Приемная федерального канцлера ║ Der Empfangsraum des Bundeskanzlers

Palpatine

Великий Герцог Люксембурга
Работник Сорбонны

Palpatine

Великий Герцог Люксембурга
Работник Сорбонны
5.460
2.072
Гражданство
Федеральный канцлер ФРГ
нем. der Bundeskanzler

2560px-Canciller%C3%ADa_Federal%2C_Berl%C3%ADn%2C_Alemania%2C_2016-04-21%2C_DD_37-39_HDR.JPG


Приемная федерального канцлера
Федеративной Республики Германия
 
Последнее редактирование:

Antonio

Министр экономики Германии

Antonio

Министр экономики Германии
16.607
4.406
Гражданство
Господин Канцлер, прошу официально закрепить в составе правительства Федеральное статистическое управление Destatist, с моим, соответственно, руководством.
 

Morty

Herzog von Neuschwanstein
Обер-бургомистр Берлина

Morty

Herzog von Neuschwanstein
Обер-бургомистр Берлина
2.405
764
Гражданство
184px-Coat_of_arms_of_Germany.svg.png


ПОСТАНОВЛЕНИЕ БУНДЕСТАГА
№15 / 20.01.2022
Beschlüsse des Bundestages

На основании статьи 22 Конституции Федеративной Республики Германия,

1. На основании итогов голосования принять федеральный закон "О праздниках";
2. Приложить текст документа в Приложении;
3. Постановление вступает в силу с момента его опубликования.


Председатель Бундестага/ Bundestagspräsident
Morty

184px-Coat_of_arms_of_Germany.svg.png

Федеральный закон Германии

"О праздниках"

Статья 1.
1. В Федеративной Республике Германия на федеральном уровне отмечаются государственные праздники, перечень которых устанавливается настоящим законом.
2. Государственные праздники - праздники, посвященные событиям, имеющим общественно-политическое значение, а также традиционно отмечаемые гражданами Федеративной Республики Германия. Празднование государственных праздников может сопровождаться проведением официальных мероприятий как на федеральном, так и на земельном уровнях.
3. Федеральные государственные праздники являются выходными днями на всей территории Германии, если на их даты выпадают федеральные или земельные выборы, другие важные для государства и федеральных земель политические события, то органы государственной власти Германии и федеральных земель обязаны перенести данные события на внепраздничные дни. К важным политическим событиям относятся проведение выборов, утверждение в должности федерального канцлера Бундестагом или вступление в должность главы федеральной земли, дипломатические встречи с представителями зарубежных государств, направленные на заключение межгосударственных соглашений, начало первого заседания нового созыва Бундестага или законодательного органа федеральной земли. Граждане и резиденты вправе вести рабочую деятельность в федеральные государственные праздники, если она не относится к событиям, упомянутым в настоящей статье.

Статья 2.
Государственными праздниками в Федеративной Республике Германия являются праздники, отмечаемые в следующие дни:
  • Новый год - 1 января;​
  • День весны - 1 мая;​
  • День освобождения - 8 мая;​
  • День Европы - 9 мая;​
  • День немецкого единства – 3 октября;​
  • День Возрождения - 24 июня;​
  • День Германии - 24 ноября;​
  • Рождество - 25 декабря;​
  • Второй день Рождества -26 декабря;​
Статья 3.
Значение праздников в Федеративной Республике Германия:
  • Новый год - главный календарный праздник, наступающий в момент перехода с последнего дня текущего года в первый день следующего года;​
  • День весны - праздник, связанный с темой труда;​
  • День освобождения - день памяти, отмечаемый в годовщину дня безоговорочной капитуляции вермахта, окончания Второй мировой войны в Европе 8 мая 1945 года и освобождение от нацизма;​
  • День немецкого единства – отмечается в соответствии с Договором об объединении Германии 3 октября;​
  • День Германии - день создания Германии на проекте;​
  • День Возрождения - создание проекта Politsim;​
  • Рождество - один из главных христианских праздников, установленный в честь рождения во плоти Иисуса Христа от Девы Марии;​
  • Второй день Рождества - продолжение празднование Рождества;​
Статья 4.
План мероприятий по проведению государственных праздников разрабатывает компетентный орган Федерального правительства, ответственный за культурное и/или внутреннее развитие земель, а в его отсутствие Федеральный Канцлер Германии (Ведомство федерального канцлера).

Статья 5.
1. Федеральные земли вправе устанавливать свои собственные земельные праздники в дополнение к государственным, основываясь на исторических, религиозных или культурных традициях соответствующей федеральной земли.
2. Перечень земельных праздников, а также их выходной статус утверждает глава федеральной земли, если иное не предусмотрено законодательством федеральной земли.
3. Порядок празднования земельных праздников устанавливается главой федеральной земли, также он определяет необходимость переноса важных для федеральной земли политических событий по случаю празднования земельных праздников, перечень данных событий устанавливается законодательством федеральной земли, если иное им не предусмотрено. Жители федеральной земли вправе вести рабочую деятельность в земельные праздники, если она не относится к событиям, упомянутым в законодательстве федеральной земли.

