Канцелярия Бундестага || Die Kanzlei des Deutschen Bundestages

Palpatine

Великий Герцог Люксембурга
Работник Сорбонны

Palpatine

Великий Герцог Люксембурга
Работник Сорбонны
5.461
2.073
Гражданство
bundestag-01-01-0148kvc.png

Die Kanzlei des Deutschen Bundestages

Канцелярия принимает в работу правительственные документы и законодательные инициативы, общественные обращения




 

Guido Westerwelle

Неактивный

Guido Westerwelle

Неактивный
64
8
Не на правах депутата Бундестага, но на правах жителя Германии и Северного Рейна-Вестфалии позволю себе высказать пока частное мнение против объединения федеральных земель Германии.

Также считаю недопустимым саму возможность фривольного обсуждения "снятия ограничения" на республиканский строй. Это противоречит духу статьи 17 конституции.

Должен в целом отметить, что федеральные органы власти не должны столь быстро и бесцеремонно править конституцию.
Прошу Бундестаг остановить голосование.
 

Kurt Inquart-Mälaren

Художник
Директор по иностранным делам

Kurt Inquart-Mälaren

Художник
Директор по иностранным делам
6.706
1.991
Гражданство
Также считаю недопустимым саму возможность фривольного обсуждения "снятия ограничения" на республиканский строй. Это противоречит духу статьи 17 конституции.
Ничего в этом нет, если и в правду земля устроит у себя монархию в руках монарха, то это будет противоречить конституции Германии, то есть, когда будет суд, можно будет прижать любителей монархии.
Не на правах депутата Бундестага, но на правах жителя Германии и Северного Рейна-Вестфалии позволю себе высказать пока частное мнение против объединения федеральных земель Германии.
Мнение это хорошо)
Должен в целом отметить, что федеральные органы власти не должны столь быстро и бесцеремонно править конституцию.
Прошу Бундестаг остановить голосование.
Что Вы предлагаете? Устроить съезд?
 

Konstantin Aushtraf

Последний грузин Политсима
Президент Конвента

Konstantin Aushtraf

Последний грузин Политсима
Президент Конвента
3.813
1.467
Гражданство
А что Вам показалось смешным, herr Aushtraf?
Не сочтите за оскорбление достопочтенный, просто очень странно, что человек только вчера зарегистрировался на проекте и уже учит нас уму-разуму. Я как министр земельного развития очень рад, что наконец в Северном Рейн-Вестфалии появился активный игрок, который продолжит развивать эту Федеральную землю. Касаемо "быстрых изменений Конституции", они не быстрые. Уже два месяца эта реформа обсуждается и вот недавно начали голосование. Касаемо самой реформы я уже говорил на заседании правительства на счет ее необходимости и правительство поддержала ее.
 

Guido Westerwelle

Неактивный

Guido Westerwelle

Неактивный
64
8
Не сочтите за оскорбление достопочтенный, просто очень странно, что человек только вчера зарегистрировался на проекте и уже учит нас уму-разуму. Я как министр земельного развития очень рад, что наконец в Северном Рейн-Вестфалии появился активный игрок, который продолжит развивать эту Федеральную землю. Касаемо "быстрых изменений Конституции", они не быстрые. Уже два месяца эта реформа обсуждается и вот недавно начали голосование. Касаемо самой реформы я уже говорил на заседании правительства на счет ее необходимости и правительство поддержала ее.
За оскорбление не сочту, но сочту за некоторое неуважение в виде ноток высокомерия, безосновательно проявленное ко мне со стороны должностного лица и лидера политической партии. Я никого не "учу уму-разуму", а законно и уважительно, пусть и несколько категорично, выразил своё мнение в приёмной федерального органа власти. Да, как новый игрок, я могу чего-то не знать или не понимать, но то, что у Вас 2 216 сообщений и больше стажа игры в любом случае не даёт Вам никаких особых прав в общении и взаимодействии с гражданами и жителями Германии, занимающими или не занимающими какие-либо посты, новыми или старыми. А меня, в свою очередь, статус нового игрока не лишает права выражать мнение, гарантированное конституцией.

Как обладатель вида на жительство Германии, потенциальный гражданин и потенциальный избиратель прошу уважительного и терпимого общения со стороны должностных лиц федеральных органов власти.

