Королевский кондоминиум

Статус
Закрыто для дальнейших ответов.

Пётр Александрович

тобAGEM
Великий князь Российской империи

Пётр Александрович

тобAGEM
Великий князь Российской империи
4.524
1.801
Гражданство
  • Панель управления
  • #1
unvMcQa.jpg

Королевский кондоминиум

Зал для торжественных мероприятий || Festsaal

Члены кондоминиума:
Franz I. von Habsburg, Король Австрии
Semenar, маркграф Форарльберга
Karl von Habsburg, Его Королевское Высочество эрцгерцог Австрийский
Наблюдатели:
Christopher Vouasien, премьер-министр Европейской Республики
Конфедерат, первый заместитель канцлера Италии
 
Последнее редактирование:

Пётр Александрович

тобAGEM
Великий князь Российской империи

Пётр Александрович

тобAGEM
Великий князь Российской империи
4.524
1.801
Гражданство
  • Панель управления
  • #2
Grüße an alle heute in diesem feierlichen Saal. Der König von Österreich hat uns die Verantwortung anvertraut, eine Angelegenheit von nationaler Bedeutung im Zusammenhang mit einer Änderung des Grundrechts unseres Landes zu lösen. Wir müssen den Vorschlag diskutieren und entscheiden, was für unser geliebtes Land besser sein wird.

Franz I. von Habsburg, прошу внести обсуждаемые поправки.
 

Феликс Дангарский

Padre
Архонт дома Дангарских

Феликс Дангарский

Padre
Архонт дома Дангарских
7.115
3.072
Гражданство
Приветствую всех собравшихся!
Перед тем как мы начнём обсуждение поправок в Конституцию Австрийского королевства, Wir предлагаем пригласить в качестве наблюдателей с правом совещательного голоса Премьер-министра Европейской Республики Christopher Vouasien, Председателя Республиканской Ассамблеи Antonio и гражданина Европейской Республики Конфедерат.
 

Пётр Александрович

тобAGEM
Великий князь Российской империи

Пётр Александрович

тобAGEM
Великий князь Российской империи
4.524
1.801
Гражданство
  • Панель управления
  • #4
Поддерживаю предложение, но предлагаю долго не ждать зарубежных гостей. Если они не приедут в течение дня, то стоит начать без них.
 

Феликс Дангарский

Padre
Архонт дома Дангарских

Феликс Дангарский

Padre
Архонт дома Дангарских
7.115
3.072
Гражданство
Поддерживаю предложение, но предлагаю долго не ждать зарубежных гостей. Если они не приедут в течение дня, то стоит начать без них.
Отлично. В таком случае Wir отправим им приглашение от имени Короля и Рейхсканцелярии.
 

Феликс Дангарский

Padre
Архонт дома Дангарских

Феликс Дангарский

Padre
Архонт дома Дангарских
7.115
3.072
Гражданство
Господа, начнём обсуждение.

Поправки в Конституцию Австрийского королевства предложенные Кос Дашитом ( :)):

Kapitel I. Grundlegende Bestimmungen
Статья 1. Королевство Австрия (далее - Австрия) есть королевство в составе Европейской Республики, представленная конституционной монархией в пространстве проекта "PolitSim", пользующееся всеми правами и привилегиями административно-территориальной единицы (АТЕ), данные конституцией Европейской Республики. Названия "Королевство Австрия", "Австрия", "Австрийское государство", "Австрийское Королевство" и их аналогичное написание на иных языках являются равнозначными. Государство занимает реальные территории Австрийской Республики на 2019 год. Государственные языки Австрийской империи (Австрии) — немецкий и русский.
Статья 2. Территория государства целостна и неделима. Границы государства не могут быть изменены без согласованного решения Короля и подданных Австрии.
Статья 3. Государственная власть в Королевстве Австрия осуществляется на основе разделения на верховную, законодательную, исполнительную и судебную. Законодательная, исполнительная и судебная власти самостоятельны в той мере, в какой это определено настоящей Конституцией и законодательством Королевства Австрия. Верховная власть принадлежит австрийскому монарху - Королю (нем. König). Законодательная власть в Австрийской империи (Австрии) принадлежит Государственному совету (нем. Reichsrat; Рейхсрат). Исполнительная власть принадлежит Рейхсканцелярии Королевства. Судебная власть принадлежит Суду Европейской Республики.
Статья 4. Австрия по своему устройству является федеративной конституционной монархией.
Статья 5. Ответственность за сохранение природы и ее многообразия, окружающей среды и культурного наследия распространяется на всех. Органы власти (Рейхсканцелярия и Рейхсрат) обязаны создавать условия для обеспечения каждому права на здоровую окружающую среду и возможности оказывать влияние на принятие решений, касающихся его жизненного окружения.
Статья 6. Все равны перед законом.
Статья 7. Австрия имеет собственную символику: государственный флаг, герб и гимн, описание которых устанавливается настоящей Конституцией и соответствующим законом. Столица Австрии — город Вена (нем. Wien).
Статья 8. Настоящая Конституция имеет высшую юридическую силу и прямое действие на всей территории Австрии, и как следствие, должна соответствовать законодательству и конституции Европейской Республики. Законы и иные правовые акты, принимаемые в Австрии, должны соответствовать настоящей Конституции и конституции Европейской Республики. + В случае возникновения противоречий между нормативными правовыми актами Австрии и Европейской Республики, акты Европейской Республики имеют приоритет над актами Австрии.

Kapitel II. Die Rechte und Freiheiten des Menschen und Bürgers
Статья 9. Права и свободы человека и гражданина являются непосредственно действующими. Они определяют смысл, содержание и применение нормативных правовых актов, деятельность законодательной и исполнительной власти и обеспечиваются правосудием. Органы государственной власти Австрии и органы субъектов, их должностные лица обязаны обеспечить каждому возможность ознакомления с документами и материалами, непосредственно затрагивающими права и свободы человека, если иное не предусмотрено законом.
Статья 10. Наличие или отсутствие обратной силы устанавливается законом. Основные права и свободы могут быть временно ограничены Рейхсратом и лично Королем, принятого на основании полномочия, закрепленного законом по особой причине и четко ограниченного по своей сфере применения, во время иного рода чрезвычайного положения, серьезно угрожающего безопасности нации и закрепленного законом.
Статья 11. Подданный (гражданин) (или резидент) Австрии (гражданин или резидент Европейской Республики, имеющий прописку в Австрии) имеет право свободно передвигаться по стране и выбирать место жительства, а также уезжать из Австрии.
Статья 12. Право частной собственности охраняется законом. Каждый вправе иметь имущество в собственности, владеть, пользоваться и распоряжаться им как единолично, так и совместно с другими лицами, в соответствии с законодательством Австрии и Европейской Республики. Никто не может быть лишен своего имущества иначе как по решению суда. Право наследования гарантируется. Порядок признания родственных и семейных связей между игроками устанавливается законодательством Австрии.
Статья 13. Подданные и их объединения вправе иметь в частной собственности землю, в виде тем и подфорумов. Владение, пользование и распоряжение землей, в виде тем и подфорумов, осуществляются их собственниками свободно, если это не нарушает прав и законных интересов иных лиц. Условия и порядок пользования землей, в виде тем и подфорумов, определяются на основе законодательства Австрии.
Статья 14. Каждому гарантируется свобода вероисповедания и совести. Свобода вероисповедания и совести включает право исповедовать религию и отправлять религиозные обряды, право выражать убеждение и право входить или не входить в религиозную общину. Никто не обязан участвовать в отправлении религиозных обрядов против совести.
Статья 15. Каждому гарантируется свобода слова. Свобода слова включает право выражать, публиковать и принимать сведения, мнения и другие сообщения, которые не направлены на свержение существующей власти и правящей династии. Не допускаются пропаганда или агитация, возбуждающие социальную, расовую, этническую или религиозную ненависть и вражду. Запрещается пропаганда социального, расового, этнического, религиозного или языкового превосходства. Каждый имеет право свободно искать, получать, передавать, производить и распространять информацию любым законным способом. Перечень сведений, составляющих государственную тайну, определяется соответствующим законом Австрии.
Статья 16. Каждому гарантируется свобода объединения. Свобода объединения включает право основывать объединение, входить или не входить в объединение и участвовать в деятельности объединения. Таким же образом гарантируется свобода создания профессиональных союзов и организаций для защиты других интересов. Запрещается создание и деятельность на территории Австрии общественных объединений, партий и движений, цели и действие которых — насильственное изменение конституционного строя Австрии и Европейской Республики, подрыв безопасности государства, создание вооруженных формирований, разжигание социальной, расовой, национальной и религиозной розни, свержение правящей династии, а также ультраправого (не включая монархические), ультралевого или сепаратистского толка. Каждое новое объединение или организация обязана пройти регистрацию в министерстве внутренних дел в соответствии с законодательством Австрии.
Статья 17. Подданные Австрии имеют право собираться мирно, а также проводить массовые мероприятия. Порядок организации и проведения массовых мероприятий определяется соответствующим законом Австрии.
Статья 18. Граждане (резиденты) Австрии имеют право избирать и быть избранными в органы власти субъектов, в зависимости от формы правления, в соответствии с законами Австрии, законами субъектов, а также участвовать в референдуме. Граждане Австрии имеют равный доступ к государственной службе в соответствии с законом Австрии. Гражданин (резидент) может быть зарегистрирован (проживать) только в одном субъекте, за исключением случаев, предусмотренных настоящей Конституцией, законодательством Австрии. + за исключением случаев указанных в законодательстве Европейской Республики.
Статья 19.
Под чрезвычайным положением подразумевается особый правовой режим деятельности органов государственной власти и управления, вводимый в государстве или в отдельных местностях для поддержания общественного порядка, предотвращения иной угрозы. Порядок и основания введения и прекращения чрезвычайного положения устанавливаются законом Австрии. В условиях чрезвычайного положения для обеспечения безопасности граждан (резидентов) и защиты конституционного строя в соответствии с законодательством Австрии и Европейской Республики могут устанавливаться отдельные ограничения прав и свобод с указанием пределов и срока их действия. Чрезвычайное положение на всей территории Австрии и в ее отдельных местностях может вводиться при наличии обстоятельств в порядке, установленном законом Австрии. Чрезвычайное положение может вводить только Король. + за исключением случаев указанных в законодательстве Европейской Республики.

