[Palais Bourbon] Deuxième session de la Convention

Статус
Закрыто для дальнейших ответов.

Mathieu Mälaren

Représentant de la démocratie souveraine
Премьер-министр Бельгии

Mathieu Mälaren

Représentant de la démocratie souveraine
Премьер-министр Бельгии
16.980
6.980
Гражданство
IIe SESSION
de la Convention

drapeau_de_la_rvolutil0jp3.png


10e janvier 2020 — 18e avril 2020

Députés de la IIe session de la Convention
 
Последнее редактирование:

Wilhelm Vouasien-Koito

Последний отаку Японии
Премьер-министр Японии

Wilhelm Vouasien-Koito

Последний отаку Японии
Премьер-министр Японии
6.633
4.374
Гражданство
Насчет французского эквивалента у меня тоже особой позиции нет, но вот само слово "региональный" в любом случае, по моему, нужно оставить.
 

Mathieu Mälaren

Représentant de la démocratie souveraine
Премьер-министр Бельгии

Mathieu Mälaren

Représentant de la démocratie souveraine
Премьер-министр Бельгии
16.980
6.980
Гражданство
Хорошо, подождём мнения коллег. Я пока сам проект почитаю.
 

Mathieu Mälaren

Représentant de la démocratie souveraine
Премьер-министр Бельгии

Mathieu Mälaren

Représentant de la démocratie souveraine
Премьер-министр Бельгии
16.980
6.980
Гражданство
Я с текстом ознакомился, в целом согласен, некоторые правки сегодня-завтра предложу.
 

Mathieu Mälaren

Représentant de la démocratie souveraine
Премьер-министр Бельгии

Mathieu Mälaren

Représentant de la démocratie souveraine
Премьер-министр Бельгии
16.980
6.980
Гражданство
Wilhelm von Hohenzollern, я заменил региональные на локальные и добавил коммуны. Мне кажется, что это справедливо. Кроме того, считаю необоснованным предоставление статуса выходного локальным праздникам.

L O I
de la République française

emblme_de_la_rpubliqu8mjal.png


«SUR LES JOURS FÉRIÉS NATIONAUX ET LOCAUX»

§1. Настоящим законом устанавливается порядок утверждения национальных и локальных праздников Франции, их проведения, отмены и выходного статуса.
§2. Национальный праздник Франции — событие в календарном году, особенно значимое для Франции и французов.
§3. Перечень национальных праздников, в том числе добавление в перечень и исключение из перечня национальных праздников, утверждается Конвентом по представлению Директории.
§4. В перечне национальных праздников отмечается наличие либо отсутствие у национального праздника статуса выходного. Выходной статус национального праздника предоставляет резидентам Французской Республики право не осуществлять рабочую деятельность в течение национального праздника. Никто не может быть принужден к работе в выходной национальный праздник, если иное не предусмотрено законом.
§5. Порядок празднования того или иного национального праздника утверждается Директорией.
§6. Локальный праздник – событие в календарном году, особенно значимое для департамента или коммуны Франции, местного населения, культуры и традиций.
§7. Департаменты и коммуны самостоятельно устанавливают перечень локальных праздников. Локальным праздникам не может быть присвоен статус выходного.
§8. Перечень локальных праздников, в том числе добавление в перечень и исключение из перечня локальных праздников, и порядок празднования того или иного локального праздника устанавливаются префектами департаментов и мэрами коммун.
§9. Настоящий закон вступает в силу с момента опубликования.

 

Wilhelm Vouasien-Koito

Последний отаку Японии
Премьер-министр Японии

Wilhelm Vouasien-Koito

Последний отаку Японии
Премьер-министр Японии
6.633
4.374
Гражданство
С коммунами согласен, справедливо. Что же касается статуса выходного для локальных праздников, то считаю, что при условии его распространения исключительно на территорию департамента или коммуны, он возможен. Все же для местных традиций сей аспект может играть большую значимость, а для тех жителей департамента или коммуны, для которых сей день не является праздником, в любом случае может продолжаться рабочий день согласно закону.
 