Насчёт поддержки правительства — значит, с этого момента правительство и Бундестаг не учитывают мнение и интересы всех жителей Германии, а также интересы одной из её федеральных земель. В соответствии с действующей Конституцией федеральной земли Северный Рейн-Вестфалия на текущий момент мною осуществляются полномочия Председателя Ландтага Северного Рейна-Вестфалии. Таким образом, мною осуществляется представление как минимум высшего органа законодательной власти федеральной земли Германии.
Раз пока что по тем или иным причинам в стране нет Бундесрата или иных механизмов для адекватного политического представления регионов в таких ситуациях, то Бундестаг и его депутаты должны слушать, строить конструктивный диалог и учитывать мнение органов федеральных земель в стране, которая по конституции является федерацией. Тем более, что среди всех политических партий партия "Volt" уделяет наибольшее внимание развитию федеральных земель.

Любая успешная федерация — это федерация, построенная снизу, а не сверху. Именно поэтому призываю депутатов Бундестага в первую очередь сосредоточиться на развитии и совершенствовании земельного законодательства федеральных земель своего проживания или переехать в неорганизованные земли, а не пытаться двигать ползунки на панели федеральной конституции, рассчитывая на какой-то рост активности, и не решать проблему неразвитости федеральных земель путём присоединения неорганизованных земель организованным.
 

Konstantin Aushtraf

Последний грузин Политсима
Президент Конвента

Konstantin Aushtraf

Последний грузин Политсима
Президент Конвента
3.813
1.467
Гражданство
Вам никто не запрещает выражать ваше мнение и я с вами не разговаривал высокомерно. Я воздержусь от продолжения этого диалога, чтобы это не переросло в ссору или скандал.
 

Konstantin Aushtraf

Последний грузин Политсима
Президент Конвента

Konstantin Aushtraf

Последний грузин Политсима
Президент Конвента
3.813
1.467
Гражданство
Вношу законопроект на рассмотрение Бундестагу:
180px-Coat_of_arms_of_Germany.svg.png

Ф Е Д Е Р А Л Ь Н Ы Й
К О Н С Т И Т У Ц И О Н Н Ы Й
ЗАКОН ГЕРМАНИИ

«О ВНЕСЕНИИ ПОПРАВОК В КОНСТИТУЦИЮ ФРГ»

Статья 1.
Изложить статью 12 Конституции ФРГ следующим образом:
1. Германское гражданство (регистрация) не может быть отнято. Утрата гражданства может последовать только на основании закона.
2. Германское гражданство (регистрация) не может быть отнято по идеологическим соображением.
3. Каждый имеет право индивидуально или совместно с другими письменно обращаться с просьбами или жалобами в компетентные учреждения или в органы народного представительства.
Статья 2.
Настоящий Федеральный конституционный закон вступает в силу с момента его официального подписания и опубликования.
Отзываю законопроект на доработку.

(Писать законопроект с температурой было не самой лучшей идеей)
 

Рафаэль Амброзиус Кусто

♂Dungeon Master♂
Дож Светлейшей Республики

Рафаэль Амброзиус Кусто

♂Dungeon Master♂
Дож Светлейшей Республики
11.307
6.248
Гражданство
  • Панель управления
  • #189

Рафаэль Амброзиус Кусто

♂Dungeon Master♂
Дож Светлейшей Республики

Рафаэль Амброзиус Кусто

♂Dungeon Master♂
Дож Светлейшей Республики
11.307
6.248
Гражданство
  • Панель управления
  • #190
Согласно положениям части 3 Статьи 22 Конституции ФРГ (а также части 1 Статьи 5 Регламента Бундестага ФРГ), вношу на рассмотрение следующий проект федерального закона:

180px-Coat_of_arms_of_Germany.svg.png

Ф Е Д Е Р А Л Ь Н Ы Й
ЗАКОН ГЕРМАНИИ

«О РЕФОРМЕ УЗЛОВ»

Статья 1.
Изложить часть 1 статьи 2 федерального закона "Об узлах" следующим образом:
– "1. Федеративная Республика Германия и ее государственные органы власти закрепляют и сохраняют фундаментальную структуру узлов в главном узле Федеративной Республики Германия, которая состоит из узлов федеральных земель, а также узлов "Средства массовой информации | Die Medien" и "Политические партии | Die Parteien". Узлы федеральных земель располагаются в алфавитном порядке (кириллицы) с приоритетом у федеральной земли Берлин."