Kapitel III. Reichsrat
Статья 20. Государственный совет (нем. Reichsrat, далее - Рейхсрат) является законодательным органом Австрии.
Статья 21. Рейхсрат состоит из:
1. Глав всех административно-территориальных единиц (субъектов) Австрии, направленных в Рейхсрат актом Короля. Данные члены Рейхсрата считаются представителями интересов Короля. Король не может быть членом Совета. Король вправе отозвать из Совета своих представителей.
2. Рейхсканцлера, являющегося Председателем Рейхсрата.
3. Наследника престола - эрцгерцога.
4. Советника от народа, избранного народом Австрии, который избирается при условии, что на территории Австрии проживает 6 и более жителей. Порядок избрания Советника от народа определяется соответствующим законом.
Статья 22. Все члены Рейхсрата именуются депутатами.
Статья 23. При осуществлении своих полномочий депутат должен руководствоваться справедливостью и истиной. Он также обязан соблюдать настоящую Конституцию и законодательство, конституцию Европейской Республики, он не связан другими указаниями.
Статья 24. Рейхсрат осуществляет свою деятельность по заседаниям, которые открывает и закрывает Рейхсканцлер Австрии. Каждое заседание открывается по определенному вопросу.
Статья 25. Заседания Совета являются открытыми. Голосование не может длиться менее 48 часов, за исключением случаев, когда проголосовали все депутаты Рейхсрата.
Статья 26. Если все члены Совета отсутствуют на территории Австрии 7 или более дней, то все функции Совета (в том числе право принимать законы) временно передаются Королю.
Статья 27. Никто не имеет права препятствовать осуществлению депутатом Рейхсрата своих полномочий, кроме особо редких случаев, когда в дело вступает Король. О задержании и об аресте депутата должно быть немедленно сообщено Председателю Рейхсрата, а также Королю. (просто удали)
Статья 28. На сессии Рейхсрата депутат имеет право свободно высказываться обо всех рассматриваемых вопросах.
Статья 29. Депутат не может участвовать в подготовке и принятии решения по вопросу, затрагивающему его лично. Однако он имеет право участвовать в дискуссиях, ведущихся на пленарном заседании по данному вопросу.
Статья 30. Председатель Рейхсрата может назначить Вице-спикера Рейхсрата, который исполняет обязанности председателя во время его отсутствия.
Статья 31. Рассмотрение вопроса в Рейхсрате начинается на основании предложения, поданного инициатором (или группой инициаторов), Королем, а также на ином основании, предусмотренном настоящей Конституцией и Регламентом Рейхсрата.
Статья 32. Депутат имеет право:
1. Законодательной инициативы, содержащей предложение о разработке и принятии закона;
2. Инициативы о принятии мер, включая меры по законоподготовительной работе или иным вопросам.
Статья 33. Правительственные предложения, депутатские инициативы, представленные Рейхсрату, отчеты и иные вопросы, предусмотренные настоящей Конституцией, Регламентом Рейхсрата, проверяются на законность Председателем Рейхсрата до их предварительного рассмотрения на пленарном заседании.
Статья 34. Проект Регламента Рейхсрата принимается на I-ом пленарном заседании парламента.
Статья 35. На пленарном заседании решения по всем перечисленным и иным вопросам, входящих в его компетенцию, простым большинством голосов, если иное специально не предусмотрено настоящей Конституцией. Во всех случаях, если это не указано особо, простое большинство означает более 50% от числа проголосовавших членов Рейхсрата, квалификационное большинство - две трети или более от числа проголосовавших членов Рейхсрата. При равенстве голосов вопрос решается Эрцгерцогом Австрии, за исключением случаев, когда для принятия законопроекта требуется квалифицированное большинство. Порядок голосования регламентирован более подробно в Регламенте Рейхсрата.
Статья 36. Председатель Рейхсрата созывает пленарные заседания, представляет на них рассматриваемые вопросы, ведет заседание и наблюдает за соблюдением настоящей Конституции и законодательства при рассмотрении вопросов на пленарном заседании.
Статья 37. Председатель Рейхсрата не имеет права отказывать в принятии вопроса к рассмотрению и выдвинутого предложения к голосованию, за исключением случаев, если он считает это противоречащим настоящей Конституции, иному закону либо уже принятому Рейхсратом решению. При этом Председатель Рейхсрата обязан указать причину отказа.
Статья 38. Депутат вправе задавать министру вопросы по предмету его ведения. Порядок предъявления вопросов и дачи на них ответов установлен Регламентом Рейхсрата.
Статья 39. Рейхсрату представляются и другие отчеты в соответствии с тем, что установлено настоящей Конституцией, иными законами и Регламентом Рейхсрата.
Статья 40. Рейхсрат имеет право на получение от Рейхсканцелярии сведений, необходимых для рассмотрения вопросов. Соответствующий министр обязан обеспечить парламентской комиссии либо иному органу Рейхсрата получение без замедления материалов и других сведений, имеющихся в распоряжении органов власти (Рейхсканцелярии).
Статья 41. После принятия законопроект должен быть подписан Королем, только в этом случае он вступает в силу. Также Король имеет отправить законопроект на доработку. (сколько раз Король может так делать, бесконечно отправлять на доработку?)

