[Marseille] Décisions du préfet de Provence

Wilhelm Vouasien-Koito

Последний отаку Японии
Премьер-министр Японии

Wilhelm Vouasien-Koito

Последний отаку Японии
Премьер-министр Японии
6.617
4.345
Гражданство
D É C I S I O N S
du préfet de Provence

blason_provinceprovenagj78.png

 

Wilhelm Vouasien-Koito

Последний отаку Японии
Премьер-министр Японии

Wilhelm Vouasien-Koito

Последний отаку Японии
Премьер-министр Японии
6.617
4.345
Гражданство
blason_provinceprovenagj78.png

DÉСISION
du préfet de Provence

Conformément au §9 de la loi sur les langues de la République a décidé:
§1. Déterminer que les décisions du préfet du département de Provence et des maires de communes doivent être publiées en français. La traduction en russe est disponible dans l'application.
§2. Cette décision entrera en vigueur dès sa publication officielle.

Provence, Marseille
N° 1/22 (1), 9 june 2022

Préfet de Provence
Wilhelm Argiano
wilhelmargianosignatu2qjrm.png

В соответствии с §9 закона о языках Республики :
§1. Определить, что решения префекта департамента Прованс и мэров коммун должны публиковаться на французском языке. Перевод на русский язык должен быть доступен в приложении.
§2. Данное решение вступает в силу с момента официального опубликования.
 

Wilhelm Vouasien-Koito

Последний отаку Японии
Премьер-министр Японии

Wilhelm Vouasien-Koito

Последний отаку Японии
Премьер-министр Японии
6.617
4.345
Гражданство
blason_provinceprovenagj78.png

DÉСISION
du préfet de Provence

Conformément aux articles sept et neuf de la loi sur les départements et les communes, a décidé:
§1. Créer des communes de Marseille et Nice.
§2. Envoyer cette décision pour approbation au Directoire.
§3. Établir que le centre administratif du département est Marseille.
§4. Cette décision entrera en vigueur dès sa publication officielle.

Provence, Marseille
N° 2/22 (2), 10 june 2022

Préfet de Provence
Wilhelm Argiano
wilhelmargianosignatu2qjrm.png

На основании статей семь и девять закона о департаментах и коммунах:
§1. Учредить коммуны Марсель и Ницца.
§2. Направить это решение на утверждение в Директорию.
§3. Установить, что административным центром департамента является Марсель.
§4. Данное решение вступает в силу с момента официального опубликования.
 

Wilhelm Vouasien-Koito

Последний отаку Японии
Премьер-министр Японии

Wilhelm Vouasien-Koito

Последний отаку Японии
Премьер-министр Японии
6.617
4.345
Гражданство
blason_provinceprovenagj78.png

DÉСISION
du préfet de Provence

Conformément aux articles neuf et dix de la loi sur les langues de la république, a décidé:
§1. Établir l'italien comme langue régionale de la Provence avec le français et le russe.
§2. Envoyer cette décision pour approbation au Convention.
§3. Établir que les décisions du Préfet de Provence doivent être traduites en italien.
§4. Établir que la langue italienne en tant que langue officielle n'est pas soumise à une utilisation obligatoire dans le travail de bureau et la conception de l'infrastructure de la Provence. Le préfet du département et les maires des communes se réservent le droit d'en faire usage en pareil cas.
§5. La langue italienne peut être utilisée par les habitants de Provence en interaction directe avec les autorités ou entre eux s'ils le souhaitent.
§6. Établir que les autorités de Provence sont responsables de la préservation, du développement et du soutien de la langue italienne sur ses terres, en particulier parmi la population indigène italienne de Savoie et d'autres territoires, ainsi que des dialectes locaux de la langue italienne.
§7. Cette décision entrera en vigueur dès sa publication officielle.

