Канцелярия парламента Республики Сингапур

Fredrik Mälaren

Фламинго в килте
Премьер-министр Соединённого Королевства

Fredrik Mälaren

Фламинго в килте
Премьер-министр Соединённого Королевства
10.473
4.144
Гражданство
Parliament_of_Singapore_Logo.png

КАНЦЕЛЯРИЯ
Парламента Республики Сингапур
 

Mathieu Mälaren

Représentant de la démocratie souveraine
Премьер-министр Бельгии

Mathieu Mälaren

Représentant de la démocratie souveraine
Премьер-министр Бельгии
16.997
6.983
Гражданство
ministry_of_singapore1ikqe.png

АППАРАТ ПРАВИТЕЛЬСТВА
РЕСПУБЛИКИ СИНГАПУР
Господин Вице-спикер,

направляю скорректированные проекты законов «Об основах экономики Республики Сингапур» (Приложение 1) и «О Банке Республики Сингапур» (Приложение 2). В проектах исправлены обнаруженные опечатки и неточности, внесены изменения по части ответственного лица в статье 8 проекта закона «О Банке Республики Сингапур».


Республика Сингапур, Правительственный дворец
26 августа 2021

Руководитель Аппарата Правительства
signaturentk23.png

101px-Shield_of_Singapore.svg.png

Закон Республики Сингапур
«Об основах экономики Республики Сингапур»

Глава 1. Основы экономической системы
Статья 1.
1. Экономическая система – это совокупность экономических элементов, образующих единую экономическую структуру государства и общества, и отношений между данными экономическими элементами.
2. Экономическая система Республики Сингапур представлена государственными и публичными организациями Республики Сингапур, физическими лицами, в том числе Государственным бюджетом Республики Сингапур, Министерством экономики Республики Сингапур, банками и иными организациями (учреждениями), вовлеченными в экономические процессы.

Статья 2.
1. Основным регулирующим органом в экономической системе Республики Сингапур является Министерство экономики (далее – МЭ), являющийся органом исполнительной власти, реализующий финансовую, налоговую и бюджетную политику Республики Сингапур.
2. В своей деятельности МЭ действует на основе законодательства Республики Сингапур, своего положения и соответствующих Декретов Правительства Республики Сингапур.

Статья 3.
Республика Сингапур гарантирует участникам экономической системы Республики Сингапур и всего сообщества PolitSim свободное перемещение капиталов и услуг на своей территории, если это не противоречит действующему законодательству и не угрожает национальной безопасности государства.


Глава 2. Основы финансовой системы
Статья 4.
Финансовая система Республики Сингапур – совокупность различных сфер и норм финансовых отношений, каждая из которых характеризуется особенностями в формировании и использовании фондов денежных средств, различной ролью в общественном воспроизводстве.

Статья 5.
Основным органом финансовой системы Республики Сингапур является МЭ.

Статья 6.
1. Банк Республики Сингапур – главный банк, главный эмиссионный, денежно-кредитный институт, разрабатывающий и реализующий во взаимодействии с Правительством Республики Сингапур единую государственную денежно-кредитную политику и наделённый особыми полномочиями, в частности, правом эмиссии денежных знаков и регулирования деятельности банков.
2. Банк Республики Сингапур, выполняя роль главного координирующего и регулирующего органа всей кредитной системы страны, выступает органом экономического управления.
3. Банк Республики Сингапур контролирует деятельность кредитных организаций, выдаёт и отзывает у них лицензии на осуществление банковских операций, а кредитные организации работают с прочими юридическими и физическими лицами.
4. В своей деятельности Банк Республики Сингапур руководствуется собственным положением и соответствующим законом о Банке Республики Сингапур, Конституцией и законодательством Республики Сингапур.

Статья 7.
1. Бюджет Республики Сингапур – главный элемент бюджетной системы Республики Сингапур.
2. Бюджет Республики Сингапур как финансовый план Республики Сингапур на определенный промежуток времени разрабатывается МЭ или уполномоченным на это органом Правительства Республики Сингапур, и утверждается в форме закона Республики Сингапур.
3. Для целей Бюджета Республики Сингапур, МЭ вправе заимствовать денежные средства у Банка Республики Сингапур самостоятельно и без особого разрешения в рамках требований законодательства Республики Сингапур. Заимствовать денежные (речь о Бюджете или министерстве) средства у иных государственных и частных финансово-кредитных учреждениях Республики Сингапур, независимых государств PolitSim можно лишь с разрешения (оформленного в виде постановления) Парламента Республики Сингапур.

Статья 8.
1. Банк – это финансово-кредитное учреждение, производящее разнообразные виды операций с деньгами и ценными бумагами и оказывающее финансовые услуги правительству, юридическим и физическим лицам.
2. Банк – это коммерческое юридическое лицо, которое: создано в целях извлечения прибыли, имеет право осуществлять банковские операции, имеет исключительное право на привлечение денежных средств юридических и физических лиц с целью их последующего размещения от своего имени; а также на открытие и ведение банковских счетов юридических и физических лиц, действует на основании специального разрешения (лицензии) полномочных государственных органов, не имеет права осуществлять производственную, торговую, страховую деятельность.

Статья 9.
1. Государственная организация – учреждаемая в соответствии с законом организация, целями деятельности которой являются реализуемые государством права и обязанности.
2. Публичная организация – учреждаемая гражданином или гражданами Республики Сингапур, иностранным гражданином или иностранными гражданами, целями деятельности которой являются социальные, коммерческие, культурные или иные программы (работы), влекущие извлечение для публичной организации прибыли.
3. Государственные и публичные организации не могут выполнять функции, возложенные на органы исполнительной власти законами.
4. Наименования государственных и публичных организаций не должны совпадать с наименованиями уже существующих государственных и публичных организаций или с аналогичными или схожими наименованиями государственных органов.
5. Порядок организации работы и функционирования государственной, публичной организации регулируется ее учредительным документом – для публичных организаций; указом Президента Республики Сингапур или декретом Правительства Республики Сингапур, распоряжением Министра экономики Республики Сингапур, постановлением Парламента Республики Сингапур – для государственных организаций.
6. Под извлечением прибыли в данном законе понимается - повышение уровня публичности и интереса к публичной организации (ее бренда - марки, товарного знака) и ее деятельности со стороны пользователей PolitSim. А также под извлечением прибыли следует понимать - получение финансовых средств за предоставляемые публичной организацией услуги (работы, товары и т.п.).


Глава 3. Основы денежной системы
Статья 10.
1. Денежная система представляет собою единую в масштабах Республики Сингапур информационно-управляющую систему движения и использования особого информационного объекта – денег, с помощью которых осуществляются многообразные задачи учета и управления обществом, экономическими субъектами и физическими лицами.
2. В Республики Сингапур функционирует одна денежная система - валютная. Валютная денежная система является разомкнутой и имеет связь с денежными системами других государств.

Статья 11.
1. Денежная единица – денежный знак, установленный в законодательной форме, принимаемой в расчетах между участниками экономической системы.
2. Денежная единица является универсальной безналичной формой денежного эквивалента товаров, служащая для соизмерения товаров между собой и определяющая их стоимость в расчете данной денежной единицы.

Статья 12.
1. Налог – это обязательный безвозмездный платеж, вздымаемый с граждан Республики Сингапур и иных физических и юридических лиц в пользу Республики Сингапур, в соответствии с законодательством Республики Сингапур.
2. Устанавливать налоги на территории Республики Сингапур может только Парламент Республики Сингапур в виде закона Республики Сингапур.