Kapitel IV. König von Österreich und die Reichskanzlei
Статья 42. Король Королевства Австрия вступает на трон по династической линии, вследствие смерти своего отца-короля, либо его добровольного отречения от престола. Порядок наследования престола устанавливается положением о престолонаследии, которое принимает лично Король.
Статья 43. Король вступает на трон с момента его коронации Архиепископом Вены в Соборе святого Стефана и присяги перед народом, срок полномочий Короля не ограничен. (это очень спорная статья с точки зрения Конституции Республики, упоминается «Архиепископ» как гос.чиновник, а это церковный сан, церковь и государство разделены)
Статья 44. При вступлении на трон Король клянется перед народом: "Мы, <тронное имя>, Божьей милостью (просто удали фразу) Король Австрии клянемся перед австрийским народом в верности, обязуемся действовать в рамках Конституции и закона, а также в интересах нашего великого Австрийского Королевства. Торжественно клянемся, что данные нами здесь слова перед австрийским народом будут совершены. Да прославится во веки веков Австрия! ".
Статья 45. Король исполняет обязанности, возложенные на него настоящей Конституцией. Полный титул короля: «Его Величество Король Австрии, властитель всех ее земель и покровитель всех австрийцев». (Seine Majestät der König von Österreich, der Herrscher über alle ihre Länder und Beschützer aller Österreicher). Однако может использоваться сокращенный титул: «Его Величество Король Австрии» (Seine Majestät der König von Österreich).
Статья 46. Король принимает свои акты, после чего предоставляя их Рейхсканцелярии для ознакомления.
Статья 47. Король вправе лично издать следующие акты:
1. Назначение Рейхсканцлера, принятие решения об его отставке;
2. Акты, касающиеся непосредственно Его королевской фамилии;
3. Межрегиональные договоры;
4. Акты, касающиеся развития субъектов и их реформировании (если они не противоречат нормам, изложенных в данной Конституции);
5. О государственных награды Австрии и присвоении их гражданам Европейской Республики;
6. Об управлении монаршьей (ошибка в слове, надо – «монаршей») собственностью;
7. О назначении глав субъектов Австрии;
8. Иные законодательные акты, установленные настоящей Конституцией и законодательством Австрийской империи;
Статья 48. В отсутствие Короля (по личным или иным причинам) его замещает Рейхсрегент до его возвращения, назначенный личным указом Короля. В случае если Король его не назначает и отсутствует более 30 дней, Рейхсрат имеет право назначить Рейхсрегента особым постановлением, принятым не менее чем 3\4 голосов.
Статья 49. Рейхсрегентом может быть избран только подданный Австрии. Предпочтение отдается эрцгерцогу - кронпринцу или другим близким родственникам Короля. При неимении таковых, Регентом Австрии может стать любой ее подданный. Объем и срок полномочий, порядок работы и другие особенности регентства определяются законом.
Статья 50. Король руководит Рейхсканцелярией Австрии в случае отсутствия Рейхсканцлера.
Статья 51. В случае отречения Короля Австрии или потери им титула, по причинам, описанным в настоящей Конституции, и при отсутствии указа о передаче титула наследнику, Рейхсрат избирает нового Короля.
Статья 52. Постоянной и главной резиденцией Короля Австрии является дворец Шенбрунн в городе Вена, который является монаршьей (ошибка в слове, надо – «монаршей») собственностью. Любая монаршья (ошибка в слове, надо – «монаршая») собственность является неприкосновенной и защищается действием настоящей Конституции и законами Европейской Республики.
Статья 53. Список собственности, которая относится к монаршьей (ошибка в слове, надо – «монаршей»), определяется соответствующим законом.
Статья 54. Король обладает правами модерирования (ошибка в слове, надо – «модератора») во всех узлах Австрии в том числе монаршьей (ошибка в слове, надо – «монаршей»), собственности, если они имеются, и никто не может делить с ним это право.
Статья 55. Рейхсканцелярия состоит из Рейхсканцлера и необходимого числа других министров. Министры должны являться гражданами, известными своей честностью и умением. За исполнение своих обязанностей министры подчинены Рейхсканцлеру. Каждый министр, участвовавший в рассмотрении вопроса, несет ответственность за решение, насколько им не было заявлено особого мнения для занесения в протокол.
Статья 56. Рейхсканцлер назначается личным указом Короля. Министры же назначаются Рейхсканцлером, с письменного одобрения Короля.
Статья 57. Рейхсканцелярия обязана без замедления в форме сообщения довести свою программу до сведения Рейхсрата и Короля. То же касается и случая значительного изменения состава Рейхсканцелярии.
Статья 58. Члену Рейхсканцелярии не рекомендуется в период осуществления полномочий министра исполнять иные обязанности, которые могут помешать осуществлению им полномочий министра или подорвать доверие к его деятельности как члена Рейхсканцелярии. Министр может быть снят с должности Рейхсканцлером или, в крайнем случае, Королем.
Статья 59. Рейхсканцелярия в целом и министр отдельно могут подать в отставку, которая принимается Рейхсканцлером.
Статья 60. Рейхсканцелярия приводит в исполнение решения Короля и Рейхсрата.
Статья 61. Рейхсканцлер руководит деятельностью Рейхсканцелярии и обеспечивает совмещение подготовки и рассмотрения вопросов, относящихся к ведению Рейхсканцелярии. Рейхсканцлера ведет общие заседания Рейхсканцелярии. В отсутствие Рейхсканцлера его обязанности исполняет первый заместитель Рейхсканцлера, назначенный Рейхсканцлером, а если и он отсутствует, человек, назначенный лично Королем.
Статья 62. Вопросы, отнесенные к ведению Рейхсканцелярии, решаются или на общем Заседании во главе с Рейхсканцлером, или лично Рейхсканцлером. На общем заседании решаются крупномасштабные и принципиально важные вопросы, а также иные вопросы, значимость которых этого требует. Основания распределения полномочий в более подробной структуре установлены законом.
Статья 63. В состав Рейхсканцелярии входит необходимое число министерств и иных ведомств. Каждое министерство и ведомство несет ответственность за подготовку возложенных на Рейхсканцелярию вопросов своего ведения, а также за целесообразность управленческой деятельности. Министерство возглавляет министр. Максимальное число министерств и общие основы их образования установлены законом. Компетенции министерств и распределение функций между ними, а также иные вопросы внутреннего распорядка правительства установлены законом либо постановлением Рейхсканцлера.
Статья 64. Рейхсканцелярия Австрии уполномочена:
1. Принимать решения по вопросам национальной безопасности; (функция Республики)
2. Принимать решения, направленные на осуществление политики страны в области экономического и культурного развития;
3. По согласованию с Королем учреждать административно-территориальные единицы;
4. Осуществлять свои функции в сфере внешней политики;
5. Исполнять иные функции, установленные законами Австрии и актами Короля Австрии;
Статья 65. Рейхсканцлер Австрии представляет страну в отношениях с другими государствами (- "субъектами Европейской Республики"), и подписывает международные договора. Каждый международный договор в обязательном порядке должен быть одобрен Королем Австрии и вступает в силу только после этого.
Статья 66. Рейхсканцлер Австрии обязан отчитаться о результатах своей деятельности спустя месяц после начала осуществления своих обязанностей перед Королем Австрии.

Kapitel V. Administrativ-territoriale Teilung
Статья 67. Австрия является федеративным государством (- "страной Европейской Республики"),, состоящей из субъектов (маркграфств, вольных республик, княжеств, королевств и др.), а также столичного округа - Вены. Субъекты вправе осуществлять любую деятельность в пределах своей юрисдикции, кроме противоречащей настоящей Конституции и законодательству Австрии.
Статья 68. Список административно-территориальных единиц Австрии устанавливается соответствующим нормативно-правовым актом Короля Австрии.
Статья 69. В ведении Австрии находятся:
  • принятие Конституции Австрии, принятие и изменение законов Австрии, контроль за их соблюдением;
  • федеративное устройство и территория Австрии;
  • прописка в Австрии;
  • установление системы органов законодательной, исполнительной и верховной власти, порядка их организации и деятельности, формирование органов государственной власти;
  • государственная собственность и управление ею;
  • установление основ политики и программы в области государственного, социального, культурного и национального развития Австрии;
  • транспорт, пути сообщения;
  • определение статуса и защита границы Австрии; (удали функция Республики),
  • государственные награды и почетные звания Австрии;
  • ведение внешней политики Австрии.
Статья 70. В совместном ведении Австрии и субъектов Австрии находятся:
  • изменение Конституции Австрии;
  • обеспечение соответствия Основных законов, законов и иных нормативных правовых актов территориальных субъектов Конституции Австрии, законам;
  • защита прав и свобод человека и гражданина, обеспечение законности и правопорядка, власти королевской династии на всей территории Австрии;
  • разграничение государственной собственности;
  • охрана памятников истории и культуры;
  • общие вопросы образования, науки, культуры и спорта;
  • социальная защита, включая социальное обеспечение;
  • административное, административно-процессуальное, трудовое, семейное, жилищное, земельное законодательство, законодательство о недрах;
  • установление общих принципов организации системы органов государственной власти субъектов Австрии;
  • форма правления субъекта.
Статья 71. В ведении субъектов Австрии находятся:
  • принятие нормативных правовых актов, не противоречащих Конституции и законодательству Австрии;
  • ведение внешней политики с субъектами Австрии;
  • установление структуры органов власти в соответствии с настоящей Конституцией и законодательством Австрии;
  • иные полномочия, установленные законодательством Австрии.
Субъекты вправе осуществлять любую деятельность в пределах своей юрисдикции, кроме такой, которая прямо запрещена или противоречит настоящей Конституции и законодательству Австрийской империи. (Австрии)
Статья 72. Вид на жительство (Aufenthaltsgenehmigung) — документ, удостоверяющий личность лица без гражданства, выданный в подтверждение разрешения на постоянное проживание на территории Австрии лицу без гражданства и подтверждающий его право на проживание на территории Австрии. Резидент — лицо, обладающее видом на жительство. Каждый новый резидент Австрии обязан выбрать для себя место проживания в одном из субъектов Австрии. Резидент Австрии не может быть главой субъекта Австрии, главой исполнительной и (или) законодательной власти субъекта Австрии. Законом субъектов Австрии могут быть установлены дополнительные ограничения для резидентов, проживающих в данных субъектах Австрии. Резидентом Австрии является резидент Европейской Республики, прописанный в Австрии. (непонятно зачем нужна эта статья, она никак не подходит к этой главе, а все что в ней описано устанавливается Законом о гражданстве Республики)

Kapitel VI. Staatssymbole
Статья 73. Неотъемлемыми элементами Королевства Австрия являются флаг, герб и гимн.
Статья 74. Государственный флаг (просто – «Флаг»), Королевства Австрия (Приложение №1) представляет собой прямоугольное полотнище с соотношением сторон 2:3, состоящее из трех равновеликих горизонтальных полос — верхней красной, средней белой и нижней красной. Белый цвет олицетворяет чистоту, свободу, независимость, австрийскую монархию и реку Дунай. Красный – кровь, пролитую в борьбе за суверенитет и мужество австрийского народа. Государственный флаг используется на всех государственных и международных мероприятиях, является официальным символом государства наряду с гербом и гимном.
Статья 75. Королевский герб Королевства Австрия (Приложение №2) представляет собой черного двуглавого орла, увенчанного королевской короной и держащего скипетр с мечом и державу в своих лапах. На груди орла расположен щит с гербом Габсбург-Лотарингского дома – правящей династии Королевства Австрия. Щит обрамлен Орденом Золотого руна – высшей государственной (удали), наградой Австрии. Данный герб является официальным символом Австрии наряду с флагом и гимном. Королевский герб вправе использовать Король, Рейхсканцелярия и органы местной власти. Данный герб скрепляет все международные договора.
Гражданский герб Королевства Австрия (Приложение №3) представляет собой черного двуглавого орла, увенчанного королевской короной и держащего скипетр с мечом и державу в своих лапах. На груди орла расположен щит с цветами государственного флага Австрии. Гражданский герб вправе использовать Рейхсрат.
Герб Габсбург-Лотарингского дома (Приложение №4) является символом правящей династии и используется в династических актах Короля Австрии.
Статья 76. Государственным (удали и далее -), Гимном Королевства Австрия является «Gott erhalte Franz, den König» на музыку Йозефа Гайдна (приложение №5). Существуют две версии гимна Коронационная, которая исполняется при восшествии Короля на престол, и Повседневная, которая исполняется при всех остальных случаях.

