Jonas Furrer
Неактивный
Jonas Furrer
Неактивный
- 115
- 3
ПОМЕСТЬЕ ЧЕКЕРС
Поместье Чекерс – загородная резиденция премьер-министра Соединённого Королевства. Находится примерно в 40 милях от Лондона. Используется для личных целей премьера, в том числе для встреч с высокопоставленными британскими и иностранными лицами.
В этом поместье находится одна из самых внушительных коллекций произведений искусства и памятных вещей, относящихся к Оливеру Кромвелю. В нём также хранится много других предметов старины и книг, значимых для Британии и хранящихся в знаменитой «длинной комнате», включая дневник адмирала лорда Нельсона. Однако, коллекция закрыта для публики.
Jonas Furrer
Неактивный
Jonas Furrer
Неактивный
- 115
- 3
ПОДПИСАНИЕ БАЗОВОГО ДОГОВОРА О ДИПЛОМАТИЧЕСКИХ ОТНОШЕНИЯХ
Мероприятие запланировано на 21:00 (по МСК)
Jonas Furrer
Неактивный
Jonas Furrer
Неактивный
- 115
- 3
Проводиться подготовка к приему уважаемых гостей -- Германской делегации.
Повышены меры безопасности, готовятся брифинг-центры и аудитории для пресс-пула.
Последние приготовления...
Jonas Furrer
Неактивный
Jonas Furrer
Неактивный
- 115
- 3
Jonas Furrer
Неактивный
Jonas Furrer
Неактивный
- 115
- 3
Уважаемым гостям открывается вид на скромное поместье, олицетворяющее английскую сдержанность и деловитость.
- Вот мы и прибыли, господин Канцлер
Wilhelm Gibbs
- Вот мы и прибыли, господин Канцлер
Wilhelm Gibbs
*Выходя из служебного автомобиля:
- Какое замечательное поместье, господин Премьер-министр, а какая изумительная природа! Как я рад, что наша сегодняшняя встреча проходит в таком живописном месте.
- Какое замечательное поместье, господин Премьер-министр, а какая изумительная природа! Как я рад, что наша сегодняшняя встреча проходит в таком живописном месте.
Jonas Furrer
Неактивный
Jonas Furrer
Неактивный
- 115
- 3
Мы пытались выбрать наиболее пригодное мест для атмосферы сердечной дружбы между нашими странами, которые мы представляем.*Выходя из служебного автомобиля:
- Какое замечательное поместье, господин Премьер-министр, а какая изумительная природа! Как я рад, что наша сегодняшняя встреча проходит в таком живописном месте.
Jonas Furrer
Неактивный
Jonas Furrer
Неактивный
- 115
- 3
Я рад предложить нашим гостям небольшой кофе-брейк с закусками. Вы ведь с дороги, уважаемые господа.
- 1.007
- 489
Приветствую глубокоуважаемого Господина Федерального Канцлера Wilhelm Gibbs , а также моего замечательного коллегу министра иностранных дел Antonio в наших краях
- Благодарю, уважаемый Премьер-министр! Надеюсь, что мы со своей стороны рано или поздно тоже сможем отплатить Вам и Англии за это бесценное гостеприимство.Я рад предложить нашим гостям небольшой кофе-брейк с закусками. Вы ведь с дороги, уважаемые господа.
*Поднял чашечку чая за многовековое англо-германское сотрудничество.
Jonas Furrer
Неактивный
Jonas Furrer
Неактивный
- 115
- 3
Поддержал Канцлера ответным жестом и символически произнес:- Благодарю, уважаемый Премьер-министр! Надеюсь, что мы со своей стороны рано или поздно тоже сможем отплатить Вам и Англии за это бесценное гостеприимство.
*Поднял чашечку чая за многовековое англо-германское сотрудничество.
- За сердечное согласие между нашими народами!
Jonas Furrer
Неактивный
Jonas Furrer
Неактивный
- 115
- 3
Я рад также передать нашим весьма почетным гостям Wilhelm Gibbs Antonio слова Его Величества Короля Andy Williams и его приветствие с наилучшими пожеланиями Вам лично и народу всему Германии.
- От себя лично, от лица всего немецкого народа, депутатов Бундестага и членов Федерального правительства я также искренне благодарю Его Величество Andy Williams за стремление упрочить англо-германское сотрудничество и возможность этой знаменательной встречи в частности. Уверен, что мне еще выдасться сегодня возможность поблагодарить Его Величество в своей речи.
Jonas Furrer
Неактивный
Jonas Furrer
Неактивный
- 115
- 3
Что же, уважаемые господа.
На этой приятной ноте я предложу всем пройти в зал и сделать важный шаг навстречу укреплению отношений между Англией и Германией.
Показал рукой на холл с подготовленным местом для подписания договора.
На этой приятной ноте я предложу всем пройти в зал и сделать важный шаг навстречу укреплению отношений между Англией и Германией.
Показал рукой на холл с подготовленным местом для подписания договора.
*В сопровождении немецкой делигации и английских коллег федеральный канцлер прошел в зал для подписания протокола об установлении дипломатических отношений.
Jonas Furrer
Неактивный
Jonas Furrer
Неактивный
- 115
- 3
- Сперва предложу сделать совместное фото для протокола.
Указал на место у камина, где разместили флаги государств по обе стороны.
Указал на место у камина, где разместили флаги государств по обе стороны.
Jonas Furrer
Неактивный
Jonas Furrer
Неактивный
- 115
- 3
Пригласил Канцлера первым занять место у флага.
Wilhelm Gibbs
Wilhelm Gibbs
*Занял место рядом с уважаемым Премьер-министром Англии напротив флага ФРГ.
Jonas Furrer
Неактивный
Jonas Furrer
Неактивный
- 115
- 3
Сделали совместное фото с рукопожатием.
*Занял место рядом с уважаемым Премьер-министром Англии напротив флага ФРГ.
Jonas Furrer
Неактивный
Jonas Furrer
Неактивный
- 115
- 3
Что же, весьма уважаемые господин Канцлер и Министр.
Приглашаю Вас за стол для торжественного подписания.
Wilhelm Gibbs Antonio
Предложу сперва заслушать государственные гимны наших славных государств, перед тем как присесть за стол.
Приглашаю Вас за стол для торжественного подписания.
Wilhelm Gibbs Antonio
Предложу сперва заслушать государственные гимны наших славных государств, перед тем как присесть за стол.