Статья 6.
Настоящий федеральный закон вступает в силу с момента его официального подписания и опубликования.
 

Wilhelm Vouasien-Koito

Последний отаку Японии
Премьер-министр Японии

Wilhelm Vouasien-Koito

Последний отаку Японии
Премьер-министр Японии
6.617
4.345
Гражданство
Господин Канцлер, прошу официально закрепить в составе правительства Федеральное статистическое управление Destatist, с моим, соответственно, руководством.
Федеральное статистическое управление включено в состав Федерального правительства, руководитель назначен.
 

Antonio

Министр экономики Германии

Antonio

Министр экономики Германии
16.607
4.406
Гражданство

Christopher I

Tu-Sais-Qui
Король бельгийцев

Christopher I

Tu-Sais-Qui
Король бельгийцев
8.196
6.859
Гражданство
DER KONTEXT

Федеральному Канцлеру Германии Wilhelm Gibbs

Герр Канцлер, издание DER KONTEXT просит Вас дать комментарии по следующим вопросам (через приёмную подобные комментарии запрашивать не вполне удобно, я бы предложил Правительству смотреть возможность создания брифинг-центра или иных каналов коммуникаций с СМИ):

1. Следит ли Федеральное Правительство Германии за ситуацией вокруг ареста властями Англии герра Orbitr ?
2. Почему до сих пор официальные лица Германии никак не прокомментировали данную ситуацию? Россия и Швеция уже призвали своих граждан воздержаться от посещения Англии, рассматривает ли Правительство Германии возможность издать аналогичные рекомендации для граждан Германии?
3. В заявлении английского Форин-министра, объясняющего позицию Англии по аресту герра Orbitr , содержится тезис о том, что упоминание никнейма является достаточным уведомлением. Данное заявление лайкнули Вы и Ваш министр иностранных дел Antonio . Необходимо ли это воспринимать как поддержку Германией позиции Англии?

Спасибо
 

Christopher I

Tu-Sais-Qui
Король бельгийцев

Christopher I

Tu-Sais-Qui
Король бельгийцев
8.196
6.859
Гражданство
По шапке не очень понятно назначение - это для пресс-релизов о деятельности Канцлера, для ответа на вопросы СМИ или какая-то организационная приёмная

Если этот момент прояснится в пользу вопросов - буду высылать письмеца от Контекста туда
 

Antonio

Министр экономики Германии

Antonio

Министр экономики Германии
16.607
4.406
Гражданство
Herr Канцлер, прошу рассмотреть вопрос по положению министерства иностранных дел.

ПОЛОЖЕНИЕ
МИНИСТЕРСТВА ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ
ФЕДЕРАТИВНОЙ РЕСПУБЛИКИ ГЕРМАНИЯ

Раздел I. Общие положения

Статья 1.
Министерство иностранных дел Федеративной Республики Германия (далее – министерство иностранных дел) является органом исполнительной власти, осуществляющим функции по реализации государственной политики в сфере внешней политики, проводимой Германией с иностранными государствами или сторонними ресурсами, а также функции в сфере миграционной политики государства.

Статья 2.
1. Руководство деятельностью министерства осуществляет Федеральный министр иностранных дел Германии (далее министр иностранных дел).
2. Министр осуществляет координацию и контроль деятельности обособленных департаментов министерства иностранных дел.

Статья 3.
1. Министерство иностранных дел в своей деятельности руководствуется конституцией ФРГ, законами, положениями, актами Федерального Канцлера и Вице-Канцлера ФРГ и настоящим Положением.
2. Министерство иностранных дел осуществляет свою деятельность во взаимодействии с другими органами исполнительной власти и органами исполнительной власти федеральных земель, органами местного самоуправления, общественными объединениями и организациями.
3. Министерство иностранных дел несет ответственность за свою деятельность перед Федеральным Канцлером Германии.

Раздел II. Задачи и структура
министерства иностранных дел

Статья 4.
Перед министерством иностранных дел Германии ставятся следующие задачи:
а) координация нормотворческой деятельности в рамках отведенной ему сферы деятельности;
б) разработка и представление Внешнеполитической доктрины Германии;
в) реализация внешнеполитического курса Германии в соответствии с Внешнеполитической доктриной Германии;
г) обеспечение дипломатических отношений Германии с иностранными государствами, сношений с международными организациями;
д) обеспечение дипломатическими и международно-правовыми средствами защиты суверенитета, безопасности, территориальной целостности Германии, других ее интересов на международной арене;
е) защита дипломатическими и международно-правовыми средствами прав, свобод и интересов граждан и юридических лиц Германии за рубежом;
ж) координация международной деятельности и международных связей органов власти Германии в целях проведения единой политической линии в отношениях с иностранными государствами и международными организациями и реализации международных прав и обязательств Германии;
з) осуществление единой политики в сфере миграции;
и) рассмотрение заявок на гражданство и выдачу вида на жительство, регистрация в федеральных землях Германии, ведение единого реестра жителей Германии, обновление соответствующих тем с информацией по миграции в Германии;
к) привлечение новых игроков в Германию.
л) осуществление иной деятельности согласно Конституции Федеративной Республики Германия, законам Федеративной Республики Германия и указам Федерального Канцлера Федеративной Республики Германия.