Kapitel VII. Verfassungsänderungen und Überarbeitung Verfassung
Статья 77. Изменения и дополнения к статьям I, II, VI и VII настоящей Конституции принимаются на всеобщем референдуме граждан Австрии. Предложения по изменению этих разделов вносятся Королем. Король созывает Королевский кондоминиум, состоящий из его доверенных лиц, он обсуждает предложенные поправки, формулирует их, после чего проводит голосование, на которое выносится вопрос об одобрении поправок либо их отклонении. В случае их одобрения Король назначает референдум, на который выносит данные поправки. На голосовании в Королевском кондоминиуме каждый член кондоминиума имеет 1 голос (вне зависимости от совмещения должностей, представленных в кондоминиуме). Решение в Королевском кондоминиуме считается принятым, если за его принятие проголосовало более половины членов кондоминиума от общей установленной численности кондоминиума. Предложения о поправках в статьи I, II, VI и VII настоящей Конституции могут вносить: Король, Рейхсканцлер, члены Рейхсрата Австрии, главы субъектов Австрии, группа граждан в составе не менее пяти (5) человек. Поправки считаются принятыми, если за них проголосовало более 60% граждан Австрии при условии, что в голосовании приняло участие не менее 70% граждан Австрии.
 

Феликс Дангарский

Padre
Архонт дома Дангарских

Феликс Дангарский

Padre
Архонт дома Дангарских
7.115
3.072
Гражданство
Первый вариант действующей Конституции:
Основополагающий акт
Королевства Австрия

Глава 1. Основные положения

Статья 1
Королевство Австрия (далее Австрия) – субъект Европейской Республики на правах административно-территориальной единицы (АТЕ). Королевство пользуется всеми правами и привилегиями АТЕ, данные конституцией Европейской Республики.

Статья 2
Наименования Королевство Австрия, Австрийское Королевство, Австрия и переводы данных названий на немецкий и другие языки равнозначны.

Статья 3
1. Австрия занимает реальные территории Австрийской Республики по состоянию на 1 ноября 2019 года.
2. Границы Австрии не могут быть изменены без ее согласия.
3. Столицей Австрии является город Вена.

Статья 4
Подданым Австрии гарантируется соблюдение прав и свобод граждан Европейской Республики в соответствии с Основополагающим актом Королевства Австрия (далее – Основополагающий акт) и Конституцией Европейской Республики.

Статья 5
Законодательство Австрии и Основополагающий акт действуют на всей территории Австрии. В случае противоречия законов и/или актов короля Австрии и Основополагающего акта высшей юридической силой обладает последний.

Статья 6
Поправки к Основополагающему акту принимаются отдельным актом короля Австрии, который должен быть одобрен Национальным советом.

Статья 7
Никто не может насильно (незаконно) присваивать власть в Австрии. Данные действия преследуются в соответствии с законодательством Европейской Республики.

Статья 8
Данный Основополагающий акт обладает высшей юридической силой над актами короля Австрии и должен соответствовать законодательству и конституции Европейской Республики.

Глава 2. Права, свободы и обязанности

Статья 9
Соблюдение прав и свобод жителей Австрии является главной обязанностью жителей Австрии.

Статья 10
Австрия является светским государством и все религиозные объединения отделены от него.

Статья 11
Органы государственной власти Австрии ставят своей целью обеспечение достойных условий проживания, позволяющие свободно развиваться человеку.

Статья 12
Разрешается создание общественных организаций, не ставящие своей целью насильственный захват власти или подрыв территориальной целостности Австрии. Разжигание конфликтов по национальной или расовой причине недопустимо и преследуется законодательством Европейской Республики.

Статья 13
Любые действия, направленные на ограничение прав и свобод гражданина Европейской Республики и подданых Австрии, запрещаются и преследуются законодательством Европейской Республики.

Статья 15
В Австрии гарантируется свобода слова. Любая цензура запрещена.

Статья 16
Любой подданый Австрии обладает правами на жизнь и имя.

Статья 17
Любой подданый Австрии имеет права на свободу перемещения и выбора места жительства. Насильственные действия, направленные на ограничение этих прав, запрещаются.

Статья 18
Каждый подданый Австрии обязан чтить Основополагающий акт, акты короля Австрии и законы королевства.

Статья 19
Любой подданый Австрии обязан обеспечивать государственный суверенитет Австрии, незыблемость основ конституционного строя и сохранность власти монарха.

Статья 20
Все подданые Австрии обладают правом на мирные собрания и демонстрации.

Статья 21
Каждый подданый Австрии обладает правом на участие в управление государством.

Статья 22
Гарантируется право на жилище. Никто не может быть лишен жилища.

Глава 3. Король Австрии

Статья 23
Король Австрии (далее – Король) является главой австрийской монархии и государства.

Статья 24
Титул Короля является наследственным и передается согласно акту действующего Короля. С момента опубликования акта титул Короля незамедлительно передается указанному в акте наследнику.

Статья 25

Власть Короля является пожизненной. Полномочия Короля прекращаются в случае смерти, блокировки персонажа, лишения гражданства Австрии, отсутствия на проекте свыше 21 дней либо отречения от престола.

Статья 26

1. Если Король не появляется на территории Австрии в течении 21 дней, и не исполняет обязанности, возложенные на него законодательством Австрии, то Национальный совет может своим решением, принятым не менее чем 3\4 голосов, передать его полномочия Регенту Австрии.

2. Регентом может быть избран только подданный Австрии. Предпочтение отдается эрцгерцогу - кронпринцу или другим близким родственникам Короля. При неимении таковых, Регентом Австрии может стать любой её подданный.

3. Объем и срок полномочий, порядок работы и другие особенности регентства определяются законом.

Статья 27

В случае отречения Короля Австрии или потери им титула, по причинам, описанным в статье 25 настоящего Основополагающего Акта, и при отсутствии указа о передаче титула наследнику, Национальный совет избирает нового Короля.

Статья 28
Король:

- издаёт акты по вопросам своей деятельности;
- учреждает новые административно-территориальные единицы, определяет структуру узлов Австрии;
- назначает Рейхсканцлера Королевства Австрия (далее – Рейхсканцлер);
- учреждает государственные награды Австрии и присваивает их гражданам Европейской Республики;
- управляет монаршьей собственностью;
- руководит Правительством Австрии в случае отсутствия Рейхсканцлера;
- подписывает и обнародует законы, имеет право отклонить принятый Национальным советом закон не более одного раза в одной и той же редакции, при этом отклоненная редакция проекта не может быть вынесена на заседание вновь.

Статья 29
Постоянной и главной резиденцией Короля Австрии является дворец Шёнбрунн в городе Вена, который является монаршьей собственностью. Любая монаршья собственность является неприкосновенной и защищается действием сего Основополагающего Акта и законами Европейской Республики.

Статья 30
Список собственности, которая относится к монаршьей, определяется соответствующим законом.

Статья 31
Король обладает правами модерирования во всех узлах Австрии в том числе монаршьей собственности, если они имеются, и никто не может делить с ним это право.


Глава 4 Правительство Австрии - Рейхсканцелярия

Статья 32
Правительство Австрии - Рейхсканцелярия (далее – Правительство) является главным исполнительным органом власти в Королевстве Австрия. Оно обязано обеспечивать суверенитет Австрии, ее культурное, политическое и экономическое развитие, защищать и помогать каждому подданому Австрии, нуждающемся в помощи.

Статья 33
Правительство возглавляет Рейхсканцлер Королевства Австрия (далее – Рейхсканцлер). Рейхсканцлер назначается Королём на должность из числа подданых Австрии на срок в два месяца.

Статья 34
Рейхсканцлеру может быть вынесен импичмент, если он нарушил Конституцию Европейской Республики, законы или (и) акты Короля Австрии, или если подданые Австрии усмотрели иные причины для лишения должности. Процедура импичмента начинается только если было собрано не меньше трети подписей от общего числа жителей субъекта. Для принятия решения по импичменту необходимо перейти порог в 70% голосов от общего числа подданых Австрии. В ином случае импичмент не выносится. Голосование по вопросу импичмента не может длиться свыше 3-х дней. Если результаты в данный срок не буду подведены, то решение принимает Король Австрии.