Глава 4. Основы валютной системы
Статья 13.
Валютная система Республики Сингапур – система организации денежных отношений и торговых расчетов внутри Республики Сингапур и во взаимоотношениях с иностранными государствами, организациями и иными субъектами международного права.

Статья 14.
Валютная система Республики Сингапур управляется Банком Республики Сингапур при содействии Правительства Республики Сингапур.

Статья 15.
Официальной, основной валютой Республики Сингапур является сингапурский доллар. Официальный символ валюты - (S$), валютный код – SGD.

Статья 16.
1. В Республики Сингапур установлен твердый обменный курс сингапурского доллара по отношению к иностранным валютам.
2. Обменный курс регулируется постановлениями Председателя Банка Республики Сингапур. Изменение курса допускается не чаще, чем два раза в неделю.
3. Банк Республики Сингапур может проводить валютные интервенции через покупку и продажу сингапурского доллара для поддержания стабильного обменного курса и наличия достаточных денег в экономике государства согласно правилам PolitSim.
Статья 17.
1. Эмиссия наличных денег, организация их обращения и изъятия из обращения на территории Республики Сингапур осуществляются исключительно Банком Республики Сингапур.
2. Деньги выпускаются в обращение путем зачисления на электронный счет Банка Республики Сингапур в виртуальной экономической системе Сингапура. Деньги являются безусловными обязательствами Банка Республики Сингапур и обеспечиваются всеми его активами.
3. Деньги, выпущенные в обращение Банком Республики Сингапур, обязательны к приему по их нарицательной стоимости на всей территории Республики Сингапур во все виды платежей, а также для зачисления на счета, во вклады, на аккредитивы и для перевода.
4. Подделка и незаконное изготовление денег преследуются по закону.
Статья 18.
Сообщения о выпуске в обращение банкнот и монет новых образцов, а также их описание публикуются Банком Сингапура в средствах массовой информации.
Статья 19.
На Банк Республики Сингапур возлагаются: планирование объемов производства и хранения денег, создание их резервных фондов.
Глава 5. Иные вопросы.
Статья 20.

Настоящий закон вступает в силу с момента его официального подписания и опубликования Президентом Республики Сингапур.
101px-Shield_of_Singapore.svg.png

Закон Республики Сингапур
«О Банке Республики Сингапур»

Статья 1.
1. Статус, цели деятельности, функции и полномочия Банка Республики Сингапур определяются настоящим Законом, законодательством Республики Сингапур и международными соглашениями Республики Сингапур.
2. Наименования «Банк Сингапура» и «Банк Республики Сингапура», «Центральный Банк» равнозначны.
3. Банк Республики Сингапур является юридическим лицом.
4. Банк Республики Сингапур является независимым органом в правительстве Республики Сингапур и имеет свою печать.

Статья 2.
1. Уставный капитал и иное имущество Банка Республики Сингапур являются собственностью Республики Сингапур.
2. Государство не отвечает по обязательствам Банка Республики Сингапур, а Банк Республики Сингапур - по обязательствам государства, если они не приняли на себя такие обязательства или если иное не предусмотрено законами.
3. Банк Республики Сингапур осуществляет свои расходы за счет собственных доходов.

Статья 3.
1. Целями деятельности Банка Республики Сингапур являются:
• защита и обеспечение устойчивости национальной валюты Республики Сингапур;
• развитие и укрепление банковской системы Республики Сингапур;
• обеспечение эффективного и бесперебойного функционирования платежной системы;
• осуществления централизованного контроля над коммерческой банковской системой Республики Сингапур.
2. Получение прибыли не является целью деятельности Банка Республики Сингапур.

Статья 4.
1. Банк Республики Сингапур является одним из основных органов финансовой системы Республики Сингапур.
2. Банк Республики Сингапур главный банк Республики Сингапур.

Статья 5.
1. Банк Республики Сингапур возглавляет Председатель Банка, назначается на должность и освобождается от должности постановлением Парламента Республики Сингапур. Назначается по Представлению Президента Республики Сингапур, оформленному в виде официального письма Парламенту Республики Сингапур.
2. Председатель Банка Республики Сингапур ведает всей деятельность Банка Республики Сингапур, административной, хозяйственной и финансовой. Председатель Банка Республики Сингапур издает Постановления Банка Республики Сингапур, приказы и распоряжения обязательные для исполнения.
3. Структура органов Банка Республики Сингапур утверждает Председатель Банка Республики Сингапур.
4. Статусы, модераторские полномочия и право доступа в Банк Республики Сингапур утверждает Председатель Банка Республики Сингапур. Президент Республики Сингапур и Спикер Парламента Республики Сингапур обладают полными правами модераторов и полным доступом в Банке Республики Сингапур.
5. Должностные лица Банка Республики Сингапур назначаются на должность и отстраняются от должности Председателем Банка Республики Сингапур.
6. Председатель Банка Республики Сингапур может утвердить Устав Банка Республики Сингапур.
7. Правительство и Парламент Республики Сингапур могут назначать своих представителей в Центральном Банке Республики Сингапур, в числе от одного до двух человек. Такие представители совместно с Председателем Банка Республики Сингапур формируют Совет директоров Банка Республики Сингапур, целью которого является контроль деятельности Председателя Банка Республики Сингапур.

Статья 6.
Вопросы, не урегулированные настоящим Законом, относящиеся к экономической, финансовой, банковской, налоговой и бюджетной деятельности, разрешаются путем принятия постановлений Банка Республики Сингапур, за подписью Председателя Банка Республики Сингапур.

Статья 7.
1. Банк Республики Сингапур выполняет следующие функции:
1) разрабатывает и проводит единую государственную денежно-кредитную политику Республики Сингапур;
2) монопольно осуществляет эмиссию наличных денег и организует наличное денежное обращение;
3) устанавливает национальную валюту (денежную единицу); графическое обозначение валюты в виде знака (если не установлено законом Республики Сингапур);
4) является кредитором последней инстанции для кредитных организаций, организует систему их рефинансирования;
5) устанавливает правила осуществления расчетов в Республики Сингапур;
6) устанавливает правила проведения банковских операций;
7) осуществляет обслуживание счетов бюджетов всех уровней бюджетной системы Республики Сингапур, если иное не установлено актами, посредством проведения расчетов по поручению уполномоченных органов исполнительной
8) принимает решение о государственной регистрации кредитных организаций, выдает кредитным организациям лицензии на осуществление Банковских операций, приостанавливает их действие и отзывает их;
9) осуществляет надзор за деятельностью кредитных организаций и банковских групп (далее - банковский надзор);
10) организует и осуществляет валютное регулирование и валютный контроль в соответствии с законодательством Республики Сингапур;
11) устанавливает правила бухгалтерского учета и отчетности для банковской системы Республики Сингапур;
12) устанавливает и публикует официальные курсы иностранных валют по отношению к национальной валюте Республики Сингапур;
13) определяет и публикует прогнозируемый уровень инфляции национальной валюты;
14) совместно с Правительством Республики Сингапур разрабатывает налоговую и бюджетную политику Республики Сингапур;
15) устанавливает порядок и условия осуществления валютными биржами деятельности по организации проведения операций по покупке и продаже иностранной валюты, осуществляет выдачу, приостановление и отзыв разрешений валютным биржам на организацию проведения операций по покупке и продаже иностранной валюты.