Mathieu Mälaren

Représentant de la démocratie souveraine
Премьер-министр Бельгии

Mathieu Mälaren

Représentant de la démocratie souveraine
Премьер-министр Бельгии
16.980
6.980
Гражданство
С коммунами согласен, справедливо. Что же касается статуса выходного для локальных праздников, то считаю, что при условии его распространения исключительно на территорию департамента или коммуны, он возможен. Все же для местных традиций сей аспект может играть большую значимость, а для тех жителей департамента или коммуны, для которых сей день не является праздником, в любом случае может продолжаться рабочий день согласно закону.
Смотрите, я тут опасаюсь злоупотребления полномочиями: должна быть невозможной ситуация, при которой руководителем департамента/коммуны делаются праздничными вообще все дни в году.
 

Wilhelm Vouasien-Koito

Последний отаку Японии
Премьер-министр Японии

Wilhelm Vouasien-Koito

Последний отаку Японии
Премьер-министр Японии
6.633
4.374
Гражданство
Смотрите, я тут опасаюсь злоупотребления полномочиями: должна быть невозможной ситуация, при которой руководителем департамента/коммуны делаются праздничными вообще все дни в году.
Хорошая мысль. Тогда предлагаю установить вообще, что те или иные праздники (независимо от их уровня) должны иметь под собой историческую основу, национально-культурную значимость для Франции или региона (коммуны). В случае, если данный праздник не соответствует данным критериям, то Директория Франции, предварительно заслушав префекта, при необоснованности его доводов, может отметить тот или иной локальный праздник. Французский праздник по такой схеме отменяет понятно кто, а вот праздник коммуны при такой ситуации может отменить префект департамента или Директория, предварительно заслушав мнение мэра, разумеется.
 

Mathieu Mälaren

Représentant de la démocratie souveraine
Премьер-министр Бельгии

Mathieu Mälaren

Représentant de la démocratie souveraine
Премьер-министр Бельгии
16.980
6.980
Гражданство
Хорошая мысль. Тогда предлагаю установить вообще, что те или иные праздники (независимо от их уровня) должны иметь под собой историческую основу, национально-культурную значимость для Франции или региона (коммуны). В случае, если данный праздник не соответствует данным критериям, то Директория Франции, предварительно заслушав префекта, при необоснованности его доводов, может отметить тот или иной локальный праздник. Французский праздник по такой схеме отменяет понятно кто, а вот праздник коммуны при такой ситуации может отменить префект департамента или Директория, предварительно заслушав мнение мэра, разумеется.
Можно, в принципе, сделать проще: мы можем решение по статусу выходного дня привязать к Конвенту, и тогда вот это всё обоснование будет само собой разумеющимся, когда префект/мэр будут защищать выходной статус своего праздника.
 

Christopher Vouasien

Tu-Sais-Qui
Король бельгийцев

Christopher Vouasien

Tu-Sais-Qui
Король бельгийцев
8.267
6.963
Гражданство
Можно, в принципе, сделать проще: мы можем решение по статусу выходного дня привязать к Конвенту, и тогда вот это всё обоснование будет само собой разумеющимся, когда префект/мэр будут защищать выходной статус своего праздника.
Не слишком ли много мы в таком случае полномочий возложим на Конвент?
 

Wilhelm Vouasien-Koito

Последний отаку Японии
Премьер-министр Японии

Wilhelm Vouasien-Koito

Последний отаку Японии
Премьер-министр Японии
6.633
4.374
Гражданство
Можно, в принципе, сделать проще: мы можем решение по статусу выходного дня привязать к Конвенту, и тогда вот это всё обоснование будет само собой разумеющимся, когда префект/мэр будут защищать выходной статус своего праздника.
Думаю, что Конвенту можно оставить утверждение общенациональных праздников. Касательно выходного статуса локальных пусть принимает Директория, это будет разумнее, на мой взгляд.
 