Статья 35
Правительство Австрии уполномочено:

- принимать решения по вопросам национальной безопасности;

- принимать решения, направленные на осуществление политики государства в области экономического и культурного развития;

- по согласованию с Королём учреждать административно-территориальные единицы;

- осуществлять свои функции в сфере внешней политики;

- исполнять иные функции, установленные законами Австрии и актами Короля Австрии;

Статья 36
Рейхсканцлер в целях обеспечения своей деятельности публикует распоряжение. Он формирует правительство, назначая и отправляя в отставку министров после согласования с Королём Австрии, разрабатывает и утверждает структуру правительства, нормативно-правовые акты, направленные на регулирование деятельности министерств.

Статья 37
Министры назначаются на должность на срок, равный сроку деятельности Рейхсканцлера. В случае прекращения полномочий Рейхсканцлера, прекращаются полномочия всех министров. В таком случае, члены правительства исполняют свои обязанности в статусе «исполняющий обязанности» до назначения нового Рейхсканцлера.

Статья 38
Рейхсканцлер Австрии представляет страну в отношениях с другими государствами и подписывает международные договора. Каждый международный договор в обязательном порядке должен быть одобрен Королём Австрии и вступает в силу только после этого.

Статья 39

Рейхсканцлер Австрии обязан отчитаться о результатах своей деятельности спустя месяц после начала осуществления своих обязанностей перед Королём Австрии.

Глава 5. Национальный совет

Статья 40.

Национальный совет (далее – Совет) - является законодательным органом Австрии.


Статья 41.

Национальный совет состоит из:

1. Глав всех административно-территориальных единиц Австрии, направленных в Совет актом Короля. Данные члены Совета считаются представителями интересов Короля. Король не может быть членом Совета. Король вправе отозвать из Совета своих представителей.

2. Рейхсканцлера, являющегося Председателем Совета.

3. Наследника престола - эрцгерцога.

4. Советника от народа, избранного народом Австрии, который избирается при условии, что на территории Австрии проживает 6 и более жителей. Порядок избрания Советника от народа определяется соответствующим законом.

Статья 42.

Национальный совет:

1) Осуществляет законодательную деятельность: принимают законы, поправки к законам и Основополагающему Акту Королевства Австрия;

2) Осуществляют иные полномочия, предусмотренные законами Австрии.

Статья 43.

Национальный совет принимает решения по всем перечисленным и иным вопросам входящих в его компетенцию простым большинством голосов. Во всех случаях, если это не указано особо, простое большинство означает более 50% от числа проголосовавших членов Совета, квалификационное большинство - две трети или более от числа проголосовавших членов Совета.

Статья 44.

Национальный совет осуществляет свою деятельность по заседаниям, которые открывает и закрывает Рейхсканцлер Австрии. Каждое заседание открывается по определённому вопросу.

Статья 45.

Заседания Совета являются открытыми. Голосование не может длиться менее 48 часов, за исключением случаев, когда проголосовали все члены Совета.

Статья 46

Если все члены Совета отсутствуют на территории Австрии 7 или более дней, то все функции Совета (в том числе право принимать законы) временно передаются Королю.

Глава 6. Суд

Статья 47
Суд в Австрии осуществляет судебными органами Европейской Республики в соответствии с законодательством Европейской Республики.

Глава 7. Заключительные положения

Статья 48
Данный Основополагающий Акт Королевства Австрия принимается отдельным указом Главы Австрии.

Статья 49

Первым Королём Австрии становится действующий Глава Австрии.
 

Феликс Дангарский

Padre
Архонт дома Дангарских

Феликс Дангарский

Padre
Архонт дома Дангарских
7.115
3.072
Гражданство
Поправки предложенные Wilhelm von Hohenzollern:

Основные поправки:
Kapitel III. Reichsrat
Статья 20. Государственный совет (нем. Reichsrat, далее - Рейхсрат) является законодательным органом Австрии.

Статья 21. Рейхсрат состоит из трех избираемых гражданами Австрии депутатов. Депутатом не может являться Король Австрии.

Статья 22. Депутаты Рейхсрата избираются на всеобщем тайном голосовании гражданами Австрии сроком на три месяца. Выборы организует глава Центрального избирательного комитета Австрии (далее - ЦИК), назначаемый рейхсканцлером Австрии.

Статья 23. При осуществлении своих полномочий депутат должен руководствоваться справедливостью и истиной. Он также обязан соблюдать настоящую Конституцию и законодательство, конституцию Европейской Республики, он не связан другими указаниями.

Статья 24. Рейхсрат осуществляет свою деятельность по заседаниям, которые открывает и закрывает Спикер Рейхсрата Австрии. Каждое заседание открывается по определенному вопросу. Первое заседание каждого созыва открывается Королем Австрии.

Статья 25. Заседания Совета являются открытыми. Голосование не может длиться менее 48 часов, за исключением случаев, когда проголосовали все депутаты Рейхсрата.

Статья 26. Если все члены Совета отсутствуют на территории Австрии 7 или более дней, то глава ЦИК обязан провести внеочередные выборы в Рейхсрат.

Статья 27. Никто не имеет права препятствовать осуществлению депутатом Рейхсрата своих полномочий, если иное не предусмотрено Настоящей Конституцией, Конституцией и законодательством Европейской Республики.

Статья 28. На сессии Рейхсрата депутат имеет право свободно высказываться обо всех рассматриваемых вопросах.

Статья 29. Депутат не может участвовать в подготовке и принятии решения по вопросу, затрагивающему его лично. Однако он имеет право участвовать в дискуссиях, ведущихся на пленарном заседании по данному вопросу.

Статья 30. Спикером Рейхсрата является один из депутатов, избранный на первом заседании нового созыва 2/3 голосов депутатов на данную должность. Спикер Рейхсрата может быть отстранен от должности по инициативе одного из депутатов при условии, что за это проголосует 2/3 депутатов, в этом случае избирается новый Спикер из числа 2 других депутатов. Спикер Рейхсрата может назначить Вице-спикера Рейхсрата из числа депутатов, который исполняет обязанности Спикера во время его отсутствия.

Статья 31. Рассмотрение вопроса в Рейхсрате начинается на основании предложения, поданного инициатором (или группой инициаторов), Королем, а также на ином основании, предусмотренном настоящей Конституцией и Регламентом Рейхсрата.

Статья 32. Депутат имеет право:

1. Законодательной инициативы, содержащей предложение о разработке и принятии закона;
2. Инициативы о принятии мер, включая меры по законоподготовительной работе или иным вопросам.

Статья 33. Правительственные предложения, депутатские инициативы, представленные Рейхсрату, отчеты и иные вопросы, предусмотренные настоящей Конституцией, Регламентом Рейхсрата, проверяются на законность Спикером Рейхсрата до их предварительного рассмотрения на пленарном заседании.

Статья 34. Проект Регламента Рейхсрата принимается на I-ом пленарном заседании Рейхсрата.

Статья 35. На пленарном заседании решения по всем перечисленным и иным вопросам, входящих в его компетенцию, простым большинством голосов, если иное специально не предусмотрено настоящей Конституцией. Во всех случаях, если это не указано особо, простое большинство означает более 50% от числа проголосовавших членов Рейхсрата, квалификационное большинство - две трети или более от числа проголосовавших членов Рейхсрата. При равенстве голосов вопрос решается Спикером Рейхсрата, за исключением случаев, когда для принятия законопроекта требуется квалифицированное большинство. Порядок голосования регламентирован более подробно в Регламенте Рейхсрата.

Статья 36. Спикер Рейхсрата созывает пленарные заседания, представляет на них рассматриваемые вопросы, ведет заседание и наблюдает за соблюдением настоящей Конституции и законодательства при рассмотрении вопросов на пленарном заседании, публикует постановления Рейхсрата и направляет законопроекты на подписание Королю.

Статья 37. Спикер Рейхсрата не имеет права отказывать в принятии вопроса к рассмотрению и выдвинутого предложения к голосованию, за исключением случаев, если он считает это противоречащим настоящей Конституции, иному закону либо уже принятому Рейхсратом решению. При этом Спикер Рейхсрата обязан указать причину отказа.

Статья 38. Депутат вправе задавать министру вопросы по предмету его ведения. Порядок предъявления вопросов и дачи на них ответов установлен Регламентом Рейхсрата.

Статья 39. Рейхсрату представляются и другие отчеты в соответствии с тем, что установлено настоящей Конституцией, иными законами и Регламентом Рейхсрата.

Статья 40. Рейхсрат имеет право на получение от Рейхсканцелярии сведений, необходимых для рассмотрения вопросов. Соответствующий министр обязан обеспечить парламентской комиссии либо иному органу Рейхсрата получение без замедления материалов и других сведений, имеющихся в распоряжении органов власти (Рейхсканцелярии).

Статья 41. После принятия законопроект должен быть подписан Королем, после чего он официально вступает в силу. Также Король имеет отправить законопроект на доработку, однако если законопроект вторично принимается Рейхсратом, Король в течение 48 часов обязан подписать его, если он этого не делает, то законопроект подписывается Спикером Рейхсрата, после чего он официально вступает в силу.