Provence, Marseille
N° 3/22 (3), 10 june 2022

Préfet de Provence
Wilhelm Argiano
wilhelmargianosignatu2qjrm.png

На основании статей девять и десять закона о языках республики:
§1. Утвердить итальянский язык региональным языком Прованса наравне с французским и русским языками.
§2. Направить это решение на утверждение в Конвент.
§3. Установить, что решения префекта Прованса должны переводиться на итальянский язык.
§4. Установить, что итальянский язык как официальный язык не подлежит обязательному употреблению в делопроизводстве и оформлении инфраструктуры Прованса. Префект департамента и мэры коммун оставляют за собой право использовать его в подобных случаях.
§5. Итальянский язык может употребляться жителями Прованса при непосредственном взаимодействии с органами власти или между собой при их желании.
§6. Установить, что власти Прованса отвечают за сохранение, развитие и поддержку итальянского языка на его землях в частности среди коренного итальянского населения в Савойе и на других территориях, а также местных диалектов итальянского языка.
§7. Данное решение вступает в силу с момента официального опубликования.
Sulla base degli articoli nove e dieci della legge sulle lingue della repubblica:
§1. Stabilisci l'italiano come lingua regionale della Provenza insieme al francese e al russo.
§2. Sottoporre questa decisione alla Convenzione per l'approvazione.
§3. Stabilire che le decisioni del Prefetto di Provenza debbano essere tradotte in italiano.
§4. Stabilire che la lingua italiana come lingua ufficiale non è soggetta ad uso obbligatorio nel lavoro d'ufficio e nella progettazione delle infrastrutture della Provenza. Il prefetto del dipartimento ei sindaci dei comuni si riservano il diritto di farne uso in tali casi.
§5. La lingua italiana può essere utilizzata dagli abitanti della Provenza in diretta interazione con le autorità o tra di loro se lo desiderano.
§6. Stabilire che le autorità della Provenza siano responsabili della conservazione, dello sviluppo e del sostegno della lingua italiana nelle sue terre, in particolare tra le popolazioni autoctone italiane in Savoia e altri territori, nonché dei dialetti locali della lingua italiana.
§7. Tale decisione entra in vigore dal momento della sua pubblicazione ufficiale.
 

Wilhelm Vouasien-Koito

Последний отаку Японии
Премьер-министр Японии

Wilhelm Vouasien-Koito

Последний отаку Японии
Премьер-министр Японии
6.617
4.345
Гражданство
blason_provinceprovenagj78.png

DÉСISION
du préfet de Provence

Conformément aux la loi sur les départements et les communes, a décidé:
§1. Approuver l'image suivante (Annexe №1) comme blason non officiel du département de Provence.
§2. Établir que ce blason n'est pas un symbole officiel du département, cependant, il peut être utilisé par les autorités du département et ses habitants à des fins informelles, culturelles, informatives et autres.
§3. Cette décision entrera en vigueur dès sa publication officielle.

Provence, Marseille
N° 4/22 (4), 10 june 2022

Préfet de Provence
Wilhelm Argiano
wilhelmargianosignatu2qjrm.png

На основании Закона о департаментах и коммунах:
§1. Утвердить следующее изображение (Приложение №1) в качестве неофициального герба департамента Прованс.
§2. Установить, что данный герб не является официальным символом департамента, однако может использоваться властями департамента и его жителями в неформальных, культурных, информационных и иных целях.
§3. Данное решение вступает в силу с момента официального опубликования.
In base alla legge sui dipartimenti e sui comuni:
§1. Approva la seguente immagine (Appendice №1) come stemma non ufficiale del dipartimento della Provenza.
§2. Stabilire che questo stemma non è un simbolo ufficiale del dipartimento, tuttavia, può essere utilizzato dalle autorità del dipartimento e dai suoi residenti per scopi informali, culturali, informativi e di altro tipo.
§3. Tale decisione entra in vigore dal momento della sua pubblicazione ufficiale.
6fb44000f720de5039701e4jd5.png
 

Wilhelm Vouasien-Koito

Последний отаку Японии
Премьер-министр Японии

Wilhelm Vouasien-Koito

Последний отаку Японии
Премьер-министр Японии
6.617
4.345
Гражданство
blason_provinceprovenagj78.png

DÉСISION
du préfet de Provence

Conformément aux la loi sur les départements et les communes et la loi sur les jours fériés nationaux et locaux, a décidé:
§1. Approuver la liste des jours fériés locaux du département de la Provence, en complément des jours fériés français (Annexe №1).
§2. Cette décision entrera en vigueur dès sa publication officielle.

Provence, Marseille
N° 5/22 (5), 10 june 2022

Préfet de Provence
Wilhelm Argiano
wilhelmargianosignatu2qjrm.png

На основании Закона о департаментах и коммунах и Закона о национальных и локальных праздниках:
§1. Утвердить перечень локальных праздников департамента Прованс, помимо общенациональных французских праздников (Приложение №1).
§2. Данное решение вступает в силу с момента официального опубликования.
In base alla Legge sui Dipartimenti e Comuni e alla Legge sulle Festività Nazionali e Locali:
§1. Approva l'elenco delle festività locali del dipartimento della Provenza, oltre alle festività nazionali francesi (Appendice №1).
§2. Tale decisione entra in vigore dal momento della sua pubblicazione ufficiale.
Русское названиеФранцузское названиеИтальянское названиеДатаСтатусПримечания
БогоявлениеÉpiphanieEpifania6 январяРабочий
Праздник пастуховFête des bergersFesta dei Pastori26 январяРабочий
Праздник мимозы Fête du mimosaFesta della mimosa2 февраляРабочий
Великая пятницаVendredi saintBuon venerdìДата пятницы перед католической/лютеранской ПасхойВыходной
День культурного единенияJournée de l'unité culturelleGiornata di unità culturale17 мартаВыходной
Праздник цветовFête des fleursFesta dei fiori22 мартаРабочий
Праздник виноградарстваFête de la ViticultureFesta della viticoltura16 апреляРабочий
Вознесение ГосподнеAscension du SeigneurAscensione del SignoreДата 39-ого дня после католической/лютеранской ПасхиРабочий
ПятидесятницаPentecôtePentecosteДата 7-ого воскресенья после католической/лютеранской ПасхиРабочий
ТроицаFête de la Sainte-TrinitéSolennità della Santissima TrinitàДата 1-ого воскресенья после ПятидесятницыРабочий
День ПровансаJournée ProvençaleGiornata della Provenza1 июняВыходной
Праздник музыкиFête de musiqueFesta della musica21 июняРабочий
Фестиваль лавандыFête de la lavandeFesta della lavanda2 июляРабочий
Праздник урожаяFête de la récolteFesta del raccoltoДата 1-ого воскресенья октябряВыходной
Четыре воскресенья АдвентаAventAvventoДаты четырех воскресений перед РождествомРабочий
 