Mathieu Mälaren

Représentant de la démocratie souveraine
Премьер-министр Бельгии

Mathieu Mälaren

Représentant de la démocratie souveraine
Премьер-министр Бельгии
16.980
6.980
Гражданство
Не слишком ли много мы в таком случае полномочий возложим на Конвент?
Думаю, что Конвенту можно оставить утверждение общенациональных праздников. Касательно выходного статуса локальных пусть принимает Директория, это будет разумнее, на мой взгляд.
Позволю себе не согласится. У нас по этому же проекту (ещё до моих поправок) общенациональные праздники (и статус выходного дня как таковой, поскольку он присутствует в перечне) утверждает Конвент (по представлению Директории, но это не так важно, на самом деле), представляется нелогичным, если выходные дни в департаментах и коммунах будут утверждать не в Конвенте. Кроме того, Конвент в принципе, как мне кажется, невозможно перевесить полномочиями.
 

Wilhelm Vouasien-Koito

Последний отаку Японии
Премьер-министр Японии

Wilhelm Vouasien-Koito

Последний отаку Японии
Премьер-министр Японии
6.633
4.374
Гражданство
Позволю себе не согласится. У нас по этому же проекту (ещё до моих поправок) общенациональные праздники (и статус выходного дня как таковой, поскольку он присутствует в перечне) утверждает Конвент (по представлению Директории, но это не так важно, на самом деле), представляется нелогичным, если выходные дни в департаментах и коммунах будут утверждать не в Конвенте. Кроме того, Конвент в принципе, как мне кажется, невозможно перевесить полномочиями.
Вот, общенациональные праздники, их Конвент пусть и утверждает. А статус выходного для менее значимых по статусу (локальных) - Директория.
 

Wilhelm Vouasien-Koito

Последний отаку Японии
Премьер-министр Японии

Wilhelm Vouasien-Koito

Последний отаку Японии
Премьер-министр Японии
6.633
4.374
Гражданство
К тому же у Конвента есть куда более значимые законодательные функции, чем утверждение статуса выходного для локальных праздников)
 

Mathieu Mälaren

Représentant de la démocratie souveraine
Премьер-министр Бельгии

Mathieu Mälaren

Représentant de la démocratie souveraine
Премьер-министр Бельгии
16.980
6.980
Гражданство
Но почему, если суть вопроса одинакова, решать его должны разные органы? Кроме того, такой порядок потенциально может привести к ситуациям сговора префектов/мэров с Директорией без процедуры публичной защиты в Конвенте, а вот это мне уже представляется серьёзным ударом по демократическим ценностям и открытости органов власти.
 

Wilhelm Vouasien-Koito

Последний отаку Японии
Премьер-министр Японии

Wilhelm Vouasien-Koito

Последний отаку Японии
Премьер-министр Японии
6.633
4.374
Гражданство
Но почему, если суть вопроса одинакова, решать его должны разные органы? Кроме того, такой порядок потенциально может привести к ситуациям сговора префектов/мэров с Директорией без процедуры публичной защиты в Конвенте, а вот это мне уже представляется серьёзным ударом по демократическим ценностям и открытости органов власти.
Тут статус разный. Однако если Вы за публичность сего вопроса и он не повредит работе Конвента, а также не будет столь низким для него, рассматриваться в не столь длительное время, то я претензий не имею.
 

Mathieu Mälaren

Représentant de la démocratie souveraine
Премьер-министр Бельгии

Mathieu Mälaren

Représentant de la démocratie souveraine
Премьер-министр Бельгии
16.980
6.980
Гражданство
Я считаю, что это послужит в целом на благо как открытости и публичности органов власти, так и практике общественных слушаний.
 
Статус
Закрыто для дальнейших ответов.
Верх