Иные поправки:
Статья 1. Королевство Австрия (далее - Австрия) есть королевство в составе Европейской Республики, представленная конституционной монархией в пространстве проекта "PolitSim", пользующееся всеми правами и привилегиями административно-территориальной единицы (АТЕ), данные конституцией Европейской Республики. Названия "Королевство Австрия", "Австрия", "Австрийское государство", "Австрийское Королевство" и их аналогичное написание на иных языках являются равнозначными. Государство занимает реальные территории Австрийской Республики на 2019 год. Государственные языки Австрии — немецкий и русский.
Статья 18. Граждане (резиденты) Австрии имеют право избирать и быть избранными в Рейхсрат, органы власти субъектов, в зависимости от формы правления, в соответствии с законами Австрии, законами субъектов, а также участвовать в референдуме. Граждане Австрии имеют равный доступ к государственной службе в соответствии с законом Австрии. Гражданин (резидент) может быть зарегистрирован (проживать) только в одном субъекте, за исключением случаев, предусмотренных настоящей Конституцией, законодательством Австрии.
Статья 19. Под чрезвычайным положением подразумевается особый правовой режим деятельности органов государственной власти и управления, вводимый в государстве или в отдельных местностях для поддержания общественного порядка, предотвращения иной угрозы. Порядок и основания введения и прекращения чрезвычайного положения устанавливаются законом Австрии. В условиях чрезвычайного положения для обеспечения безопасности граждан (резидентов) и защиты конституционного строя в соответствии с законодательством Австрии и Европейской Республики могут устанавливаться отдельные ограничения прав и свобод с указанием пределов и срока их действия. Чрезвычайное положение на всей территории Австрии и в ее отдельных местностях может вводиться при наличии обстоятельств в порядке, установленном законом Австрии. Чрезвычайное положение может вводить только Рейхсрат.

Статья 47. Король вправе лично издать следующие акты:
1. О назначении Рейхсканцлера или принятие решения об его отставке;
2. Акты, касающиеся непосредственно Его королевской фамилии;
3. Межрегиональные договоры;
4. Акты, касающиеся создания подфорумов для субъектов (если они не противоречат нормам, изложенных в данной Конституции);
5. О государственных наградах Австрии и присвоении их гражданам Европейской Республики;
6. Об управлении монаршей собственностью;
7. О создании, перемещении и ликвидации узлов (подфорумов).
8. О назначении архиепископа Вены и об его отставке.
9. Иные законодательные акты, установленные настоящей Конституцией и законодательством Австрии;
Статья 56. Рейхсканцлер назначается личным указом Короля. Министры же назначаются Рейхсканцлером, с письменного одобрения Короля. Рейхсканцлеру или Рейхсканцелярии в целом может быть вынесен вотум недоверия Рейхсратом не менее чем 2/3 голосов, в этом случае Рейхсканцлер (или весь состав Рейхсканцелярии) должен подать в отставку, которую Король обязан принять.

Статья 64. Рейхсканцелярия Австрии уполномочена:
1. Принимать решения по вопросам национальной безопасности;
2. Принимать решения, направленные на осуществление политики страны в области экономического и культурного развития;
3. Создавать подфорумы для субъектов Австрии;
4. Осуществлять определенные функции в сфере внешней политики;
5. Исполнять иные функции, установленные законами Австрии;
Статья 65. Рейхсканцлер Австрии наравне с Королем может представлять страну в отношениях с другими государствами и подписывать международные договора. Каждый подписанный договор вступает в силу с момента ратификации его Рейхсратом.
Статья 66. Рейхсканцлер Австрии обязан отчитаться о результатах своей деятельности спустя три месяца после начала осуществления своих обязанностей перед Рейхстратом и народом Австрии.

Статья 68. Субъект Австрии создается инициативной группой граждан в составе не менее 3 человек в теме корневого подфорума Австрии. Инициатор публикует основной нормативно-правовой акт субъекта, который не должен противоречить Настоящей Конституции и законодательству Австрии, Конституции и законодательству Европейской Республики, после чего объявляется сбор подписей. После набора необходимого числа подписей (не менее 3), инициативная группа избирает из своего состава главу (либо и.о. главы) будущего субъекта, который впоследствии подает прошение о создании субъекта в приемную Рейхсрата. После принятия решения о создании субъекта Рейхсканцлер Австрии создает подфорум субъекта и статус главы субъекта в соответствии с основным нормативно-правовым актом субъекта. Все подписанты после регистрации субъекта автоматически становятся гражданами данного субъекта. Настоящая Конституция гарантирует свободу выбора формы правления и внутреннего устройства субъекта за исключением ультралевого (коммунистического) или ультраправого (нацистского, фашистского) руководства.
Статья 70. В совместном ведении Австрии и субъектов Австрии находятся:
  • изменение Конституции Австрии;
  • обеспечение соответствия Основных законов, законов и иных нормативных правовых актов территориальных субъектов Конституции Австрии, иным законам;
  • защита прав и свобод человека и гражданина, обеспечение законности и правопорядка, народовластия на всей территории Австрии;
  • разграничение государственной собственности;
  • охрана памятников истории и культуры;
  • общие вопросы образования, науки, культуры и спорта;
  • социальная защита, включая социальное обеспечение;
  • административное, административно-процессуальное, трудовое, семейное, жилищное, земельное законодательство, законодательство о недрах;
Статья 71. В ведении субъектов Австрии находятся:
  • принятие нормативных правовых актов, не противоречащих Конституции и законодательству Австрии;
  • ведение внешней политики с субъектами Австрии;
  • установление общих принципов организации системы органов государственной власти и внутреннего устройства субъектов Австрии в соответствии с настоящей Конституцией и законодательством Австрии;
  • форма правления субъекта;
  • иные полномочия, установленные законодательством Австрии.
Субъекты вправе осуществлять любую деятельность в пределах своей юрисдикции, кроме такой, которая прямо запрещена или противоречит настоящей Конституции и законодательству Австрии.
Статья 74. Флаг Королевства Австрия (Приложение №1) представляет собой прямоугольное полотнище с соотношением сторон 2:3, состоящее из трех равновеликих горизонтальных полос — верхней красной, средней белой и нижней красной. Белый цвет олицетворяет чистоту, свободу, независимость, демократию и реку Дунай. Красный – кровь, пролитую в борьбе за суверенитет и мужество австрийского народа. Данный флаг используется на всех региональных и международных мероприятиях, является официальным символом страны наряду с гербом и гимном.
Статья 77. Изменения и дополнения к статьям I, II, VI и VII настоящей Конституции принимаются на всеобщем референдуме граждан Австрии. Предложения по изменению этих разделов вносятся инициативной группой граждан в количестве не менее 2 человек в приемную Короля. Король обязан поднять решение об организации референдума на заседание Рейхсрата, в случае одобрения, ЦИК обязан организовать референдум по данному вопросу, изменения считаются принятыми, если за них проголосовало подавляющее число граждан. Предложения о поправках в статьи I, II, VI и VII настоящей Конституции могут вносить: Король, Рейхсканцлер, члены Рейхсрата Австрии, главы субъектов Австрии, группа граждан в составе не менее двух (2) человек. Поправки считаются принятыми, если за них проголосовало более 60% граждан Австрии при условии, что в голосовании приняло участие не менее 70% граждан Австрии.
 

Феликс Дангарский

Padre
Архонт дома Дангарских

Феликс Дангарский

Padre
Архонт дома Дангарских
7.115
3.072
Гражданство
Прошу присутствующих высказаться по трём вариантам поправок после чего мы подготовим единый вариант и дальше будем обсуждать уже его.
 

Christopher I

Tu-Sais-Qui
Король бельгийцев

Christopher I

Tu-Sais-Qui
Король бельгийцев
8.196
6.859
Гражданство
Так же как наблюдатель выскажу свое мнению по окончательному варианту. Мне кажется, австрийцы смогут без излишних советов со стороны Брюсселя подготовить поправки к Конституции.
 

Феликс Дангарский

Padre
Архонт дома Дангарских

Феликс Дангарский

Padre
Архонт дома Дангарских
7.115
3.072
Гражданство
Я подожду скомпонованного варианта.

Так же как наблюдатель выскажу свое мнению по окончательному варианту. Мне кажется, австрийцы смогут без излишних советов со стороны Брюсселя подготовить поправки к Конституции.

Хорошо. К вечеру подготовим единый оптимальный вариант и продолжим обсуждение.
 

Феликс Дангарский

Padre
Архонт дома Дангарских

Феликс Дангарский

Padre
Архонт дома Дангарских
7.115
3.072
Гражданство
1573369384654-png.767


ОСНОВОПОЛАГАЮЩИЙ АКТ
КОРОЛЕВСТВА АВСТРИЯ

Основополагающий акт,
дарованный Королём Австрии Великому Австрийскому Народу,
призванная утвердить на всех исконных территориях власть Сильную, Независимую и истинно Демократическую.