Wilhelm Vouasien-Koito

Последний отаку Японии
Премьер-министр Японии

Wilhelm Vouasien-Koito

Последний отаку Японии
Премьер-министр Японии
6.617
4.345
Гражданство
blason_provinceprovenagj78.png

DÉСISION
du préfet de Provence

Conformément aux la loi sur les départements et les communes, a décidé:
§1. Approuver la composition "Musique des montagnes, de la mer et des champs de lavande" comme hymne officiel du département de Provence (Annexe №1).
§2. Approuver le drapeau suivant comme drapeau officiel du département de Provence (Annexe №2).
§3. Soumettre les révisions de ces symboles au Directoire pour approbation officielle.
§4. Cette décision entrera en vigueur dès sa publication officielle.

Provence, Marseille
N° 6/22 (6), 10 june 2022

Préfet de Provence
Wilhelm Argiano
wilhelmargianosignatu2qjrm.png

На основании Закона о департаментах и коммунах:
§1. Утвердить в качестве официального гимна департамента Прованс композицию "Musique des montagnes, de la mer et des champs de lavande" (Приложение №1).
§2. Утвердить в качестве официального флага департамента Прованс следующее полотнище (Приложение №2).
§3. Направить редакции этих символов департамента в Директорию для официального утверждения.
§4. Данное решение вступает в силу с момента официального опубликования.
In base alla legge sui dipartimenti e sui comuni:
§1. Approva la composizione "Musique des montagnes, de la mer et des champs de lavande" come inno ufficiale del Dipartimento di Provenza (Appendice №1).
§2. Approva la seguente bandiera come bandiera ufficiale del dipartimento della Provenza (Appendice №2).
§3. Invia le revisioni di questi simboli dipartimentali alla Directory per l'approvazione formale.
§4. Tale decisione entra in vigore dal momento della sua pubblicazione ufficiale.
flag_of_savoiedqkir.png
 

Wilhelm Vouasien-Koito

Последний отаку Японии
Премьер-министр Японии

Wilhelm Vouasien-Koito

Последний отаку Японии
Премьер-министр Японии
6.617
4.345
Гражданство
blason_provinceprovenagj78.png

DÉСISION
du préfet de Provence

Conformément aux la loi sur les départements et les communes et Décret du Directoire N° 11/VI (31) du 10 juin 2022, a décidé:
§1.1. Créer un sous-forum Provence (288) sous-forum Marseille.
§1.2. Placez ce sous-forum au-dessus de tous les autres.
§1.3. Définissez pour ce sous-forum la signature "Марсель".
§1.4. Approuvez le graphique suivant pour ce sous-forum.
§2.1. Créer un sous-forum Provence (288) sous-forum Nice.
§2.2. Définissez ce sous-forum en dessous du sous-forum de Marseille.
§2.3. Définissez pour ce sous-forum la signature "Ницца".
§2.4. Approuvez le graphique suivant pour ce sous-forum.
§3. Cette décision entrera en vigueur dès sa publication officielle.