Статья 8.
1. Банк Республики Сингапур вправе обращаться с исками в суды в порядке, определенном законодательством Республики Сингапур. Банк Республики Сингапур вправе обращаться за защитой своих интересов в международные суды, суды иностранных государств и третейские суды.
2. Банк Республики Сингапур не вправе участвовать в капиталах кредитных организаций, если иное не установлено законами Республики Сингапур. В исключительных случаях Правительство Республики Сингапур, может своим постановлением разрешить Банку Республики Сингапур участвовать в капитале определенной кредитной организации.
3. Банк Республики Сингапур может участвовать в капиталах и деятельности международных организаций, которые занимаются развитием сотрудничества в денежно-кредитной, валютной, банковской сферах, в том числе между центральными Банками иностранных государств. Взаимоотношения Банка Республики Сингапур с кредитными организациями иностранных государств осуществляются в соответствии с международными договорами Республики Сингапур, законами Республики Сингапур, а также с меж Банковскими соглашениями.

Статья 9.
1. Основными инструментами и методами денежно-кредитной политики Банка Республики Сингапур являются:
1) процентные ставки по операциям Банка Республики Сингапур;
2) нормативы обязательных резервов, депонируемых в Банке Республики Сингапур (резервные требования);
3) операции на открытом рынке;
4) рефинансирование кредитных организаций;
5) валютные интервенции;
6) установление ориентиров роста денежной массы;
7) прямые количественные ограничения;
8) эмиссия облигаций от своего имени.
2. Банк Республики Сингапур регулирует общий объем выдаваемых им кредитов в соответствии с принятыми ориентирами единой государственной денежно-кредитной политики. Банк Республики Сингапур может устанавливать одну или несколько процентных ставок по различным видам операций или проводить процентную политику без фиксации процентной ставки. Банк Республики Сингапур использует процентную политику для воздействия на рыночные процентные ставки.

Статья 10.
1. Под рефинансированием понимается кредитование Центральным Банком Республики Сингапур кредитных организаций. Формы, порядок и условия рефинансирования устанавливаются Центральным Банком Республики Сингапур.
2. Под валютными интервенциями Банка Республики Сингапур понимается купля-продажа Центральным Банком Республики Сингапур иностранной валюты на валютном рынке для воздействия на курс национальной валюты и на суммарный спрос и предложение денег.

Статья 11.
1. Банк Республики Сингапур имеет право осуществлять следующие Банковские операции и сделки с сингапурскими и иностранными кредитными организациями, Правительством Республики Сингапур для достижения целей, предусмотренных настоящим Законом:
1) предоставлять кредиты на срок, установленный Банком Республики Сингапур, обеспечение ценными бумагами и другими активами, если иное не установлено законом о бюджете;
2) покупать и продавать ценные бумаги на открытом рынке, а также продавать ценные бумаги, выступающие обеспечением кредитов Банка Республики Сингапур;
3) покупать и продавать облигации, эмитированные Банком Республики Сингапур, и депозитные сертификаты;
4) покупать и продавать иностранную валюту, а также платежные документы и обязательства;
5) открывать счета в сингапурских и иностранных кредитных организациях на территории Республики Сингапур и территориях иностранных государств.

Статья 12.
1. Банк Республики Сингапур имеет право предоставлять кредит Правительству Республики Сингапур на общих условиях сроком не более чем 2 месяца на покрытие внутримесячных разрывов между текущими доходами и расходами бюджета. Такой кредит выдается министерству экономического развития.
2. Правительство Республики Сингапур устанавливает лимит задолженности Министерства экономического развития Республики Сингапур Банку Республики Сингапур по этим операциям, в соответствии с которым Банк Республики Сингапур может покупать у Министерства финансов Республики Сингапур на срок до 6 месяцев ценные бумаги при их первичном размещении или размещать их на комиссионных условиях.
3. Банк Республики Сингапур выполняет функции депозитария и фискального агента Правительства Республики Сингапур по кассовому исполнению бюджета и по обслуживанию государственного долга Республики Сингапур, включая осуществление операций, по размещению государственных займов, их погашению и выплате процентов по ним.

Статья 13.
Обеспечением кредитов Банка Республики Сингапур могут выступать:
• иностранная валюта;
• государственные ценные бумаги.

Статья 14.
Банк Республики Сингапур может создавать фонды различного назначения, порядок образования и использования которых регулируется его Уставом.

Статья 15.
1. Отчетный период деятельности Банка Республики Сингапур составляет один календарный месяц. Председатель Банка Республики Сингапур ежемесячно по состоянию на 1 число месяца представляет не позднее 7 числа месяца отчет Банка Республики Сингапур Парламенту Республики Сингапур. В отчете Банка Республики Сингапур содержится анализ состояния банковской системы, денежного обращения и финансов, валютного положения и платежного баланса республики, операций 2. Банка Республики Сингапур, его счет прибылей и убытков. Банк Республики Сингапур ежемесячно публикует в открытой печати баланс Банка.

Статья 16.
1. Банк Республики Сингапур ежемесячно утверждает распределение прибыли и смету своих расходов и представляет их в Правительству Республики Сингапур.
2. Банк Республики Сингапур и его учреждения освобождаются от уплаты всех видов государственных и местных налогов, сборов и государственной пошлины.

Статья 17.
1. Банк Республики Сингапур вправе осуществлять любые операции в иностранной валюте в Республики Сингапур и за границей, которые соответствуют законодательству Республики Сингапур и приняты в международной банковской практике.
2. Банк Республики Сингапур представляет интересы Республики Сингапур в центральных банках других стран, международных банках и иных финансово-кредитных организаций, где межгосударственное сотрудничество осуществляется на уровне центральных банков.
3. Банк Республики Сингапур выдает лицензии (разрешения) на открытие представительств иностранных банков и иных финансово-кредитных организаций на территории Республики Сингапур в порядке, предусмотренном законодательством Республики Сингапур.
4. Банк Республики Сингапур обеспечивает на территории Республики Сингапур равенство юридических прав банков-резидентов и нерезидентов.

Статья 18.
1. Банк Республики Сингапур имеет уставный капитал, базовый размер которого составляет не менее 5,000 сингапурских долларов (установленный минимум). Председатель Банка Республики Сингапур вправе своим приказом увеличивать или уменьшать уставный капитал, при сохранении установленного минимума. Правительство Республики Сингапур обязано обеспечить первичное размещение установленного минимума.
2. Прибыль Банка Республики Сингапур определяется как разница между суммой доходов и расходов (баланс Банка).
3. Банк Республики Сингапур создает свой аккаунт, управление, котором осуществляет Председатель Банка Республики Сингапур.

Статья 19.
Настоящий закон вступает в силу с момента его официального подписания и опубликования Председателем Республики Сингапур.
 

Mathieu Mälaren

Représentant de la démocratie souveraine
Премьер-министр Бельгии

Mathieu Mälaren

Représentant de la démocratie souveraine
Премьер-министр Бельгии
16.997
6.983
Гражданство
Прошу рассмотреть проекты совместно, в рамках одного заседания.
 

Fredrik Mälaren

Фламинго в килте
Премьер-министр Соединённого Королевства

Fredrik Mälaren

Фламинго в килте
Премьер-министр Соединённого Королевства
10.473
4.144
Гражданство
Господа депутаты, я не настаиваю, но вы вновь в полном составе. Может стоит озаботиться избранием спикера?
 

Mathieu Mälaren

Représentant de la démocratie souveraine
Премьер-министр Бельгии

Mathieu Mälaren

Représentant de la démocratie souveraine
Премьер-министр Бельгии
16.997
6.983
Гражданство
Господин спикер, думаю, надо заполнить образовавшуюся пустоту в кресле вице-спикера.
 