Мы, Божьей милостью Франц I фон Габсбург, Король Австрии, эрцгерцог Австрийский, герцог Зальцбургский, Штирийский, Каринтии и Карнуолы, граф Тироля, маркграф Форарльберга, покровитель всех австрийцев и немцев, следуя желанию Австрийского Народа установить демократическое правление, мирное взаимовыгодное международное и региональное сотрудничество, провозглашаем, что Народ облечён суверенной властью, и устанавливаем, принимаем и утверждаем настоящий Основополагающий акт.

Мы признаём и провозглашаем культурно-историческую преемственность традиций и государственности прошлого.

Любая государственная власть должна основываться на непоколебимом доверии Народа, её авторитет должен исходить от Народа, её полномочия должны осуществляются представителями Народа, а благами её должен пользоваться только Народ. На этом общепризнанном принципе и основан настоящий Основополагающий акт.

Мы торжественно провозглашаем свою приверженность обеспечению прав и свобод человека и клянёмся, что, приложив все силы, мы достигнем всех изложенных высоких идеалов и целей и сохраним их.

Статья 1.

Королевство Австрия, либо Австрия, либо Австрийское королевство, либо Австрийское государство есть сословно-представительная монархия с сословным (народным) представительством — Государственным советом (Рейхсратом) Австрии.

Австрия занимает реальные территории Федеративной Республики Австрия по состоянию на 2019 год.

Столицей Австрии является город Вена — оплот Австрийского суверенитета; национальными (государственными) символами Австрии являются герб, флаг и гимн, описание которых устанавливается Австрийским законодательством.

Официальными языками в Австрии являются русский и немецкий.

Статья 2.

Король Австрии — хранитель австрийских (немецких) традиций, защитник веры и Австрийского государства.

Власть монарха — Короля Австрии — ограничена правовыми актами, издаваемыми на территории Австрии в соответствии с Австрийским законодательством, а также законодательством Европейской Республики.

Сословное (народное) представительство — Рейхсрат (Государственный совет) Австрии — функционирует в соответствии с Австрийским законодательством; в состав Рейхсрата входят народные (дворянские) представители, имеющие титул не ниже графа и представители Королевской династии.

Статья 3.

Австрийское королевство подразделяется на территориальные единицы — королевства, эрцгерцогства, герцогства, маркграфства, графства и баронства.

Представителем австрийского народа на национальном уровне является Король Австрии, на региональных местах представительство возглавляется Королевскими ставленниками из числа подданных Монарха, жителей соответствующего региона; дворянские (наследуемые и ненаследуемые), почётные и иные титулы даруются Королём Австрии в соответствии с Австрийским законодательством.

В территориальных единицах Австрии, не имеющих дворянского представителя, жители соответствующего региона (общее число которых не должно быть менее двух) вправе избрать из своего числа фактического главу территориальной единицы — наместника, не имеющего при этом права участвовать в обсуждениях Рейхсрата и не обладающего дворянским титулом; наместник может находиться в должности не более одного месяца, после чего Великий князь должен, опираясь на заслуги подданного, либо даровать оному соответствующий дворянский титул, либо снять его с должности; кроме того, наместник может быть снят с должности досрочно большинством голосов жителей соответствующего региона.

Статья 4.

Король Австрии вправе даровать подданным Австрийского королевства почётные титулы Кронпринца и Рейхсрегента; первый становится следующим Монархом в случае отречения действующего, второй замещает Монарха на время его отсутствия, при этом Монарх должен заранее официально предупредить о своём временном отсутствии.

Рейхсрегент обладает всеми правами Короля Австрии, за исключением управления Королевской династией и возможности изменения Кронпринца Австрийского престола.

Статья 5.

Королю Австрии принадлежит исполнительное, судебное и законодательное право в Австрийском королевстве — право издавать от своего лица правовые акты, имеющие силу закона на всей территории Австрии; предварительно, перед принятием решения, Король вправе обратиться за советом к Рейхсрату.

Все решения, принимаемые Королём Австрии, народными и дворянскими – членами Государственного совета (Рейхсрата) Австрии — обязаны основываться на принципах гуманизма и демократии, сложившихся народных традициях, воле австрийского народа.

Рейхсрат вправе принимать иные важные государственные решения, не прописанные в настоящем Основополагающем акте, опираясь на Австрийское законодательство.

Статья 6.

Король Австрии самостоятельно управляет страной, однако вправе создавать органы власти, наделять их полномочиями в соответствии с Австрийским законодательством.

Создаваемые органы государственной власти, их представители и должностные лица обязаны в своей деятельности строго подчиняться Австрийскому законодательству.

Король обладает правом модерации во всех узлах Австрии в том числе монаршей собственности, если они имеются, и никто не может делить с ним это право.

Статья 7.

Право рассмотрения судебных дел принадлежит Королю Австрии, который при принятии решений должен строго опираться на существующее законодательство Европейской Республики и законодательство Королевства Австрия.

В случае возникновения затруднений в процессе рассмотрения дела Король Австрии вправе обратиться к Рейхсрату и его беспристрастному мнению.

Статья 8.

Форма государственного устройства Австрии, являющейся наследственной монархией, предполагает сменяемость на Австрийском престоле членов одной династии в случае отречения действующего правителя.

Правящей династией Австрийского королевства, является Габсбург-Лотарингский дом.

В случае прерывания династии Рейхсрат из числа всех подданных Австрийского королевства избирает нового правителя и новую правящую династию.

Статья 9.

Изменения в настоящий Основополагающий акт вносит Король Австрии, при этом Королю не следует вносить изменения без одобрения не менее 50% членов Рейхсрата (Государственного совета) Австрии.
 

Феликс Дангарский

Padre
Архонт дома Дангарских

Феликс Дангарский

Padre
Архонт дома Дангарских
7.115
3.072
Гражданство
Господа, прошу всех ознакомиться с данным документом, который был подготовлен после долгих обсуждений три месяца назад, но так и не был принят по некоторым обстоятельствам.
 

Конфедерат

Гражданин войны
Неактивный

Конфедерат

Гражданин войны
Неактивный
5.462
1.304
1573369384654-png.767


ОСНОВОПОЛАГАЮЩИЙ АКТ
КОРОЛЕВСТВА АВСТРИЯ

Основополагающий акт,
дарованный Королём Австрии Великому Австрийскому Народу,
призванный утвердить на всех исконных территориях власть Сильную, Независимую и истинно Демократическую.

А насколько отличаются исконные территории от занимаемых?

Мы, Божьей милостью Франц I фон Габсбург, Король Австрии, эрцгерцог Австрийский, герцог Зальцбургский, Штирийский, Каринтии и Карнуолы, граф Тироля, маркграф Форарльберга, покровитель всех австрийцев и немцев, следуя желанию Австрийского Народа установить демократическое правление, мирное взаимовыгодное международное и региональное сотрудничество, провозглашаем, что Народ облечён суверенной властью, и устанавливаем, принимаем и утверждаем настоящий Основополагающий акт.
Я не понял, это титулатура короля? Тогда зачем он назначает подданных на свои титулы? И достаточно ли коронации архиепископом для того, чтоб право на трон исходило по Божественной милости? А если это разные люди, то кто такой "покровитель всех австрийцев и немцев"?

Мы признаём и провозглашаем культурно-историческую преемственность традиций и государственности прошлого.

Любая государственная власть должна основываться на непоколебимом доверии Народа, её авторитет должен исходить от Народа, её полномочия должны осуществляются представителями Народа, а благами её должен пользоваться только Народ. На этом общепризнанном принципе и основан настоящий Основополагающий акт.

Мы торжественно провозглашаем свою приверженность обеспечению прав и свобод человека и клянёмся, что, приложив все силы, мы достигнем всех изложенных высоких идеалов и целей и сохраним их.

Статья 1.

Королевство Австрия, либо Австрия, либо Австрийское королевство, либо Австрийское государство есть сословно-представительная монархия с сословным (народным) представительством — Государственным советом (Рейхсратом) Австрии.

Австрия занимает реальные территории Федеративной Республики Австрия по состоянию на 2019 год.

Столицей Австрии является город Вена — оплот Австрийского суверенитета; национальными (государственными) символами Австрии являются герб, флаг и гимн, описание которых устанавливается Австрийским законодательством.

Народ облечён суверенитетом, но почему его оплот исключительно Вена, а не вся Австрия?

Официальными языками в Австрии являются русский и немецкий.

Статья 2.

Король Австрии — хранитель австрийских (немецких) традиций, защитник веры и Австрийского государства.

Власть монарха — Короля Австрии — ограничена правовыми актами, издаваемыми на территории Австрии в соответствии с Австрийским законодательством, а также законодательством Европейской Республики.

Сословное (народное) представительство — Рейхсрат (Государственный совет) Австрии — функционирует в соответствии с Австрийским законодательством; в состав Рейхсрата входят народные (дворянские) представители, имеющие титул не ниже графа, и представители Королевской династии.

Сословия если ещё можно назвать синонимом народа как совокупности сословий, то синонимичность народа и дворянства уже сомнительна, поскольку игнорируются иные сословия.

Статья 3.