Provence, Marseille
N° 7/22 (7), 10 june 2022

Préfet de Provence
Wilhelm Argiano
wilhelmargianosignatu2qjrm.png

На основании закона о департаментах и коммунах и декрета Директории N° 11/VI (31) от 10 июня 2022 года:
§1.1. Создать в подфоруме Provence (288) подфорум Marseille.
§1.2. Установить, что данный подфорум располагается выше всех остальных.
§1.3. Установить для данного подфорума подпись "Марсель".
§1.4. Утвердить для данного подфорума следующее графическое изображение.
§2.1. Создать в подфоруме Provence (288) подфорум Nice.
§2.2. Установить, что данный подфорум располагается ниже подфорума Marseille.
§2.3. Установить для данного подфорума подпись "Ницца".
§2.4. Утвердить для данного подфорума следующее графическое изображение.
§3. Данное решение вступает в силу с момента официального опубликования.
Sulla base della legge sui dipartimenti e sui comuni e del decreto del Direttorio N° 11/VI (31) del 10 giugno 2022:
§1.1. Creare un sottoforum Provence (288) sotto-forum Marseille.
§1.2. Imposta questo sottoforum al di sopra di tutti gli altri.
§1.3. Imposta per questa firma del sottoforum "Марсель".
§1.4. Approva la seguente grafica per questo sottoforum.
§2.1. Creare un sottoforum Provence (288) sotto-forum Nice.
§2.2. Imposta questo sottoforum in modo che sia al di sotto del sottoforo di Marseille.
§2.3. Imposta per questa firma del sottoforum "Ницца".
§2.4. Approva la seguente grafica per questo sottoforum.
§3. Tale decisione entra in vigore dal momento della sua pubblicazione ufficiale.
 

Wilhelm Vouasien-Koito

Последний отаку Японии
Премьер-министр Японии

Wilhelm Vouasien-Koito

Последний отаку Японии
Премьер-министр Японии
6.617
4.345
Гражданство
blason_provinceprovenagj78.png

DÉСISION
du préfet de Provence

Conformément aux la loi sur les départements, a décidé:
§1.1. Créer un sous-forum Marseille sous-forum Le district "Quantico".
§1.2. Définissez pour ce sous-forum la signature "Жилой район "Куантико"".
§1.3. Approuvez le graphique suivant pour ce sous-forum.
§2.1. Créer un sous-forum Nice sous-forum Le quartier "Azur".
§2.2. Définissez pour ce sous-forum la signature "Жилой квартал "Лазурь"".
§2.3. Approuvez le graphique suivant pour ce sous-forum.
§3. Cette décision entrera en vigueur dès sa publication officielle.

Provence, Marseille
N° 8/22 (8), 10 june 2022

Préfet de Provence
Wilhelm Argiano
wilhelmargianosignatu2qjrm.png

На основании закона о департаментах и коммунах:
§1.1. Создать в подфоруме Marseille подфорум Le district "Quantico".
§1.2. Установить для данного подфорума подпись "Жилой район "Куантико"".
§1.3. Утвердить для данного подфорума следующее графическое изображение.
§2.1. Создать в подфоруме Nice подфорум Le quartier "Azur".
§2.2. Установить для данного подфорума подпись "Жилой квартал "Лазурь"".
§2.3. Утвердить для данного подфорума следующее графическое изображение.
§3. Данное решение вступает в силу с момента официального опубликования.
In base alla legge sui dipartimenti e sui comuni:
§1.1. Creare un sottoforum Marseille sotto-forum Le district "Quantico".
§1.2. Imposta per questa firma del sottoforum "Жилой район "Куантико"".
§1.3. Approva la seguente grafica per questo sottoforum.
§2.1. Creare un sottoforum Nice sotto-forum Le quartier "Azur".
§2.2. Imposta per questa firma del sottoforum "Жилой квартал "Лазурь"".
§2.3. Approva la seguente grafica per questo sottoforum.
§3. Tale decisione entra in vigore dal momento della sua pubblicazione ufficiale.
 

Wilhelm Vouasien-Koito

Последний отаку Японии
Премьер-министр Японии

Wilhelm Vouasien-Koito

Последний отаку Японии
Премьер-министр Японии
6.617
4.345
Гражданство
blason_provinceprovenagj78.png

DÉСISION
du préfet de Provence

Conformément aux la loi sur les départements et pétition personnelle d'un habitant du département, a décidé:
§1.1. Créer un sous-forum Marseille sous-forum Métro marseillais.
§1.2. Définissez pour ce sous-forum la signature "Марсельский метрополитен".
§1.3. Approuvez le graphique suivant pour ce sous-forum.
§1.4. Définissez ce sous-forum en dessous du sous-forum de Le district "Quantico".
§2.1. Créer le statut "Директор Марсельского метрополитена".
§2.2. Établir que le titulaire de ce statut a le droit de modérer dans le sous-forum Métro marseillais et tous les sous-forums qui lui sont rattachés.
§2.3. Accordez ce statut à Monsieur Илья Лисицев.
§3. Cette décision entrera en vigueur dès sa publication officielle.