Fredrik Mälaren

Фламинго в килте
Премьер-министр Соединённого Королевства

Fredrik Mälaren

Фламинго в килте
Премьер-министр Соединённого Королевства
10.473
4.144
Гражданство

Fredrik Mälaren

Фламинго в килте
Премьер-министр Соединённого Королевства

Fredrik Mälaren

Фламинго в килте
Премьер-министр Соединённого Королевства
10.473
4.144
Гражданство


130px-Flag_of_the_President_of_Singapore.svg.png

ИСТАНА
Президентский Дворец
Официальное письмо Парламенту Сингапура



Дорогие и уважаемые депутаты,
несмотря на близящееся окончание срока моих полномочий, я все же считаю необходимым внести на основании пункта 1 статьи 5 закона Республики Сингапур "О Банке Республики Сингапур" вам кандидатуру министра безопасности Antonio на должность Председателя Банка Республики Сингапур. Прошу рассмотреть в ближайшее время.


13 сентября 2021 года,

Президент Республики Сингапур
2obkti.png
 

Fredrik Mälaren

Фламинго в килте
Премьер-министр Соединённого Королевства

Fredrik Mälaren

Фламинго в килте
Премьер-министр Соединённого Королевства
10.473
4.144
Гражданство
101px-Shield_of_Singapore.svg.png

Закон Республики Сингапур
«О государственной гражданской службе Республики Сингапур»

Статья 1.
Для целей настоящего закона применяемые термины означают:​
1) Государственные должности Республики Сингапур (далее также - государственные должности) - должности, устанавливаемые Конституцией Республики Сингапур и законами для непосредственного исполнения полномочий государственных органов, и должности;​
2) Государственные служащие – работник (служащий), исполняющий те или иные обязанности в соответствии с занимаемой должностью на государственной службе.​
Статья 2.
Предметом регулирования настоящего закона являются отношения, связанные с поступлением на государственную гражданскую службу Республики Сингапур, ее прохождением и прекращением, а также с определением правового положения (статуса) республиканского государственного гражданского служащего (далее также - гражданский служащий).​
Статья 3.
1. Государственная гражданская служба Республики Сингапур (далее также - гражданская служба) - вид государственной службы, представляющей собой профессиональную служебную деятельность граждан Республики Сингапур (далее - граждане) на должностях государственной гражданской службы Республики Сингапур (далее также - должности гражданской службы) по обеспечению исполнения полномочий республиканских государственных органов, лиц, замещающих государственные должности Европейской Республики.​
2. Государственная гражданская служба Республики Сингапур она же республиканская государственная гражданская служба (далее также - республиканская гражданская служба).​
Статья 4.
Принципами государственной службы являются:​
а) Приоритет прав и свобод человека и гражданина;​
б) единство правовых и организационных основ государственной службы;​
в) равный доступ граждан, владеющих государственным языком Республики Сингапур, к государственной службе;​
г) профессионализм и компетентность государственных служащих;​
д) доступность информации о государственной службе;​
е) взаимодействие с общественными объединениями и гражданами.​
Статья 5.
Регулирование отношений, связанных с гражданской службой, осуществляется:​
1) Конституцией Республики Сингапур;​
2) настоящим законом, другими законами, в том числе законами, регулирующими особенности прохождения гражданской службы;​
3) указами Президента Республики Сингапур;​
4) постановлениями/декретами Правительства Республики Сингапур;​
5) нормативными правовыми актами республиканских органов исполнительной власти;​
6) нормативными правовыми актами государственных органов.​
Статья 6.
Должности республиканской государственной гражданской службы учреждаются законом или указом Президента Республики Сингапур в целях обеспечения исполнения полномочий государственного органа либо лица, замещающего государственную должность, служащего.​
Статья 7.
Должности республиканской государственной гражданской службы, классифицированные по государственным органам, категориям, группам, а также по иным признакам, составляют перечни должностей республиканской государственной гражданской службы, являющиеся соответствующими разделами Реестра должностей республиканской​
государственной гражданской службы. Реестр должностей гражданской службы утверждается указом Президента Республики Сингапур.​
Статья 8.
1. Должности государственной службы подразделяются на следующие категории:​
1) руководители – должности руководителей государственных органов и их структурных подразделений, замещаемые на определенный срок или без ограничения срока полномочий;​
2) заместители руководителей – должности заместителей руководителей государственных органов и их структурных подразделений, замещаемые на определенный срок или без ограничения срока полномочий;​
3) помощники (советники) – должности, учреждаемые для содействия лицам, замещающим государственные должности, руководителям государственных органов в реализации их полномочий и замещаемые на определенный срок, ограниченный сроком полномочий указанных лиц или руководителей;​
4) специалисты – должности, учреждаемые для профессионального обеспечения выполнения государственными органами установленных задач и функций и замещения без срока полномочий.​
2. Должности государственной службы подразделяются на следующие группы:​
1) высшие должности государственной службы;​
2) главные должности государственной службы;​
3) ведущие должности государственной службы;​
4) старшие должности государственной службы;​
5) младшие должности государственной службы.​
3. Должности категории «руководители» подразделяются на высшую, главную и ведущую группы должностей государственной службы.​
4. Должности категории «заместители руководителей» подразделяются на главную, ведущую и старшую группы должностей государственной службы.​
5. Должности категории «помощники (советники)» подразделяются на ведущую, старшую и младшую группы должностей государственной службы.​
6. Должности категории «специалисты» подразделяются на старшую и младшую группы должностей государственной службы.​
Статья 9.
1. Республиканскому гражданскому служащему присваивается классный чин государственной гражданской службы Европейской Республики (далее - классный чин гражданской службы Республики Сингапур), или дипломатический ранг.​
2. Классные чины присваиваются государственным служащим персонально, с соблюдением последовательности, в соответствии с замещаемой должностью гражданской службы, а также с учетом профессионального уровня, продолжительности государственной службы в предыдущем классном чине и в замещаемой должности государственной службы.​
3. Дипломатические ранги присваиваются республиканским гражданским служащим в соответствии с законом "О дипломатической службе".​
4. Порядок присвоения и сохранения классных чинов гражданской службы Республики Сингапур республиканским гражданским служащим, соотношение классных чинов гражданской службы Республики Сингапур, воинских и специальных званий, классных чинов прокурорских (надзора) работников, а также соответствие классных чинов гражданской службы Республики Сингапур должностям республиканской гражданской службы высшей группы должностей устанавливается указом Президента Республики Сингапур.​
Статья 10.
В Республики Сингапур устанавливаются следующие классные чины:​
а) Высшая группа:​
1. Действительный государственный советник Республики Сингапур I класса;​
2. Действительный государственный советник Республики Сингапур II класса;​
3. Действительный государственный советник Республики Сингапур III класса.​
б) Главная группа:​
1. Государственный советник Республики Сингапур I класса;​
2. Государственный советник Республики Сингапур II класса;​
3. Государственный советник Республики Сингапур III класса;​
в) Ведущая группа:​
1. Советник государственной службы Республики Сингапур I класса;​
2. Советник государственной службы Республики Сингапур II класса;​
3. Советник государственной службы Республики Сингапур III класса;​
г) Старшая группа:​
1. Референт государственной службы Республики Сингапур I класса;​
2. Референт государственной службы Республики Сингапур II класса;​
3. Референт государственной службы Республики Сингапур III класса;​
д) Младшая группа:​
1. Секретарь государственной службы Республики Сингапур I класса;​
2. Секретарь государственной службы Республики Сингапур II класса;​
3. Секретарь государственной службы Республики Сингапур III класса;​
Статья 11.
1. Первый классный чин (секретарь государственной службы Республики Сингапур III класса) присваивается всем лицам, поступившим на государственную службу впервые.​
2. Последующее присвоение классных чинов происходит в зависимости от срока пребывания в текущем классном чине, в соответствии со следующим списком:​
а) высшие должности государственной службы – 4 месяца;​
б) главные должности государственной службы – 3 месяца;​
в) ведущие должности государственной службы – 2 месяца;​
г) старшие должности государственной службы – 45 суток;​
д) младшие должности государственной службы – 15 суток.​
3. Последующее присвоение классных чинов производится с учетом замещения государственной должности. При этом, присвоение классных чинов из вышестоящей группы невозможно.​
Статья 12.
1. Гражданский служащий - гражданин Республики Сингапур, взявший на себя обязательства по прохождению гражданской службы. Гражданский служащий осуществляет профессиональную служебную деятельность на должности гражданской службы в соответствии с актом о назначении на должность и со служебными обязанностями.​
2. На гражданскую службу вправе поступать граждане Республики Сингапур, владеющие государственным языком Республики Сингапур.​
3. У гражданских служащих ненормированный служебный день.​
Статья 13.
В случае, если в Республики Сингапур сложилась такая ситуация, при которой невозможно разрешить сложившийся кризис, заключающийся в том, что отсутствуют лица, которые должны замещать должность Президента Республики Сингапур (отсутствует избранный Президент Республики Сингапур, а также нет лиц, который должны исполнять обязанности Президента Республики в его отсутствие) – лица из высшей группы классных чинов государственной службы имеют право принять на себя исполнение обязанностей Президента Республики Сингапур, до избрания Президента Республики Сингапур. При этом, наибольший приоритет имеют лица, находящиеся выше в иерархии классных чинов, а при равном классном чине – старейшее по регистрации на проекте лица. Также предпочтение отдается лицам уже ранее занимавшим должность Президента Республики Сингапур, а в случае равного ранга, тому кто прибывал в данной должности дольше других.​
Статья 14.
Настоящий закон вступает в силу с момента его официального подписания и опубликования.​



ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА
к проекту закона "О государственной гражданской службе Республики Сингапур"
Проект закона "О государственной гражданской службе Республики Сингапур" разработан в целях увеличения интереса граждан республики Сингапур к государственной службе, в том числе на долгий срок, посредством стимулов их присвоением им классных чинов. В будущем возможно также денежное стимулирование государственных служащих.​

В законопроекте предполагается наличие отдельных чинов для дипломатической, военной, прокурорской а также иных служб.

Данный законопроект не должен содержать в себе противоречий положениям действующего законодательства Республики Сингапур.​

Принятие законопроекта потребует подготовить реестр государственных должностей со стороны Правительства Республики.​



Республика Сингапур, дворец Истана
13 сентября 2021 года,

Президент Республики Сингапур
2obkti.png
[/PARSEHTML[B]][/B]
 

Fredrik Mälaren

Фламинго в килте
Премьер-министр Соединённого Королевства

Fredrik Mälaren

Фламинго в килте
Премьер-министр Соединённого Королевства
10.473
4.144
Гражданство
отдельная просьба - внимательно прочтите. Переписал с ЕРовского, возможно остались косяки еще.
 

Mathieu Mälaren

Représentant de la démocratie souveraine
Премьер-министр Бельгии

Mathieu Mälaren

Représentant de la démocratie souveraine
Премьер-министр Бельгии
16.997
6.983
Гражданство

Antonio

Министр экономики Германии

Antonio

Министр экономики Германии
16.821
4.471
Гражданство


130px-Flag_of_the_President_of_Singapore.svg.png

ИСТАНА
Президентский Дворец
Официальное письмо Парламенту Сингапура



Дорогие и уважаемые депутаты,
несмотря на близящееся окончание срока моих полномочий, я все же считаю необходимым внести на основании пункта 1 статьи 5 закона Республики Сингапур "О Банке Республики Сингапур" вам кандидатуру министра безопасности Antonio на должность Председателя Банка Республики Сингапур. Прошу рассмотреть в ближайшее время.


13 сентября 2021 года,

Президент Республики Сингапур
2obkti.png
Просьба не забыть...
 

Antonio

Министр экономики Германии

Antonio

Министр экономики Германии
16.821
4.471
Гражданство
101px-Shield_of_Singapore.svg.png

Закон Республики Сингапур
«О Банках и Банковской деятельности»

Глава I. Общие положения

Статья 1. Основные понятия настоящего закона
Кредитная организация - юридическое лицо, которое для извлечения прибыли как основной цели своей деятельности на основании специального разрешения (лицензии) Банка Республики Сингапур имеет право осуществлять банковские операции, предусмотренные настоящим законом. Кредитная организация образуется на основе любой формы собственности как хозяйственное общество.
Банк - кредитная организация, которая имеет исключительное право осуществлять в совокупности следующие банковские операции: привлечение во вклады денежных средств физических и юридических лиц, размещение указанных средств от своего имени и за свой счет на условиях возвратности, платности, срочности, открытие и ведение банковских счетов физических и юридических лиц.
Иностранный банк - банк, признанный таковым по законодательству иностранного государства, на территории которого он зарегистрирован.
Ставка рефинансирования - размер процентов в полугодовом исчислении, подлежащий уплате Банку Республики Сингапур за кредиты, которые Банк Республики Сингапур предоставил кредитным организациям.

Статья 2. Банковская система Республики Сингапур и правовое регулирование банковской деятельности
Банковская система Республики Сингапур включает в себя Банк Республики Сингапур, кредитные организации, а также представительства иностранных банков.
Правовое регулирование банковской деятельности осуществляется Конституцией Республики Сингапур, настоящим законом, Законом "О Банке Республики Сингапур", другими законами Республики Сингапур, нормативными актами Банка Республики Сингапур.

Статья 3. Банковские операции и другие сделки кредитной организации
1. К банковским операциям относятся:
1) привлечение денежных средств физических и юридических лиц во вклады (до востребования и на определенный срок);
2) размещение указанных в пункте 1 части первой настоящей статьи привлеченных средств от своего имени и за свой счет;
3) открытие и ведение банковских счетов физических и юридических лиц;
4) осуществление переводов денежных средств по поручению физических и юридических лиц, в том числе банков-корреспондентов, по их банковским счетам;
5) инкассация денежных средств, векселей, платежных и расчетных документов и кассовое обслуживание физических и юридических лиц;
6) купля-продажа иностранной валюты в безналичной форме;
7) выдача банковских гарантий;
8) осуществление переводов денежных средств без открытия банковских счетов, в том числе электронных денежных средств.

2. Кредитная организация помимо перечисленных в части первой настоящей статьи банковских операций вправе осуществлять следующие сделки:
1) выдачу поручительств за третьих лиц, предусматривающих исполнение обязательств в денежной форме;
2) приобретение права требования от третьих лиц исполнения обязательств в денежной форме;
3) доверительное управление денежными средствами и иным имуществом по договору с физическими и юридическими лицами;
4) предоставление в аренду физическим и юридическим лицам специальных помещений или находящихся в них сейфов для хранения документов и ценностей;
5) оказание консультационных и информационных услуг.

3. Кредитная организация вправе осуществлять иные сделки в соответствии с законодательством Республики Сингапур.
Все банковские операции и другие сделки осуществляются в сингапурских долларах, а при наличии соответствующей лицензии Банка Республики Сингапур - и в иностранной валюте. Правила осуществления банковских операций, в том числе правила их материально-технического обеспечения, устанавливаются Банком Республики Сингапур.
4. Переводы денежных средств без открытия банковских счетов, за исключением переводов электронных денежных средств, осуществляются по поручению физических лиц.