Австрийское королевство подразделяется на территориальные единицы — королевства, эрцгерцогства, герцогства, маркграфства, графства и баронства.

Представителем австрийского народа на национальном уровне является Король Австрии, на региональных местах представительство возглавляется Королевскими ставленниками из числа подданных Монарха, жителей соответствующего региона; дворянские (наследуемые и ненаследуемые), почётные и иные титулы даруются Королём Австрии в соответствии с Австрийским законодательством.

В территориальных единицах Австрии, не имеющих дворянского представителя, жители соответствующего региона (общее число которых не должно быть менее двух) вправе избрать из своего числа фактического главу территориальной единицы — наместника, не имеющего при этом права участвовать в обсуждениях Рейхсрата и не обладающего дворянским титулом; наместник может находиться в должности не более одного месяца, после чего Великий князь должен, опираясь на заслуги подданного, либо даровать оному соответствующий дворянский титул, либо снять его с должности; кроме того, наместник может быть снят с должности досрочно большинством голосов жителей соответствующего региона.

Двусмысленность. Поскольку свобода передвижения и проживания закреплена Конституцией ЕР, то надо однозначно указать, что норма про двух и более именно про выбор наместника, а регионы существуют и в отсутствие населения. Либо же законом об административно-территориальном устройстве прописать механизм изменения административного деления при снижении населения ниже двух на регион.

Статья 4.

Король Австрии вправе даровать подданным Австрийского королевства почётные титулы Кронпринца и Рейхсрегента; первый становится следующим Монархом в случае отречения действующего, второй замещает Монарха на время его отсутствия, при этом Монарх должен заранее официально предупредить о своём временном отсутствии.

Желательно всё-таки добавить норму о начале регентства при отсутствии Монарха без предупреждения. Последний прецедент подобного рода - Британия НРР.

Рейхсрегент обладает всеми правами Короля Австрии, за исключением управления Королевской династией и возможности изменения Кронпринца Австрийского престола.
Если регент может даровать титул кронпринца при отсутствии ранее назначенного, то надо всего лишь ограничить возможность лишения почётных титулов, если не может, то ограничить возможности дарования и лишения оных.

Статья 5.

Королю Австрии принадлежит исполнительная, судебная и законодательная власть в Австрийском королевстве — право издавать от своего лица правовые акты, имеющие силу закона на всей территории Австрии; предварительно, перед принятием решения, Король вправе обратиться за советом к Рейхсрату.

Все решения, принимаемые Королём Австрии, народными и дворянскими – членами Государственного совета (Рейхсрата) Австрии — обязаны основываться на принципах гуманизма и демократии, сложившихся народных традициях, воле австрийского народа.

Чего?

Рейхсрат вправе принимать иные важные государственные решения, не прописанные в настоящем Основополагающем акте, опираясь на Австрийское законодательство.

Статья 6.

Король Австрии самостоятельно управляет страной, однако вправе создавать органы власти, наделять их полномочиями в соответствии с Австрийским законодательством.

Создаваемые органы государственной власти, их представители и должностные лица обязаны в своей деятельности строго подчиняться Австрийскому законодательству.

Король обладает правом модерации во всех узлах Австрии в том числе монаршей собственности, если они имеются, и никто не может делить с ним это право.

Статья 7.

Право рассмотрения судебных дел принадлежит Королю Австрии, который при принятии решений должен строго опираться на существующее законодательство Европейской Республики и законодательство Королевства Австрия.

В случае возникновения затруднений в процессе рассмотрения дела Король Австрии вправе обратиться к Рейхсрату и его беспристрастному мнению.

Статья 8.

Форма государственного устройства Австрии, являющейся наследственной монархией, предполагает сменяемость на Австрийском престоле членов одной династии в случае отречения действующего правителя.

Правящей династией Австрийского королевства, является Габсбург-Лотарингский дом.

В случае пресечения династии Рейхсрат из числа всех подданных Австрийского королевства избирает нового правителя — основателя новой правящей династии.

Статья 9.

Изменения в настоящий Основополагающий акт вносит Король Австрии, при этом Королю не следует вносить изменения без одобрения не менее 50% членов Рейхсрата (Государственного совета) Австрии.
Мной исправлены основные речевые ошибки и выделены проблемные места. В целом, в проекте недостаточно проработан сословный вопрос.

Отсылка к японской Конституции неплоха, но далее у японцев в преамбуле идёт "Мы отменяем все конституции, законы, указы и рескрипты, противоречащие настоящей Конституции", а тут этого нет. Более того, раз в порядке статьи 77 созван Королевский кондоминиум, то он вправе исключительно рассматривать изменения и дополнения к некоторым статьям, а в целом же изменение Конституции находится в совместном ведении с субъектами и должно осуществляться в соответствии с соответствующим законом. Он существует?
 

Феликс Дангарский

Padre
Архонт дома Дангарских

Феликс Дангарский

Padre
Архонт дома Дангарских
7.115
3.072
Гражданство
Мной исправлены основные речевые ошибки и выделены проблемные места. В целом, в проекте недостаточно проработан сословный вопрос.
У меня не хватило знаний для проработки вопроса по сословиям.
 

Феликс Дангарский

Padre
Архонт дома Дангарских

Феликс Дангарский

Padre
Архонт дома Дангарских
7.115
3.072
Гражданство
Отсылка к японской Конституции неплоха, но далее у японцев в преамбуле идёт "Мы отменяем все конституции, законы, указы и рескрипты, противоречащие настоящей Конституции", а тут этого нет. Более того, раз в порядке статьи 77 созван Королевский кондоминиум, то он вправе исключительно рассматривать изменения и дополнения к некоторым статьям, а в целом же изменение Конституции находится в совместном ведении с субъектами и должно осуществляться в соответствии с соответствующим законом. Он существует?
Япония...? За основу я взял Декабрьскую конституцию Австрийской империи и немножко из соседнего проекта.
 

Феликс Дангарский

Padre
Архонт дома Дангарских

Феликс Дангарский

Padre
Архонт дома Дангарских
7.115
3.072
Гражданство
Более того, раз в порядке статьи 77 созван Королевский кондоминиум, то он вправе исключительно рассматривать изменения и дополнения к некоторым статьям, а в целом же изменение Конституции находится в совместном ведении с субъектами и должно осуществляться в соответствии с соответствующим законом. Он существует?
Мы не меняем Конституцию, а вносим поправки в том числе меняем название :)
 

Конфедерат

Гражданин войны
Неактивный

Конфедерат

Гражданин войны
Неактивный
5.462
1.304
Япония...? За основу я взял Декабрьскую конституцию Австрийской империи и немножко из соседнего проекта.
Япония.
Конституция Японии
Промульгирована 3 ноября 1946 г.
Вступила в силу 3 мая 1947 г.​
Мы, японский народ, действуя через посредство наших должным образом избранных представителей в Парламенте и исполненные решимости обеспечить для себя и для своих потомков плоды мирного сотрудничества со всеми нациями и благословение свободы для всей нашей страны, исполненные решимости не допустить ужасов новой войны в результате действий правительств, провозглашаем, что народ облечен суверенной властью, и устанавливаем настоящую Конституцию. Государственная власть основывается на непоколебимом доверии народа, ее авторитет исходит от народа, ее полномочия осуществляются представителями народа, а благами ее пользуется народ. Это - принцип, общий для всего человечества, и на нем основана настоящая Конституция. Мы отменяем все конституции, законы, указы и рескрипты, противоречащие настоящей Конституции.​
Мы, японский народ, желаем вечного мира и преисполнены сознания высоких идеалов, определяющих отношения между людьми; мы полны решимости обеспечить нашу безопасность и существование, полагаясь на справедливость и честь миролюбивых народов мира. Мы хотим занять почетное место в международном сообществе, стремящемся сохранить мир и навсегда уничтожить на Земном шаре тиранию и рабство, угнетение и нетерпимость. Мы твердо уверены, что все народы мира имеют право на мирную жизнь, свободную от страха и нужды.​
Мы убеждены, что ни одно государство не должно руководствоваться только своими интересами, игнорируя при этом интересы других государств, что принципы политической морали являются всеобщими и что следование этим принципам - долг для всех государств, которые сохраняют собственный суверенитет и поддерживают равноправные отношения с другими государствами.​
Мы, японский народ, честью нашей страны клянемся, что, приложив все силы, мы достигнем этих высоких идеалов и целей.​
Японский народ признал себя сувереном и принял эту конституцию. До этого сувереном был микадо.​
Мы не меняем Конституцию, а вносим поправки в том числе меняем название :)
Ну надо тогда учитывать, что статьи III - V останутся в действующей редакции.
 

Феликс Дангарский

Padre
Архонт дома Дангарских

Феликс Дангарский

Padre
Архонт дома Дангарских
7.115
3.072
Гражданство
Япония.


Японский народ признал себя сувереном и принял эту конституцию. До этого сувереном был микадо.​

Ну надо тогда учитывать, что статьи III - V останутся в действующей редакции.
Именно эту часть Конституции я скопировал из соседнего проекта.
 
Статус
Закрыто для дальнейших ответов.
Верх