Provence, Marseille
N° 9/22 (9), 13 june 2022

Préfet de Provence
Wilhelm Argiano
wilhelmargianosignatu2qjrm.png

На основании закона о департаментах и коммунах и личного прошения жителя департамента:
§1.1. Создать в подфоруме Marseille подфорум Métro marseillais.
§1.2. Установить для данного подфорума подпись "Марсельский метрополитен".
§1.3. Утвердить для данного подфорума следующее графическое изображение.
§1.4. Установить, что данный подфорум располагается ниже подфорума Le district "Quantico".
§2.1. Создать статус "Директор Марсельского метрополитена".
§2.2. Установить, что обладатель данного статуса обладает правом модерации в подфоруме Métro marseillais и всех в него вложенных.
§2.3. Предоставить данный статус господину Илья Лисицев.
§3. Данное решение вступает в силу с момента официального опубликования.
In base alla legge sui dipartimenti e sui comuni e istanza personale di un residente del dipartimento:
§1.1. Creare un sottoforum Marseille sotto-forum Métro marseillais.
§1.2. Imposta per questa firma del sottoforum "Марсельский метрополитен".
§1.3. Approva la seguente grafica per questo sottoforum.
§1.4. Imposta questo sottoforum in modo che sia al di sotto del sottoforo di Le district "Quantico".
§2.1. Crea stato "Директор Марсельского метрополитена".
§2.2. Stabilire che il titolare di questo status ha il diritto di moderare nel sottoforum Métro marseillais e in tutti i sottoforum ad esso annessi.
§2.3. Concedi questo status al signor Илья Лисицев.
§3. Tale decisione entra in vigore dal momento della sua pubblicazione ufficiale.
 

Wilhelm Vouasien-Koito

Последний отаку Японии
Премьер-министр Японии

Wilhelm Vouasien-Koito

Последний отаку Японии
Премьер-министр Японии
6.617
4.345
Гражданство
blason_provinceprovenagj78.png

DÉСISION
du préfet de Provence

Conformément aux la loi sur les départements et les communes et la loi sur les jours fériés nationaux et locaux, a décidé:
§1. Reconnaître le Vendredi Saint, la Journée de l'Unité Culturelle, la Journée Provençale et la Fête de la récolte comme une journée de travail. Apportez les modifications appropriées au statut de ces jours dans le tableau des jours fériés locaux.
§2. Reconnaître que l'hymne "Musique des montagnes, de la mer et des champs de lavande" et le drapeau de la Provence sont des symboles non officiels du département, mais ils peuvent être utilisés par les autorités du département et ses habitants à des fins informelles, culturelles, informatives et à d'autres fins. Reconnaître nulles les dispositions de décision du Préfet de Provence N° 6/22 (6) portant attribution de leur caractère officiel.
§3. Cette décision entrera en vigueur dès sa publication officielle.

Provence, Marseille
N° 10/22 (10), 16 june 2022

Préfet de Provence
Wilhelm Argiano
wilhelmargianosignatu2qjrm.png

На основании Закона о департаментах и коммунах и Закона о национальных и локальных праздниках:
§1. Признать за Великой пятницей, Днем культурного единения, Днем Прованса и Праздником урожая статус рабочего дня. Внести соответствующие изменения статуса данных дней в таблицу локальных праздников.
§2. Признать, что гимн "Musique des montagnes, de la mer et des champs de lavande" и флаг Прованса являются неофициальными символами департамента, однако они могут использоваться властями департамента и его жителями в неформальных, культурных, информационных и иных целях. Признать утратившими силу положения решения префекта Прованса N° 6/22 (6) о даровании им официального статуса.
§3. Данное решение вступает в силу с момента официального опубликования.
In base alla Legge sui Dipartimenti e Comuni e alla Legge sulle Festività Nazionali e Locali:
§1. Riconosci come giorno lavorativo il Buon venerdì, la Giornata di unità culturale, la Giornata della Provenza e la Festa del raccolto. Apportare le modifiche appropriate allo stato di questi giorni nella tabella delle festività locali.
§2. Riconosci che l'inno "Musique des montagnes, de la mer et des champs de lavande" e la bandiera della Provenza sono simboli non ufficiali del dipartimento, ma possono essere utilizzati dalle autorità del dipartimento e dai suoi residenti per scopi informali, culturali e informativi e altri scopi. Riconoscere come nulle le disposizioni della decisione del Prefetto di Provenza N° 6/22 (6) sulla concessione loro dello status ufficiale.
§3. Tale decisione entra in vigore dal momento della sua pubblicazione ufficiale.
 

Wilhelm Vouasien-Koito

Последний отаку Японии
Премьер-министр Японии

Wilhelm Vouasien-Koito

Последний отаку Японии
Премьер-министр Японии
6.617
4.345
Гражданство
blason_provinceprovenagj78.png

DÉСISION
du préfet de Provence

Conformément aux la loi sur les départements, a décidé:
§1. Abaissez légèrement les drapeaux de Provence sur toutes les institutions du département et autres bâtiments en solidarité avec le citoyen français et directeur des affaires étrangères Christopher Vouasien jusqu'à sa libération et son retour dans son pays natal.
§2. Annoncer la période de détention du citoyen Christopher Vouasien comme une période de solidarité avec lui et d'unité pour la démocratie et la justice sur le territoire du département.
§3. Cette décision entrera en vigueur dès sa publication officielle.