Статья 5.
1. Министерство иностранных дел состоит из министра, глав департаментов, послов Германии и иных сотрудников министерства.
2. Главы департаментов назначаются на должность министром; главы департаментов освобождаются от должности по собственному желанию или по иным причинам непосредственно министром иностранных дел.
3. Министр иностранных дел несет персональную ответственность за выполнение возложенных на министерство иностранных дел полномочий и реализацию государственной политики в установленной сфере деятельности.

Статья 6.
1. Министр иностранных дел:
а) разрабатывает и представляет в установленном порядке Федеральному Канцлеру Германии предложения по вопросам отношений Германии с иностранными государствами и международными организациями;
б) вносит Федеральному Канцлеру Германии и Федеральному Правительству Германии проекты законов, актов Федерального Канцлера Германии, проекты других документов, по которым требуется решение Федерального Канцлера Германии и Федерального Правительства Германии;
в) реализует дипломатическими и международно-правовыми средствами усилия Германии по обеспечению международного мира, глобальной и региональной безопасности;
г) участвует в работе правительственных и межведомственных координационных и совещательных органов по вопросам, входящим в компетенцию министерства;
д) ведет переговоры с иностранными государствами и международными организациями;
е) содействует развитию международных связей органов власти и областей Германии и осуществляет их координацию;
ж) разрабатывает проекты международных актов Германии, представляет в установленном порядке Федеральному Канцлеру Германии и Федеральному Правительству Германии предложения о проведении переговоров о подписании международных актов Германии, предложения о подписании и выражении согласия Германии на обязательность для нее международных актов, а также предложения о прекращении и приостановлении действия международных актов Германии;
з) заключает международные договоры межведомственного характера по вопросам, входящим в компетенцию министерства;
и) обеспечивает Федеральное Представительство Германии при рассмотрении споров с другими государствами или международными организациями, если иное не предусмотрено решениями Федерального Канцлера Германии или Федерального Правительства Германии;
к) обеспечивает проведение единой миграционной политики Германии;
л) привлекает и направляет новых потенциальных граждан Германии;
м) осуществляет иную деятельность, предусмотренной действующим законодательством.


Глава III - Заключительное положение

Статья 7.
1. Данное положение вступает в силу с момента его официального опубликования Федеральным Канцлером.
2. Поправки в данное положение вносятся Федеральным Канцлером.
 

Christopher I

Tu-Sais-Qui
Король бельгийцев

Christopher I

Tu-Sais-Qui
Король бельгийцев
8.196
6.859
Гражданство
DER KONTEXT

Федеральному Канцлеру Германии Wilhelm Gibbs

Герр Канцлер, издание DER KONTEXT просит Вас дать комментарии по следующим вопросам (через приёмную подобные комментарии запрашивать не вполне удобно, я бы предложил Правительству смотреть возможность создания брифинг-центра или иных каналов коммуникаций с СМИ):

1. Следит ли Федеральное Правительство Германии за ситуацией вокруг ареста властями Англии герра Orbitr ?
2. Почему до сих пор официальные лица Германии никак не прокомментировали данную ситуацию? Россия и Швеция уже призвали своих граждан воздержаться от посещения Англии, рассматривает ли Правительство Германии возможность издать аналогичные рекомендации для граждан Германии?
3. В заявлении английского Форин-министра, объясняющего позицию Англии по аресту герра Orbitr , содержится тезис о том, что упоминание никнейма является достаточным уведомлением. Данное заявление лайкнули Вы и Ваш министр иностранных дел Antonio . Необходимо ли это воспринимать как поддержку Германией позиции Англии?

Спасибо
Правительство от комментариев воздержится?
 

Wilhelm Vouasien-Koito

Последний отаку Японии
Премьер-министр Японии

Wilhelm Vouasien-Koito

Последний отаку Японии
Премьер-министр Японии
6.617
4.345
Гражданство
Herr Канцлер, прошу рассмотреть вопрос по положению министерства иностранных дел.