Статья 4. Деятельность кредитной организации на рынке ценных бумаг
1. В соответствии с лицензией Банка Республики Сингапур на осуществление банковских операций банк вправе осуществлять выпуск, покупку, продажу, учет, хранение и иные операции с ценными бумагами, выполняющими функции платежного документа, с ценными бумагами, подтверждающими привлечение денежных средств во вклады и на банковские счета, с иными ценными бумагами, осуществление операций с которыми не требует получения специальной лицензии в соответствии с законами Республики Сингапур, а также вправе осуществлять доверительное управление указанными ценными бумагами по договору с физическими и юридическими лицами.
2. Кредитная организация имеет право осуществлять профессиональную деятельность на рынке ценных бумаг в соответствии с законами Республики Сингапур.

Статья 5. Фирменное наименование кредитной организации
1. Кредитная организация должна иметь полное фирменное наименование и вправе иметь сокращенное фирменное наименование на русском, английском языках.
2. Фирменное наименование кредитной организации должно содержать указание на характер ее деятельности путем использования слов "банк" или "небанковская кредитная организация".
3. Иные требования к фирменному наименованию кредитной организации устанавливаются Гражданским кодексом Республики Сингапур.
4. Ни одно юридическое лицо в Республики Сингапур, за исключением юридического лица, получившего от Банка Республики Сингапур лицензию на осуществление банковских операций, не может использовать в своем фирменном наименовании слова "банк", "кредитная организация" или иным образом указывать на то, что данное юридическое лицо имеет право на осуществление банковских операций.

Статья 6. Раскрытие информации об органах управления кредитной организации и о деятельности кредитной организации
1. Кредитная организация обязана раскрывать по формам, в порядке и сроки, которые устанавливаются Банком Республики Сингапур, следующую информацию о своей деятельности: не чаще чем ежеквартально - бухгалтерскую (финансовую) отчетность и аудиторское заключение по ней, информацию о принимаемых рисках, процедурах их оценки, управления рисками и капиталом.
2. Кредитная организация обязана по требованию физического лица или юридического лица предоставить ему копию лицензии на осуществление банковских операций, копии иных выданных ей разрешений (лицензий), если необходимость получения указанных документов предусмотрена законами Республики Сингапур.

Статья 7. Отношения между кредитной организацией и государством
1. Кредитная организация не отвечает по обязательствам государства. Государство не отвечает по обязательствам кредитной организации, за исключением случаев, когда государство само приняло на себя такие обязательства.
2. Кредитная организация не отвечает по обязательствам Банка Республики Сингапур. Банк Республики Сингапур не отвечает по обязательствам кредитной организации, за исключением случаев, когда Банк Республики Сингапур принял на себя такие обязательства.
3. Органы законодательной и исполнительной власти и органы местного самоуправления не вправе вмешиваться в деятельность кредитных организаций, за исключением случаев, предусмотренных законами Республики Сингапур.

Статья 8. Учредительные документы кредитной организации
1. Кредитная организация имеет учредительные документы, предусмотренные законами Республики Сингапур для юридического лица соответствующей организационно-правовой формы.
Устав кредитной организации должен содержать:
1) фирменное наименование;
2) указание на организационно-правовую форму;
3) сведения об адресе (месте нахождения) органов управления и обособленных подразделений;
4) перечень осуществляемых банковских операций и сделок;
5) сведения о размере уставного капитала;
6) сведения о системе органов управления, в том числе исполнительных органов.

2. Банк Республики Сингапур имеет исключительное право на выдачу лицензии кредитным учреждениям, оформление государственной регистрации и юридического лица, в соответствии с требованиями и нормами Банка Республики Сингапур, если иное не указано в данном законе.

Статья 9. Уставный капитал кредитной организации
1. Уставный капитал кредитной организации составляется из величины вкладов ее участников и определяет минимальный размер имущества, гарантирующего интересы ее кредиторов.
2. Минимальный размер уставного капитала вновь регистрируемого банка на день подачи ходатайства о государственной регистрации и выдаче лицензии на осуществление банковских операций устанавливается в сумме 5.000 сингапурских долларов.
3. Банк Республики Сингапур устанавливает предельный размер имущественных (неденежных) вкладов в уставный капитал кредитной организации, а также перечень видов имущества в неденежной форме, которое может быть внесено в оплату уставного капитала.
4. Не могут быть использованы для формирования уставного капитала кредитной организации привлеченные денежные средства. Оплата уставного капитала кредитной организации при увеличении ее уставного капитала путем зачета требований к кредитной организации не допускается, за исключением денежных требований о выплате объявленных дивидендов в денежной форме. Банк Республики Сингапур вправе установить порядок и критерии оценки финансового положения учредителей (участников) кредитной организации.
5. Средства государственного бюджета и государственных внебюджетных фондов, свободные денежные средства и иные объекты собственности, находящиеся в ведении органов государственной власти Республики Сингапур, не могут быть использованы для формирования уставного капитала кредитной организации, за исключением случаев, предусмотренных законами Республики Сингапур.
6. В случае если в Сингапуре отсутствуют денежные средства у граждан Республики Сингапур, возможна упрощенная регистрация банков без требования к наличию уставного капитала. При такой регистрации банк обязан привести свой уставной капитал к нормативу при соответствующем обращении Банка Республики Сингапур.

Статья 10. Органы управления кредитной организации
1. Органами управления кредитной организации наряду с общим собранием ее учредителей (участников) являются совет директоров (наблюдательный совет), единоличный исполнительный орган.
2. Текущее руководство деятельностью кредитной организации осуществляется ее единоличным исполнительным органом и коллегиальным исполнительным органом.
3. Кредитная организация обязана в письменной форме уведомить Банк Республики Сингапур об изменениях в руководстве кредитной организации.

Глава II. ПОРЯДОК РЕГИСТРАЦИИ КРЕДИТНЫХ ОРГАНИЗАЦИЙ
И ЛИЦЕНЗИРОВАНИЯ БАНКОВСКИХ ОПЕРАЦИЙ

Статья 11. Государственная регистрация кредитных организаций и выдача им лицензий на осуществление банковских операций
1. Решение о государственной регистрации кредитной организации принимается Банком Республики Сингапур. Требования для государственной регистрации кредитной организации принимается Банком Республики Сингапур. Внесение в единый государственный реестр юридических лиц сведений о создании, реорганизации и ликвидации кредитных организаций.
2. Банк Республики Сингапур в целях осуществления им контрольных и надзорных функций ведет Книгу государственной регистрации кредитных организаций.
3. За государственную регистрацию кредитных организаций взимается государственная пошлина в порядке и в размерах установленных Банком Республики Сингапур.
4. Лицензия на осуществление банковских операций кредитной организации выдается после ее государственной регистрации в порядке, установленном настоящим законом и принимаемыми в соответствии с ним нормативными актами Банка Республики Сингапур.
5. Кредитная организация имеет право осуществлять банковские операции с момента получения лицензии, выданной Банком Республики Сингапур.