Provence, Marseille
N° 11/22 (11), 21 june 2022

Préfet de Provence
Wilhelm Argiano
wilhelmargianosignatu2qjrm.png

На основании Закона о департаментах и коммунах:
§1. Приcпустить флаги Прованса на всех учреждениях департамента и прочих зданиях в знак солидарности с гражданином Франции и Директором по иностранным делам Christopher Vouasien до момента его освобождения и возвращения на Родину.
§2. Объявить период нахождения гражданина Christopher Vouasien в статусе задержанного периодом солидарности с ним и единения за демократию и справедливость на территории департамента.
§3. Данное решение вступает в силу с момента официального опубликования.
In base alla Legge sui Dipartimenti e Comuni e alla Legge sulle Festività Nazionali e Locali:
§1. Abbassa leggermente le bandiere della Provenza su tutte le istituzioni del dipartimento e altri edifici in solidarietà con il cittadino francese e Direttore degli Affari Esteri Christopher Vouasien fino alla sua liberazione e ritorno in patria.
§2. Annunciare il periodo di detenzione del cittadino Christopher Vouasien come periodo di solidarietà con lui e di unità per la democrazia e la giustizia sul territorio del dipartimento.
§3. Tale decisione entra in vigore dal momento della sua pubblicazione ufficiale.
 

Wilhelm Vouasien-Koito

Последний отаку Японии
Премьер-министр Японии

Wilhelm Vouasien-Koito

Последний отаку Японии
Премьер-министр Японии
6.617
4.345
Гражданство
blason_provinceprovenagj78.png

DÉСISION
du préfet de Provence

Conformément aux la §10 loi sur les départements, a décidé:
§1. De nommer Monsieur Илья Лисицев comme Maire de Nice pour une durée (60 jours) du 28 juin au 27 août 2022.
§2. Créez le statut "Мэр Ниццы" et donnez-le à Monsieur Илья Лисицев.
§3. Établir que le propriétaire de ce statut a le droit à la modération dans le nœud (sous-forum) Nice (327) et tout ce qui y est imbriqué.
§4. Cette décision entrera en vigueur dès sa publication officielle.

Provence, Marseille
N° 12/22 (12), 28 june 2022

Préfet de Provence
Wilhelm Argiano
wilhelmargianosignatu2qjrm.png

На основании §10 Закона о департаментах и коммунах:
§1. Назначить мэром Ниццы на период (60 дней) с 28 июня по 27 августа 2022 года господина Илья Лисицев.
§2. Создать статус "Мэр Ниццы" и предоставить его господину Илья Лисицев.
§3. Установить, что что обладатель данного статуса обладает правом модерации в узле (подфоруме) Nice (327) и всех в него вложенных.
§4. Данное решение вступает в силу с момента официального опубликования.
In base alla §10 Legge sui Dipartimenti e Comuni e alla Legge sulle Festività Nazionali e Locali:
§1. Nominare signor Илья Лисицев sindaco di Nizza per un periodo (60 giorni) dal 28 giugno al 27 agosto 2022.
§2. Crea lo stato "Мэр Ниццы" e assegnalo a signor Илья Лисицев.
§3. Stabilire che il proprietario di questo stato ha diritto alla moderazione nel nodo (sottoforum) Nice (327) e tutti nidificati in esso.
§4. Tale decisione entra in vigore dal momento della sua pubblicazione ufficiale.
 

Wilhelm Vouasien-Koito

Последний отаку Японии
Премьер-министр Японии

Wilhelm Vouasien-Koito

Последний отаку Японии
Премьер-министр Японии
6.617
4.345
Гражданство
blason_provinceprovenagj78.png

DÉСISION
du préfet de Provence

Conformément aux la §10 loi sur les départements, a décidé:
§1. En raison de l'expiration du mandat, retirer le statut "Мэр Ниццы" de Monsieur Илья Лисицев.
§2. Cette décision entrera en vigueur dès sa publication officielle.

Provence, Marseille
N° 13/22 (13), 14 septembre 2022

Préfet de Provence
Wilhelm Argiano
wilhelmargianosignatu2qjrm.png

На основании §10 Закона о департаментах и коммунах:
§1. В связи с истечением срока полномочий снять с господина Илья Лисицев статус "Мэр Ниццы".
§2. Данное решение вступает в силу с момента официального опубликования.
In base alla §10 Legge sui Dipartimenti e Comuni e alla Legge sulle Festività Nazionali e Locali:
§1. A causa della scadenza del mandato, rimuovere lo stato "Мэр Ниццы" da signor Илья Лисицев.
§2. Tale decisione entra in vigore dal momento della sua pubblicazione ufficiale.
 