ПОЛОЖЕНИЕ
МИНИСТЕРСТВА ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ
ФЕДЕРАТИВНОЙ РЕСПУБЛИКИ ГЕРМАНИЯ

Раздел I. Общие положения

Статья 1.
Министерство иностранных дел Федеративной Республики Германия (далее – министерство иностранных дел) является органом исполнительной власти, осуществляющим функции по реализации государственной политики в сфере внешней политики, проводимой Германией с иностранными государствами или сторонними ресурсами, а также функции в сфере миграционной политики государства.

Статья 2.
1. Руководство деятельностью министерства осуществляет Федеральный министр иностранных дел Германии (далее министр иностранных дел).
2. Министр осуществляет координацию и контроль деятельности обособленных департаментов министерства иностранных дел.

Статья 3.
1. Министерство иностранных дел в своей деятельности руководствуется конституцией ФРГ, законами, положениями, актами Федерального Канцлера и Вице-Канцлера ФРГ и настоящим Положением.
2. Министерство иностранных дел осуществляет свою деятельность во взаимодействии с другими органами исполнительной власти и органами исполнительной власти федеральных земель, органами местного самоуправления, общественными объединениями и организациями.
3. Министерство иностранных дел несет ответственность за свою деятельность перед Федеральным Канцлером Германии.


Раздел II. Задачи и структура
министерства иностранных дел

Статья 4.
Перед министерством иностранных дел Германии ставятся следующие задачи:
а) координация нормотворческой деятельности в рамках отведенной ему сферы деятельности;
б) разработка и представление Внешнеполитической доктрины Германии;
в) реализация внешнеполитического курса Германии в соответствии с Внешнеполитической доктриной Германии;
г) обеспечение дипломатических отношений Германии с иностранными государствами, сношений с международными организациями;
д) обеспечение дипломатическими и международно-правовыми средствами защиты суверенитета, безопасности, территориальной целостности Германии, других ее интересов на международной арене;
е) защита дипломатическими и международно-правовыми средствами прав, свобод и интересов граждан и юридических лиц Германии за рубежом;
ж) координация международной деятельности и международных связей органов власти Германии в целях проведения единой политической линии в отношениях с иностранными государствами и международными организациями и реализации международных прав и обязательств Германии;
з) осуществление единой политики в сфере миграции;
и) рассмотрение заявок на гражданство и выдачу вида на жительство, регистрация в федеральных землях Германии, ведение единого реестра жителей Германии, обновление соответствующих тем с информацией по миграции в Германии;
к) привлечение новых игроков в Германию.
л) осуществление иной деятельности согласно Конституции Федеративной Республики Германия, законам Федеративной Республики Германия и указам Федерального Канцлера Федеративной Республики Германия.

Статья 5.
1. Министерство иностранных дел состоит из министра, глав департаментов, послов Германии и иных сотрудников министерства.
2. Главы департаментов назначаются на должность министром; главы департаментов освобождаются от должности по собственному желанию или по иным причинам непосредственно министром иностранных дел.
3. Министр иностранных дел несет персональную ответственность за выполнение возложенных на министерство иностранных дел полномочий и реализацию государственной политики в установленной сфере деятельности.

Статья 6.
1. Министр иностранных дел:
а) разрабатывает и представляет в установленном порядке Федеральному Канцлеру Германии предложения по вопросам отношений Германии с иностранными государствами и международными организациями;
б) вносит Федеральному Канцлеру Германии и Федеральному Правительству Германии проекты законов, актов Федерального Канцлера Германии, проекты других документов, по которым требуется решение Федерального Канцлера Германии и Федерального Правительства Германии;
в) реализует дипломатическими и международно-правовыми средствами усилия Германии по обеспечению международного мира, глобальной и региональной безопасности;
г) участвует в работе правительственных и межведомственных координационных и совещательных органов по вопросам, входящим в компетенцию министерства;
д) ведет переговоры с иностранными государствами и международными организациями;
е) содействует развитию международных связей органов власти и областей Германии и осуществляет их координацию;
ж) разрабатывает проекты международных актов Германии, представляет в установленном порядке Федеральному Канцлеру Германии и Федеральному Правительству Германии предложения о проведении переговоров о подписании международных актов Германии, предложения о подписании и выражении согласия Германии на обязательность для нее международных актов, а также предложения о прекращении и приостановлении действия международных актов Германии;
з) заключает международные договоры межведомственного характера по вопросам, входящим в компетенцию министерства;
и) обеспечивает Федеральное Представительство Германии при рассмотрении споров с другими государствами или международными организациями, если иное не предусмотрено решениями Федерального Канцлера Германии или Федерального Правительства Германии;
к) обеспечивает проведение единой миграционной политики Германии;
л) привлекает и направляет новых потенциальных граждан Германии;
м) осуществляет иную деятельность, предусмотренной действующим законодательством.



Глава III - Заключительное положение

Статья 7.
1. Данное положение вступает в силу с момента его официального опубликования Федеральным Канцлером.
2. Поправки в данное положение вносятся Федеральным Канцлером.
Открою в ближайшее время, как Wi-Fi воскреснет) Благодарю, господин федеральный министр.
 