Статья 12. Лицензирование банковских операций
1. Осуществление банковских операций производится только на основании лицензии, выдаваемой Банком Республики Сингапур. Требования для лицензирования кредитной организации принимается Банком Республики Сингапур.
2. Лицензии, выдаваемые Банком Республики Сингапур, учитываются в реестре выданных лицензий на осуществление банковских операций. Лицензия на осуществление банковских операций выдается без ограничения сроков ее действия.
3. Осуществление юридическим лицом банковских операций без лицензии, если получение такой лицензии является обязательным, влечет за собой взыскание с такого юридического лица всей суммы, полученной в результате осуществления данных операций, а также взыскание штрафа в двукратном размере этой суммы в государственный бюджет. Взыскание производится в судебном порядке по иску соответствующего органа исполнительной власти, уполномоченного на то законом, или Банка Республики Сингапур.
4. Граждане, незаконно осуществляющие банковские операции, несут в установленном законом порядке гражданско-правовую, административную или уголовную ответственность.

Статья 13. Меры Банка Республики Сингапур, применяемые им в порядке надзора в случае нарушения кредитной организацией законов и нормативных актов Банка Республики Сингапур
В случае нарушения кредитной организацией законов Республики Сингапур, нормативных актов или предписаний Банка Республики Сингапур, установленных обязательных нормативов, непредставления информации, представления неполной или недостоверной информации либо совершения действий, создающих реальную угрозу интересам вкладчиков и кредиторов, Банк Республики Сингапур имеет право в порядке надзора применять к такой кредитной организации меры, установленные законодательством Республики Сингапур или положениями Банка Республики Сингапур.

Статья 14. Основания для отзыва у кредитной организации лицензии на осуществление банковских операций
1. Банк Республики Сингапур может отозвать у кредитной организации лицензию на осуществление банковских операций в случаях:
1) установления недостоверности сведений, на основании которых выдана указанная лицензия;
2) задержки начала осуществления банковских операций, предусмотренных этой лицензией, более чем на один месяц со дня ее выдачи;
3) установления фактов существенной недостоверности отчетных данных;
4) задержки более чем на 45 дней представления ежемесячной отчетности (отчетной документации);
5) осуществления, в том числе однократного, банковских операций, не предусмотренных указанной лицензией;
6) неисполнения законов, регулирующих банковскую деятельность, а также нормативных актов Банка Республики Сингапур;

2. Банк Республики Сингапур обязан отозвать лицензию на осуществление банковских операций в случаях:
1) если размер собственных средств (капитала) кредитной организации ниже минимального значения уставного капитала, установленного на дату государственной регистрации кредитной организации;
2) если кредитная организация не способна удовлетворить требования кредиторов по денежным обязательствам и (или) исполнить обязанность по уплате обязательных платежей в течение 14 дней с наступления даты их удовлетворения и (или) исполнения.

3. Отзыв лицензии на осуществление банковских операций по другим основаниям, за исключением оснований, предусмотренных настоящим законом, не допускается.
4. Решение Банка Республики Сингапур об отзыве у кредитной организации лицензии на осуществление банковских операций вступает в силу со дня принятия соответствующего акта Банка Республики Сингапур и может быть обжаловано в течение 30 дней. Обжалование указанного решения Банка Республики Сингапур, а также применение мер по обеспечению исков в отношении кредитной организации не приостанавливают действия указанного решения Банка Республики Сингапур.
5. После отзыва у кредитной организации лицензии на осуществление банковских операций Банк Республики Сингапур: не позднее рабочего дня, следующего за днем отзыва указанной лицензии, назначает в кредитную организацию временную администрацию, определяя ее полномочия и цели.
6. В случае упрощенной регистрации подпункт 1 пункта 2 настоящей статьи не имеет силы до момента соответствующего обращения Банка Республики Сингапур о необходимости приведения уставного капитала к нормативу.

Статья 15. Рассмотрение споров с участием кредитной организации
1. Решения и действия (бездействие) Банка Республики Сингапур или его должностных лиц могут быть обжалованы кредитной организацией в суде.
2. Кредитная организация вправе обращаться в Банк Республики Сингапур с запросами и заявлениями в связи с решениями и действиями (бездействием) Банка Республики Сингапур, на которые Банк Республики Сингапур обязан в месячный срок дать ответ по существу затрагиваемых в них вопросов.
3. Споры между кредитной организацией и ее клиентами (физическими и юридическими лицами) разрешаются в порядке, предусмотренном законами.

Статья 16. Ликвидация кредитной организации по инициативе Банка Республики Сингапур (принудительная ликвидация)
Банк Республики Сингапур в течение 15 рабочих дней со дня отзыва у кредитной организации лицензии на осуществление банковских операций обязан обратиться в суд с требованием о ликвидации кредитной организации, за исключением случая, если ко дню отзыва указанной лицензии у кредитной организации имеются признаки несостоятельности (банкротства).

Глава III. ОБЕСПЕЧЕНИЕ СТАБИЛЬНОСТИ БАНКОВСКОЙ
СИСТЕМЫ, ЗАЩИТА ПРАВ, ИНТЕРЕСОВ ВКЛАДЧИКОВ
И КРЕДИТОРОВ КРЕДИТНЫХ ОРГАНИЗАЦИЙ

Статья 17. Обязательные резервные требования
1. Кредитная организация обязана выполнять обязательные резервные требования в порядке, установленном Банком Республики Сингапур.
2. Кредитная организация обязана иметь в Банке Республики Сингапур счет (счета) для хранения обязательных резервов. Порядок открытия указанного счета (указанных счетов) и осуществления операций по нему (ним) устанавливается Банком Республики Сингапур.

Статья 18. Банковская тайна
1. Кредитная организация, Банк Республики Сингапур, организация, осуществляющая функции по обязательному страхованию вкладов, гарантируют тайну об операциях, о счетах и вкладах своих клиентов и корреспондентов.
2. Все служащие кредитной организации обязаны хранить тайну об операциях, о счетах и вкладах ее клиентов и корреспондентов, а также об иных сведениях, устанавливаемых кредитной организацией, если это не противоречит федеральному закону.

Статья 19. Наложение ареста и обращение взыскания на денежные средства, и иные ценности, находящиеся в кредитной организации
1. На денежные средства и иные ценности юридических и физических лиц, находящиеся на счетах и во вкладах или на хранении в кредитной организации, а также на остаток электронных денежных средств арест может быть наложен не иначе как судом, а также по постановлению органов предварительного следствия при наличии судебного решения.
2. При наложении ареста на денежные средства, находящиеся на счетах и во вкладах, или на остаток электронных денежных средств кредитная организация незамедлительно по получении решения о наложении ареста прекращает расходные операции по данному счету (вкладу), а также перевод электронных денежных средств в пределах величины остатка электронных денежных средств, на которые наложен арест.
3. Конфискация денежных средств и других ценностей может быть произведена на основании вступившего в законную силу приговора суда.

Глава IV. МЕЖБАНКОВСКИЕ ОТНОШЕНИЯ И ОБСЛУЖИВАНИЕ
КЛИЕНТОВ

Статья 20. Межбанковские операции
1. Кредитные организации на договорных началах могут привлекать и размещать друг у друга средства в форме вкладов (депозитов), кредитов, осуществлять расчеты через корреспондентские счета, открываемые друг у друга, и совершать другие взаимные операции, предусмотренные лицензиями, выданными Банком Республики Сингапур.
2. При недостатке средств для осуществления кредитования клиентов и выполнения принятых на себя обязательств кредитная организация может обращаться за получением кредитов в Банк Республики Сингапур на определяемых им условиях.