Wilhelm Vouasien-Koito

Последний отаку Японии
Премьер-министр Японии

Wilhelm Vouasien-Koito

Последний отаку Японии
Премьер-министр Японии
6.617
4.345
Гражданство
blason_provinceprovenagj78.png

DÉСISION
du préfet de Provence

Conformément aux articles sept et neuf de la loi sur les départements et les communes, a décidé:
§1. Créer de la commune de Chambéry.
§2. Envoyer cette décision pour approbation au Directoire.
§3. Cette décision entrera en vigueur dès sa publication officielle.

Provence, Marseille
N° 1/23 (14), 7 janvier 2023

Préfet de Provence
Wilhelm Argiano
wilhelmargianosignatu2qjrm.png

На основании статей семь и девять закона о департаментах и коммунах:
§1. Учредить коммуну Шамбери.
§2. Направить это решение на утверждение в Директорию.
§3. Данное решение вступает в силу с момента официального опубликования.
In base alla legge sui dipartimenti e sui comuni:
§1. Stabilire il Comune di Ciamberì.
§2. Inviare questa decisione per l'approvazione alla directory.
§3. Tale decisione entra in vigore dal momento della sua pubblicazione ufficiale.
 

Wilhelm Vouasien-Koito

Последний отаку Японии
Премьер-министр Японии

Wilhelm Vouasien-Koito

Последний отаку Японии
Премьер-министр Японии
6.617
4.345
Гражданство
blason_provinceprovenagj78.png

DÉСISION
du préfet de Provence

Conformément aux la loi sur les départements et les communes et Décret du Directoire N° 10/IX (59) du 9 janvier 2023, a décidé:
§1.1. Créer un nœud Provence (288) nœud Chambéry.
§1.2. Établir que ce nœud est situé en dessous du nœud Nice (327).
§1.3. Définissez pour ce nœud la signature "Шамбери".
§1.4. Approuvez le graphique suivant pour ce nœud.
§1.5. Utiliser le nœud La Rétrospective (338) lors de la création de ce nœud.
§2. Cette décision entrera en vigueur dès sa publication officielle.

Provence, Marseille
N° 2/23 (15), 9 janvier 2023

Préfet de Provence
Wilhelm Argiano
wilhelmargianosignatu2qjrm.png

На основании закона о департаментах и коммунах и декрета Директории N° 10/IX (59) от 9 января 2023 года:
§1.1. Создать в узле Provence (288) узел Chambéry.
§1.2. Установить, что данный узел располагается ниже узла Nice (327).
§1.3. Установить для данного узла подпись "Шамбери".
§1.4. Утвердить для данного узла следующее графическое изображение.
§1.5. Использовать при создании данного узла узел La Rétrospective (338).
§2. Данное решение вступает в силу с момента официального опубликования.
Sulla base della legge sui dipartimenti e sui comuni e del decreto del Direttorio N° 10/IX (59) del 9 gennaio 2023:
§1.1. Creare un nodo Provence (288) nodo Chambéry.
§1.2. Accertarsi che questo nodo si trovi sotto il nodo Nice (327).
§1.3. Imposta la firma "Шамбери" per questo nodo.
§1.4. Approva la seguente grafica per questo nodo.
§1.5. Utilizzare il nodo La Rétrospective (338) quando si crea questo nodo.
§2. Tale decisione entra in vigore dal momento della sua pubblicazione ufficiale.
 

Wilhelm Vouasien-Koito

Последний отаку Японии
Премьер-министр Японии

Wilhelm Vouasien-Koito

Последний отаку Японии
Премьер-министр Японии
6.617
4.345
Гражданство
blason_provinceprovenagj78.png

DÉСISION
du préfet de Provence

Conformément aux la §10 loi sur les départements, a décidé:
§1. De nommer Monsieur Илья Лисицев comme Maire de Chambéry pour une durée (60 jours) du 9 janvier au 10 mars 2023.
§2. Créez le statut "Мэр Шамбери" et donnez-le à Monsieur Илья Лисицев.
§3. Établir que le propriétaire de ce statut a le droit à la modération dans le nœud Chambéry et tout ce qui y est imbriqué.
§4. Cette décision entrera en vigueur dès sa publication officielle.

Provence, Marseille
N° 3/23 (16), 9 janvier 2023

Préfet de Provence
Wilhelm Argiano
wilhelmargianosignatu2qjrm.png

На основании §10 Закона о департаментах и коммунах:
§1. Назначить мэром Шамбери на период (60 дней) с 9 января по 10 марта 2023 года господина Илья Лисицев.
§2. Создать статус "Мэр Шамбери" и предоставить его господину Илья Лисицев.
§3. Установить, что что обладатель данного статуса обладает правом модерации в узле Chambéry и всех в него вложенных.
§4. Данное решение вступает в силу с момента официального опубликования.
Sulla base alla §10 Legge sui Dipartimenti e Comuni:
§1. Nominare signor Илья Лисицев sindaco di Ciamberì per un periodo (60 giorni) dal 9 gennaio al 10 marzo 2023.
§2. Crea lo stato "Мэр Шамбери" e assegnalo a signor Илья Лисицев.
§3. Stabilire che il proprietario di questo stato ha diritto alla moderazione nel nodo Chambéry e tutti nidificati in esso.
§4. Tale decisione entra in vigore dal momento della sua pubblicazione ufficiale.
 