Palpatine

Великий Герцог Люксембурга
Работник Сорбонны

Palpatine

Великий Герцог Люксембурга
Работник Сорбонны
5.460
2.072
Гражданство
Herr Канцлер Wilhelm Gibbs, прошу рассмотреть вопрос по положению министерства юстиции.

ПОЛОЖЕНИЕ
МИНИСТЕРСТВА ЮСТИЦИИ
ФЕДЕРАТИВНОЙ РЕСПУБЛИКИ ГЕРМАНИЯ

Раздел I. Общие положения

Статья 1.
Министерство юстиции Федеративной Республики Германия (Минюст Германии) является федеральным органом исполнительной власти, осуществляющий выработку государственной политики (государственное управление) и нормативно-правовое регулирование в сфере юстиции, осуществляющий правоприменительные функции, управляет пенитенциарной системой Германии. Минюст Германии осуществляет подготовку законодательных актов федерального правительства в области гражданского права, торгового и экономического права, уголовного и административного права, процессуального права. Министерство также проводит анализ законности и конституционности законов, подготовленных другими министерствами. Минюст Германии управляет федеральной собственностью на территории Федеративной Республики Германия.

Статья 2.
1. Руководство деятельностью министерства осуществляет Федеральный министр юстиции Германии (далее министр юстиции), назначаемый на должность Федеральным Канцлером Германии и освобождаемый от должности Федеральным Канцлером Германии.
2. Министр осуществляет координацию и контроль деятельности обособленных департаментов министерства юстиции.
3. Министр несет персональную ответственность за выполнение возложенных на Минюст Германии задач и реализацию государственной политики в установленной сфере деятельности.
4. Министр имеет заместителей, постоянно первого заместителя министра юстиции, назначает и отстраняет от должности заместителей, количество которых устанавливается Федеральным Канцлером Германии. Первый заместитель министра юстиции-заместитель министра несет ответственность за разработку и реализацию законодательных актов федерального правительства в области гражданского права, торгового и экономического права, уголовного и административного права, процессуального права. Ведет кураторство пенитенциарной системы Германии.

Статья 3.
1. Минюст Германии в своей деятельности руководствуется Основным законом Германии, федеральными конституционными законами, федеральными законами, положениями, актами Федерального Канцлера и Вице-Канцлера Германии, а также настоящим Положением.
2. Минюст Германии осуществляет свою деятельность во взаимодействии с другими органами исполнительной власти и органами исполнительной власти федеральных земель, органами местного самоуправления, общественными объединениями и организациями.
3. Минюст Германии несет ответственность за свою деятельность перед Федеральным Канцлером Германии и подотчетен Бундестагу Германии.


Раздел II. Задачи и структура

Статья 4.
1. Основными задачами Минюста Германии являются:
а) разработка общей стратегии государственной политики в установленной сфере деятельности;
б) нормативно-правовое регулирование в установленной сфере деятельности;
в) обеспечение в пределах своих полномочий защиты прав и свобод человека и гражданина;
г) осуществление иной деятельности согласно Основному закону Германия, федеральным конституционным законам, федеральным законам и указам Федерального Канцлера Федеративной Республики Германия.

Статья 5.
1. Структурными подразделениями Минюста Германии являются департаменты по основным направлениям деятельности, в состав которых могут входить отделы.
2. Минюст Германии состоит из министра, его заместителей, глав департаментов и иных сотрудников министерства.
3. Министр юстиции распределяет обязанности и зоны ответственности между заместителями министра.
4. Главы департаментов назначаются на должность министром или его заместителем; главы департаментов освобождаются от должности по собственному желанию или по иным причинам непосредственно
министром юстиции.