Статья 21. Процентные ставки по кредитам, вкладам (депозитам) и комиссионное вознаграждение по операциям кредитной организации
1. Процентные ставки по кредитам и (или) порядок их определения, в том числе определение величины процентной ставки по кредиту в зависимости от изменения условий, предусмотренных в кредитном договоре, процентные ставки по вкладам (депозитам) и комиссионное вознаграждение по операциям устанавливаются кредитной организацией по соглашению с клиентами, если иное не предусмотрено законом Республики Сингапур.
2. Кредитная организация не имеет права в одностороннем порядке изменять процентные ставки по кредитам и (или) порядок их определения, процентные ставки по вкладам (депозитам), комиссионное вознаграждение и сроки действия этих договоров с клиентами - индивидуальными предпринимателями и юридическими лицами, за исключением случаев, предусмотренных законом Республики Сингапур или договором с клиентом.
3. По договору банковского вклада (депозита), внесенного гражданином на условиях его выдачи по истечении определенного срока либо по наступлении предусмотренных договором обстоятельств, банком не может быть односторонне сокращен срок действия этого договора, уменьшен размер процентов, увеличено или установлено комиссионное вознаграждение по операциям.
4. По кредитному договору, заключенному с заемщиком-гражданином, кредитная организация не может в одностороннем порядке сократить срок действия этого договора, увеличить размер процентов и (или) изменить порядок их определения, увеличить или установить комиссионное вознаграждение по операциям.

Статья 22. Антимонопольные правила
1. Кредитным организациям запрещается заключать соглашения и осуществлять согласованные действия, направленные на монополизацию рынка банковских услуг, а также на ограничение конкуренции в банковском деле.
2. Приобретение акций (долей) кредитных организаций, а также заключение соглашений, предусматривающих осуществление контроля за деятельностью кредитных организаций (групп кредитных организаций), не должны противоречить антимонопольным правилам.
3. Соблюдение антимонопольных правил в сфере банковских услуг контролируется Банком Республики Сингапур.
4. Антимонопольные правила регулируются законом, а в его отсутствие временным положением утвержденным Банком Республики Сингапур.

Глава V. СБЕРЕГАТЕЛЬНОЕ ДЕЛО

Статья 23. Банковские вклады физических лиц
Вклад - денежные средства в валюте Республики Сингапур или иностранной валюте, размещаемые физическими лицами в целях хранения и получения дохода. Доход по вкладу выплачивается в денежной форме в виде процентов. Вклад возвращается вкладчику по его первому требованию в порядке, предусмотренном для вклада данного вида законом и соответствующим договором.

Статья 24. Вкладчики банка
1. Вкладчиками банка могут быть граждане Республики Сингапур, иностранные граждане и лица без гражданства, юридические лица.
2. Вкладчики свободны в выборе банка для размещения во вклады принадлежащих им денежных средств и могут иметь вклады в одном или нескольких банках.
3. Вкладчики могут распоряжаться вкладами, получать по вкладам доход, совершать безналичные расчеты в соответствии с договором.

Глава VI. ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ

Статья 25. О ставке рефинансирования
Банк Республики Сингапур устанавливает ставку рефинансирования для всех кредитных организаций, не чаще чем раз в месяц.

Статья 26. О конфликте интересов
Руководители кредитных организаций Республики Сингапур не вправе работать в Банке Республики Сингапур.

Статья 27. О вступлении в силу
Настоящий закон вступает в силу с момента его официального подписания и опубликования Председателем Республики Сингапур.





ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА
к проекту закона "О банках и банковской деятельности"

Продолжаем разработку экономического законодательства. Первым законом Банк Сингапура предлагает рассмотреть именно закон о банках и их деятельности.
Ряд статей проекта предполагает действующий суд и наличие Гражданского кодекса. К сожалению, сейчас этого по факту в государстве нет, но я уверен что это не должно исключаться из законодательства и должно подстегнуть инициативы по их созданию или написанию соответствующих законов.

Председатель Банка Республики Сингапур
Antonio
efz8e55qpfzo.png

 

Mathieu Mälaren

Représentant de la démocratie souveraine
Премьер-министр Бельгии

Mathieu Mälaren

Représentant de la démocratie souveraine
Премьер-министр Бельгии
16.997
6.983
Гражданство
Коллеги, успеем ли рассмотреть?
 

Пал Сергеич

Древнее зло Политсима
Министр внешних связей Бельгии

Пал Сергеич

Древнее зло Политсима
Министр внешних связей Бельгии
12.725
2.933
Гражданство
  • Заблокирован
  • #93
Успеем. У нас почти 2 недели
 

Antonio

Министр экономики Германии

Antonio

Министр экономики Германии
16.821
4.471
Гражданство
Ну... В таком темпе, наврятли)))
 

Mathieu Mälaren

Représentant de la démocratie souveraine
Премьер-министр Бельгии

Mathieu Mälaren

Représentant de la démocratie souveraine
Премьер-министр Бельгии
16.997
6.983
Гражданство
Время есть!
 

Antonio

Министр экономики Германии

Antonio

Министр экономики Германии
16.821
4.471
Гражданство
Учитывая что Банк Республики Сингапур подотчетен Парламенту, то прошу депутатов разработать порядок представления отчетности. Кроме этого, предлагаю Парламенту после выборов, направить в Банк своих представителей. От своего лица предложил бы кандидатуру Хил, как бесспорного эксперта как в реальных экономических процессах, так и форумных.


Направляю первый отчет Банка.


BOS%20BankOfSingapore_Logo.jpg

ОТЧЕТ БАНКА РЕСПУБЛИКИ СИНГАПУР
по состоянию на 01.10.2021

На основании статьи 15 закона Республики Сингапур "О Банке Республики Сингапур", направляю в Парламент Республики Сингапур очередной отчет о состоянии банковской системы, денежного обращения и финансов, валютного положения и платежного баланса республики, операций Банка Республики Сингапур, его счет прибылей и убытков.

На текущий момент Банк Республики находится только в начальном состоянии формирования общей банковской системы государства. На рассмотрение Парламента был направлен законопроект "О банках и банковской деятельности", который станет основополагающим документом в формировании банков в Сингапуре.

Что же касается остальных вопросов - к сожалению, на текущий момент еще нет технических возможностей как для денежного обращения, так и для проведения каких-либо операций. Ожидается, что в октябре совместно с основными разработчиками новой системы проекта, будут представлены первые варианты ведения экономических операций.



Председатель Банка Республики Сингапур
Antonio
efz8e55qpfzo.png
 

Fredrik Mälaren

Фламинго в килте
Премьер-министр Соединённого Королевства

Fredrik Mälaren

Фламинго в килте
Премьер-министр Соединённого Королевства
10.473
4.144
Гражданство
Увы наше законодательство несовершенно, однако, прошу депутатов после завершения своих организационных мероприятий обсудить "вотум доверия" мне в качестве президента. Ввиду несовершенства процедуры, согласен добровольно уйти в отставку если депутаты придут к мнению"отказать в доверии"
 

Пал Сергеич

Древнее зло Политсима
Министр внешних связей Бельгии

Пал Сергеич

Древнее зло Политсима
Министр внешних связей Бельгии
12.725
2.933
Гражданство
  • Заблокирован
  • #98
Это желание покинуть пост, или запрос на доверие?
 

Fredrik Mälaren

Фламинго в килте
Премьер-министр Соединённого Королевства

Fredrik Mälaren

Фламинго в килте
Премьер-министр Соединённого Королевства
10.473
4.144
Гражданство

Adalbert Schmidt

Консерватор, за жёсткие меры
Министр-президент Люксембурга

Adalbert Schmidt

Консерватор, за жёсткие меры
Министр-президент Люксембурга
2.003
679
Гражданство
Покидаю место депутата парламента Республики Сингапур. Поэтому, сдаю депутатский мандат.
 
Верх