Wilhelm Vouasien-Koito

Последний отаку Японии
Премьер-министр Японии

Wilhelm Vouasien-Koito

Последний отаку Японии
Премьер-министр Японии
6.617
4.345
Гражданство
blason_provinceprovenagj78.png

DÉСISION
du préfet de Provence

Conformément aux la §14 loi sur les départements, a décidé:
§1. Proposer pour approbation le Directoire des symboles de Provence: Marseille, Nice et Chambéry.
§2. Cette décision entrera en vigueur dès sa publication officielle.

Provence, Marseille
N° 4/23 (17), 24 janvier 2023

Préfet de Provence
Viruherumu Arujāno
wilhelmargianosignatu2qjrm.png

На основании §14 Закона о департаментах и коммунах:
§1. Представить Директории предложения по символам коммун Прованса: Марсель, Ницца и Шамбери.
§2. Данное решение вступает в силу с момента официального опубликования.
Sulla base alla §14 Legge sui Dipartimenti e Comuni:
§1. Presentare le directory proposte sui Simboli dei Comuni della Provenza: Marsiglia, Nizza e Ciamberì.
§2. Tale decisione entra in vigore dal momento della sua pubblicazione ufficiale.
 

Wilhelm Vouasien-Koito

Последний отаку Японии
Премьер-министр Японии

Wilhelm Vouasien-Koito

Последний отаку Японии
Премьер-министр Японии
6.617
4.345
Гражданство
blason_provinceprovenagj78.png

DÉСISION
du préfet de Provence

Conformément aux la §10 loi sur les départements, a décidé:
§1. De nommer Monsieur Илья Лисицев comme Maire de Marseille pour une durée (60 jours) du 15 février au 16 avril 2023.
§2. Créez le statut "Мэр Марселя" et donnez-le à Monsieur Илья Лисицев.
§3. Établir que le propriétaire de ce statut a le droit à la modération dans le nœud Marseille et tout ce qui y est imbriqué.
§4. Cette décision entrera en vigueur dès sa publication officielle.

Provence, Marseille
N° 5/23 (18), 15 février 2023

Préfet de Provence
Viruherumu Arujāno
wilhelmargianosignatu2qjrm.png

На основании §10 Закона о департаментах и коммунах:
§1. Назначить мэром Марселя на период (60 дней) с 15 февраля по 16 апреля 2023 года господина Илья Лисицев.
§2. Создать статус "Мэр Марселя" и предоставить его господину Илья Лисицев.
§3. Установить, что что обладатель данного статуса обладает правом модерации в узле Marseille и всех в него вложенных.
§4. Данное решение вступает в силу с момента официального опубликования.
Sulla base alla §10 Legge sui Dipartimenti e Comuni:
§1. Nominare signor Илья Лисицев sindaco di Marsiglia per un periodo (60 giorni) dal 15 febbraio al 16 aprile 2023.
§2. Crea lo stato "Мэр Марселя" e assegnalo a signor Илья Лисицев.
§3. Stabilire che il proprietario di questo stato ha diritto alla moderazione nel nodo Marseille e tutti nidificati in esso.
§4. Tale decisione entra in vigore dal momento della sua pubblicazione ufficiale.
 

Wilhelm Vouasien-Koito

Последний отаку Японии
Премьер-министр Японии

Wilhelm Vouasien-Koito

Последний отаку Японии
Премьер-министр Японии
6.617
4.345
Гражданство
blason_provinceprovenagj78.png

DÉСISION
du préfet de Provence

Conformément aux la §10 loi sur les départements, a décidé:
§1. De nommer Monsieur Erich Honecker comme Maire de Nice.
§2. Donnez le statut "Мэр Ниццы" à Monsieur Erich Honecker.
§3. Cette décision entrera en vigueur dès sa publication officielle.

Provence, Marseille
N° 6/23 (19), 28 septembre 2023

Préfet de Provence
Wilhelm Koito-Argiano
wilhelmargianosignatu2qjrm.png

На основании §10 Закона о департаментах и коммунах:
§1. Назначить мэром Ниццы господина Erich Honecker.
§2. Предоставить статус "Мэр Ниццы" господину Erich Honecker.
§3. Данное решение вступает в силу с момента официального опубликования.
Sulla base alla §10 Legge sui Dipartimenti e Comuni:
§1. Nominare signor Erich Honecker sindaco di Nizza.
§2. Assegnalo lo stato "Мэр Ниццы" a signor Erich Honecker.
§3. Tale decisione entra in vigore dal momento della sua pubblicazione ufficiale.
 
Верх