Статья 6.
1. Министр юстиции:
а) распределяет обязанности между своими заместителями, устанавливает полномочия других должностных лиц Минюста Германии по решению ими оперативных, организационных, организационно-штатных, кадровых и иных вопросов, относящихся к компетенции Минюста Германии;
б) назначает на должность и освобождает от должности в пределах своей компетенции работников Минюста Германии, если иной порядок не установлен законодательством Германии;
в) назначает на должность и освобождает от должности по представлению руководителей подведомственных Минюсту Германии федеральных служб руководителей территориальных органов этих служб, замещающих должности федеральной государственной гражданской службы, если иной порядок не установлен законодательством Германии;
г) утверждает в пределах установленной Федеральным Канцлером Германии численности работников структуру и штатное расписание Минюста Германии и его территориальных органов;
д) вносит Федеральному Канцлеру Германии и Федеральному Правительству Германии проекты законов, актов Федерального Канцлера Германии, проекты других документов, по которым требуется решение Федерального Канцлера Германии и Федерального Правительства Германии;
е) решает в соответствии с законодательством Германии вопросы, связанные с прохождением федеральной государственной гражданской службы в Минюсте Германии;
ж) участвует в работе правительственных и межведомственных координационных и совещательных органов по вопросам, входящим в компетенцию министерства;
з) отменяет в пределах своей компетенции противоречащие Основному закону Германии, законодательным и иным нормативным правовым актам Германии, нормативным правовым актам Минюста Германии решения должностных лиц Минюста Германии, если иной порядок отмены таких решений не установлен федеральным законом;
и) дает руководителям подведомственных Минюсту Германии федеральных служб и департаментов обязательные для исполнения указания;
к) принимает решения о создании следственных изоляторов уголовно-исполнительной системы, об установлении и изменении лимита их наполнения;
м) издает нормативные правовые акты Минюста Германии, в том числе совместно с руководителями других федеральных органов исполнительной власти;
н) присваивает федеральным государственным гражданским служащим Минюста Германии классные чины в порядке, установленном законодательством Германии;
о) учреждает ведомственные награды Минюста Германии;
п) осуществляет иную деятельность, предусмотренной действующим законодательством Германии.
2. Местонахождение Минюста Германии - г. Берлин.


Глава III. Заключительное положение

Статья 7.
1. Данное положение вступает в силу с момента его официального опубликования Федеральным Канцлером Германии.
2. Поправки в данное положение вносятся по предложению министра или федерального правительства Германии, Федеральным Канцлером Германии.
 

François-Benoît Appéré

Неактивный

François-Benoît Appéré

Неактивный
519
260
Гражданство
Господин канцлер, переадресую обращение к вам. Мой непосредственный начальник не реагирует.
Господин Romanoff предлагаю немного переделать архив следующим образом:
Законодательство Германии | немецкий​
Законодательство Германии ограниченного распространения | немецкий​
Отдел каталогизации | немецкий​
История Германии | немецкий​

Кроме того встал вопрос перемещения иерархической системы нормативно-правовых актов в главный узел Германии для создания там каких-то тем ссылок. Я не очень понимаю, что от меня требуется и могу ли я что-то перемещать в главный узел и обратно. И поэтому хотел бы получить от вас пояснение по этому поводу.
 

Wilhelm Vouasien-Koito

Последний отаку Японии
Премьер-министр Японии

Wilhelm Vouasien-Koito

Последний отаку Японии
Премьер-министр Японии
6.617
4.345
Гражданство
Herr Канцлер Wilhelm Gibbs, прошу рассмотреть вопрос по положению министерства юстиции.

ПОЛОЖЕНИЕ
МИНИСТЕРСТВА ЮСТИЦИИ
ФЕДЕРАТИВНОЙ РЕСПУБЛИКИ ГЕРМАНИЯ

Раздел I. Общие положения

Статья 1.
Министерство юстиции Федеративной Республики Германия (Минюст Германии) является федеральным органом исполнительной власти, осуществляющий выработку государственной политики (государственное управление) и нормативно-правовое регулирование в сфере юстиции, осуществляющий правоприменительные функции, управляет пенитенциарной системой Германии. Минюст Германии осуществляет подготовку законодательных актов федерального правительства в области гражданского права, торгового и экономического права, уголовного и административного права, процессуального права. Министерство также проводит анализ законности и конституционности законов, подготовленных другими министерствами. Минюст Германии управляет федеральной собственностью на территории Федеративной Республики Германия.

Статья 2.
1. Руководство деятельностью министерства осуществляет Федеральный министр юстиции Германии (далее министр юстиции), назначаемый на должность Федеральным Канцлером Германии и освобождаемый от должности Федеральным Канцлером Германии.
2. Министр осуществляет координацию и контроль деятельности обособленных департаментов министерства юстиции.
3. Министр несет персональную ответственность за выполнение возложенных на Минюст Германии задач и реализацию государственной политики в установленной сфере деятельности.
4. Министр имеет заместителей, постоянно первого заместителя министра юстиции, назначает и отстраняет от должности заместителей, количество которых устанавливается Федеральным Канцлером Германии. Первый заместитель министра юстиции-заместитель министра несет ответственность за разработку и реализацию законодательных актов федерального правительства в области гражданского права, торгового и экономического права, уголовного и административного права, процессуального права. Ведет кураторство пенитенциарной системы Германии.

Статья 3.
1. Минюст Германии в своей деятельности руководствуется Основным законом Германии, федеральными конституционными законами, федеральными законами, положениями, актами Федерального Канцлера и Вице-Канцлера Германии, а также настоящим Положением.
2. Минюст Германии осуществляет свою деятельность во взаимодействии с другими органами исполнительной власти и органами исполнительной власти федеральных земель, органами местного самоуправления, общественными объединениями и организациями.
3. Минюст Германии несет ответственность за свою деятельность перед Федеральным Канцлером Германии и подотчетен Бундестагу Германии.


