"]1341[/ATTACH]
Приложение 4:
[ATTACH type="full" alt="1587563189779.png"]1340[/ATTACH]
Приложение 5:
[ATTACH type="full" alt="1587563739173.png"]1343[/ATTACH]
Приложение 6:
[ATTACH type="full" alt="1587562408546.png"]1338[/ATTACH]
Приложение 7:
[ATTACH type="full" alt="1587563023097.png"]1339[/ATTACH]
Приложение 8:
[ATTACH type="full" alt="1587560758016.png"]1331[/ATTACH]
Приложение 9:
[ATTACH type="full" alt="1587564003217.png"]1344[/ATTACH]
Приложение 10:
[ATTACH type="full" alt="1587564264992.png"]1345[/ATTACH]
Министр культуры и науки
Karadzic
 

Antonio

Министр экономики Германии

Antonio

Министр экономики Германии
16.605
4.406
Гражданство
Г-н Премьер-министр, думаю стоит начать обсуждение законопроекта о формировании Сената
 

Antonio

Министр экономики Германии

Antonio

Министр экономики Германии
16.605
4.406
Гражданство
Я конечно извиняюсь, но сколько уже будет нарушаться Конституция? На каком основании премьер-министр кому-то передает полномочия.

Отмену выборов в Сенат мы все благополучно промолчали, но в текущей ситуации я лично уже молчать не буду.
 

Christopher I

Tu-Sais-Qui
Король бельгийцев

Christopher I

Tu-Sais-Qui
Король бельгийцев
8.196
6.859
Гражданство
Не молчите и идите в Суд. Ах, да...

В приказе указаны все необходимые ссылки на нормы, на мой взгляд, все решения приняты в рамках действующего законодательства
 

Antonio

Министр экономики Германии

Antonio

Министр экономики Германии
16.605
4.406
Гражданство
Лично я не признаю указанные ссылки как возможность отставки.
 

Christopher I

Tu-Sais-Qui
Король бельгийцев

Christopher I

Tu-Sais-Qui
Король бельгийцев
8.196
6.859
Гражданство

Antonio

Министр экономики Германии

Antonio

Министр экономики Германии
16.605
4.406
Гражданство

Christopher I

Tu-Sais-Qui
Король бельгийцев

Christopher I

Tu-Sais-Qui
Король бельгийцев
8.196
6.859
Гражданство
Я не собираюсь заставлять или принуждать к чему-либо и.о. Премьер-министра. Надеюсь на Ваше благоразумее разве что.
 

Antonio

Министр экономики Германии

Antonio

Министр экономики Германии
16.605
4.406
Гражданство
Я не собираюсь заставлять или принуждать к чему-либо и.о. Премьер-министра. Надеюсь на Ваше благоразумее разве что.
Если ты сам его не проявил, то и я освобождён от сего бремени.
 

Karadzic

Демократ
Неактивный

Karadzic

Демократ
Неактивный
1.057
233
Прошу принять отставку с поста министра культуры и науки по собственному желанию.
 

Antonio

Министр экономики Германии

Antonio

Министр экономики Германии
16.605
4.406
Гражданство
Прошу принять отставку с поста министра культуры и науки по собственному желанию.
К сожалению, я не вправе принять Вашу отставку в связи с тем, что изменения в правительстве проводятся с согласия Сената.
 

Дав Ид Сен

Суонселикий
Неактивный

Дав Ид Сен

Суонселикий
Неактивный
1.007
489
Оповещаем вас, господин премьер-министр, о том, что была сформирована Консервативная партия Японии.
Просим организовать отдельный узел для функционирования партии.
 

Antonio

Министр экономики Германии

Antonio

Министр экономики Германии
16.605
4.406
Гражданство
Оповещаем вас, господин премьер-министр, о том, что была сформирована Консервативная партия Японии.
Просим организовать отдельный узел для функционирования партии.
Благодарю.

Как министра юстиции прошу сформировать реестр политических партий, действующих на территории Японии.
 

Antonio

Министр экономики Германии

Antonio

Министр экономики Германии
16.605
4.406
Гражданство

Antonio

Министр экономики Германии

Antonio

Министр экономики Германии
16.605
4.406
Гражданство
Пост сдал.
 

Karadzic

Демократ
Неактивный

Karadzic

Демократ
Неактивный
1.057
233
Прошу принять отставку с поста министра культуры и науки по собственному желанию.
Уважаемый господин Премьер-министр, поздравляю Вас с избранием. Прошу подтвердить это.
 

Дав Ид Сен

Суонселикий
Неактивный

Дав Ид Сен

Суонселикий
Неактивный
1.007
489
Уважаемый господин Премьер-министр, поздравляю Вас с избранием. Прошу подтвердить это.

Принятие поста подтверждаю! Благодарю, господин Президент Сената!
 
Верх