Раздел II. Задачи и структура

Статья 4.
1. Основными задачами Минюста Германии являются:
а) разработка общей стратегии государственной политики в установленной сфере деятельности;
б) нормативно-правовое регулирование в установленной сфере деятельности;
в) обеспечение в пределах своих полномочий защиты прав и свобод человека и гражданина;
г) осуществление иной деятельности согласно Основному закону Германия, федеральным конституционным законам, федеральным законам и указам Федерального Канцлера Федеративной Республики Германия.

Статья 5.
1. Структурными подразделениями Минюста Германии являются департаменты по основным направлениям деятельности, в состав которых могут входить отделы.
2. Минюст Германии состоит из министра, его заместителей, глав департаментов и иных сотрудников министерства.
3. Министр юстиции распределяет обязанности и зоны ответственности между заместителями министра.
4. Главы департаментов назначаются на должность министром или его заместителем; главы департаментов освобождаются от должности по собственному желанию или по иным причинам непосредственно
министром юстиции.

Статья 6.
1. Министр юстиции:
а) распределяет обязанности между своими заместителями, устанавливает полномочия других должностных лиц Минюста Германии по решению ими оперативных, организационных, организационно-штатных, кадровых и иных вопросов, относящихся к компетенции Минюста Германии;
б) назначает на должность и освобождает от должности в пределах своей компетенции работников Минюста Германии, если иной порядок не установлен законодательством Германии;
в) назначает на должность и освобождает от должности по представлению руководителей подведомственных Минюсту Германии федеральных служб руководителей территориальных органов этих служб, замещающих должности федеральной государственной гражданской службы, если иной порядок не установлен законодательством Германии;
г) утверждает в пределах установленной Федеральным Канцлером Германии численности работников структуру и штатное расписание Минюста Германии и его территориальных органов;
д) вносит Федеральному Канцлеру Германии и Федеральному Правительству Германии проекты законов, актов Федерального Канцлера Германии, проекты других документов, по которым требуется решение Федерального Канцлера Германии и Федерального Правительства Германии;
е) решает в соответствии с законодательством Германии вопросы, связанные с прохождением федеральной государственной гражданской службы в Минюсте Германии;
ж) участвует в работе правительственных и межведомственных координационных и совещательных органов по вопросам, входящим в компетенцию министерства;
з) отменяет в пределах своей компетенции противоречащие Основному закону Германии, законодательным и иным нормативным правовым актам Германии, нормативным правовым актам Минюста Германии решения должностных лиц Минюста Германии, если иной порядок отмены таких решений не установлен федеральным законом;
и) дает руководителям подведомственных Минюсту Германии федеральных служб и департаментов обязательные для исполнения указания;
к) принимает решения о создании следственных изоляторов уголовно-исполнительной системы, об установлении и изменении лимита их наполнения;
м) издает нормативные правовые акты Минюста Германии, в том числе совместно с руководителями других федеральных органов исполнительной власти;
н) присваивает федеральным государственным гражданским служащим Минюста Германии классные чины в порядке, установленном законодательством Германии;
о) учреждает ведомственные награды Минюста Германии;
п) осуществляет иную деятельность, предусмотренной действующим законодательством Германии.
2. Местонахождение Минюста Германии - г. Берлин.


Глава III. Заключительное положение

Статья 7.
1. Данное положение вступает в силу с момента его официального опубликования Федеральным Канцлером Германии.
2. Поправки в данное положение вносятся по предложению министра или федерального правительства Германии, Федеральным Канцлером Германии.
Благодарю, господин федеральный министр, очень радует, что министры вплотную занялись положениями) Вероятнее всего, заседания по обеим положениям открою завтра, как будет доступ к Wi-Fi и ноутбуку соответственно)
 

Wilhelm Vouasien-Koito

Последний отаку Японии
Премьер-министр Японии

Wilhelm Vouasien-Koito

Последний отаку Японии
Премьер-министр Японии
6.617
4.345
Гражданство
Господин канцлер, переадресую обращение к вам. Мой непосредственный начальник не реагирует.


Кроме того встал вопрос перемещения иерархической системы нормативно-правовых актов в главный узел Германии для создания там каких-то тем ссылок. Я не очень понимаю, что от меня требуется и могу ли я что-то перемещать в главный узел и обратно. И поэтому хотел бы получить от вас пояснение по этому поводу.
Да, насчет структуры вопросов не имею, с немецким языком готов помочь в личном порядке. "История Германии"... можно назвать подфорум "История государственного развития", будет приятнее звучать что ли) В остальном вопросов нет по структуре, по немецкому языку я Вам отпишусь. Насчет темы, то не вижу проблемы в теме в основном подфоруме отдельно и в архиве отдельно, тем более последнего требует закон. Пример оформления темы в основном подфоруме также могу сбросить лично.
 

Morty

Herzog von Neuschwanstein
Обер-бургомистр Берлина

Morty

Herzog von Neuschwanstein
Обер-бургомистр Берлина
2.405
764
Гражданство
184px-Coat_of_arms_of_Germany.svg.png


ПОСТАНОВЛЕНИЕ БУНДЕСТАГА
№16 / 23.01.2022
Берлин
Beschlüsse des Bundestages

На основании статьи 22 Конституции Федеративной Республики Германия,

1. На основании итогов голосования принять федеральный конституционный закон "О внесении изменений в Конституцию";
2. Приложить текст документа в Приложении;
3. Постановление вступает в силу с момента его опубликования.


Председатель Бундестага/ Bundestagspräsident
Morty

184px-Coat_of_arms_of_Germany.svg.png



ФЕДЕРАЛЬНЫЙ КОНСТИТУЦИОННЫЙ ЗАКОН
ФЕДЕРАТИВНОЙ РЕСПУБЛИКИ ГЕРМАНИЯ
"О ВНЕСЕНИИ ИЗМЕНЕНИЙ В КОНСТИТУЦИЮ"

Статья 1.
Изложить пункт 2 статью 27 Конституции Федеративной Республики Германия в следующем виде:
"2. Если население Германии превышает 15 (пятнадцать) граждан, Бундестаг становится избираемым (сроком на 90 дней). Выборы в Бундестаг осуществляются тайным голосованием на основе всеобщего, равного и прямого избирательного права. Подробности регулируются федеральным законом."


Статья 2.
Настоящий федеральный конституционный закон вступает в силу с момента принятия Бундестагом и подписания и опубликования Федеральным Канцлером Германии.
 

Карл Дангарский

Председатель C&F Fondazione

Карл Дангарский

Председатель C&F Fondazione
1.184
1.052
Гражданство
1920px-Die_Presse_logo.svg.png


Федеральному канцлеру Германии Wilhelm Gibbs
Bundeskanzleramt, Berlin, Deutschland

Герр федеральный канцлер, достоверные источники издания Die Presse сообщают, что неактивная позиция вашего правительства по делу "английского узника" Orbitr и ущемления базовых прав человек, а также ваше игнорирование письма наших коллег из DER KONTEXT связана с возможной переориентацией ваших политических предпочтений и с вашим отношением на личном уровне с форин-министром Англии.
В связи с вышеперечисленными обстоятельствами, просим ответить на данные вопросы:

1. Влияют ли ваши отношения с английским двором и членами английского правительства на позицию Германии по делу "английского узника" Orbitr и ущемлению базовых прав человека?
2. Повлияли ли Ваши личные отношения на выдачу гражданства Германии хоум-министру Англии Oliver Lindberg, который получил немецкий паспорт за 14 минут!? Если нет, просим прокомментировать столь быстрое получение немецкого гражданства герр Линдбергом.
3. Как вы оцениваете реакцию международного сообщества на арест герр Орбитра?
4. Вы можете подтвердить ещё раз вашу приверженность сотрудничать с средствами массовой информации?

Благодарим за содействие!
Редакция Die Presse.
 

François-Benoît Appéré

Неактивный

François-Benoît Appéré

Неактивный
519
260
Гражданство
Господи Канцлер, хотел бы уточнить у вас статус последние поправки в конституцию. Дело в том, что в отличии от предыдущих случаев вместо того что бы опубликовать ее в подписанных законах вы ее опубликовали с разу в теме конституции. ст.33 Конституции устанавливает что ФКЗ и ФЗ подписываются Канцлером. Как мне быть, мне рассматривать что вы подписали закон в другой теме или же не подписали его.
 

Wilhelm Vouasien-Koito

Последний отаку Японии
Премьер-министр Японии

Wilhelm Vouasien-Koito

Последний отаку Японии
Премьер-министр Японии
6.617
4.345
Гражданство
Господи Канцлер, хотел бы уточнить у вас статус последние поправки в конституцию. Дело в том, что в отличии от предыдущих случаев вместо того что бы опубликовать ее в подписанных законах вы ее опубликовали с разу в теме конституции. ст.33 Конституции устанавливает что ФКЗ и ФЗ подписываются Канцлером. Как мне быть, мне рассматривать что вы подписали закон в другой теме или же не подписали его.
Я его подписал, просто сразу же в теме Основного закона, так как ФКЗ касается непосредственно Основного закона. Оостальные же законы публикуются, как и раньше, в теме подписанных законов.
 

François-Benoît Appéré

Неактивный

François-Benoît Appéré

Неактивный
519
260
Гражданство
Я его подписал, просто сразу же в теме Основного закона, так как ФКЗ касается непосредственно Основного закона. Оостальные же законы публикуются, как и раньше, в теме подписанных законов.
Хорошо, приму к сведению.
 
Верх