Статья 2.
1. Заменить в части 1 статьи 3 федерального закона "Об узлах" слово "Модераторам" словом "Модератором", а также словосочетание "пункте 3 данной статьи" словосочетанием "части 3 настоящей статьи".
2. Изложить пункт В части 2 статьи 3 федерального закона "Об узлах" следующим образом:
– "В) узлы федеральных земель модерируются в соответствии с законодательством этих федеральных земель или (и) уполномоченным на то должностным лицом федеральных органов власти ФРГ в соответствии с федеральным законодательством;"
3. Изложить пункт Г части 2 статьи 3 федерального закона "Об узлах" следующим образом:
– "Г) узлы отдельных политических партий модерируются в соответствии с уставными документами этих партий;"
4. Дополнить часть 2 статьи 3 федерального закона "Об узлах" пунктом Е следующего содержания:
– "Е) узлы общественных организаций модерируются уполномоченными на то лицами согласно уставным документам или решениям руководителей этих организаций."
5. Изложить часть 3 статьи 3 федерального закона "Об узлах" следующим образом:
– "3. Модерация узлов общественных организаций, политических партий (включая узел "Политические партии | Die Parteien") и узла "Средства массовой информации | Die Medien" со стороны федеральных органов власти ФРГ возможна только на основании соответствующего решения руководящих органов политической партии, общественной организации или главного редактора (или владельца) средства массовой информации, а также на основании соответствующего судебного решения."

Статья 3.
1. Заменить в части 1 статьи 8 федерального закона "Об узлах" слово "модерирование" словом "модерирования".
2. Признать часть 2 статьи 8 федерального закона "Об узлах" утратившей силу.

Статья 4.
В течение 10 (десяти) суток с момента вступления настоящего федерального закона в силу, Федеральный Канцлер обязан привести фундаментальную структуру узлов в соответствие настоящему закону.

Статья 5.
Настоящий федеральный закон вступает в силу с момента его официального подписания и опубликования.
 

Antonio

Министр экономики Германии

Antonio

Министр экономики Германии
16.731
4.446
Гражданство
Вношу на рассмотрение.

184px-Coat_of_arms_of_Germany.svg.png


Федеральный конституционный закон Германии
«О судебной системе Германии»

Глава I. Общие положения

Статья 1. Предмет регулирования

Настоящий Федеральный конституционный закон устанавливает порядок формирования и осуществления деятельности Федеральным Верховным судом Германии - высшим судебным органом Германии (Bundesgerichtshof, далее Верховный суд).

Статья 2. Состав Верховного суда
Верховный суд Германии осуществляет свою деятельность в составе Федерального судьи Германии и Конституционного совета Германии.

Статья 3. Принципы деятельности Верховного суда
1. Принципами деятельности Верховного суда Германии являются:
1) независимость;
2) несменяемость судей;
3) открытость;
4) состязательность судопроизводства;
5) равенство всех перед законом и судом;
6) неприкосновенность судей;
7) разумный срок судопроизводства.
2. Федеральный судья Германии и члены Конституционного совета независимы в своих действиях и выносят решения по существу, основываясь исключительно на нормах Конституции Германии, ее законов и законов Федеральных земель Германии.
3. Сторонам предоставляются равные возможности для отстаивания своих интересов в судебном процессе. Суд не может выступать на какой-либо стороне.
4. Судопроизводство осуществляется в разумный срок.

Статья 4. Полномочия Федерального судьи
Федеральный судья Германии рассматривает:
1) административные дела, в том числе дела об административных правонарушениях;
2) гражданские дела;
3) уголовные дела.

Статья 5. Полномочия Верховного суда
Верховный суд рассматривает:
1) дела об оспаривании ненормативных актов органов власти;
2) толкование Конституции и иных нормативно-правовых актов Германии;
3) дела об обжаловании хода или результата выборов депутатов Бундестага Германии, иных выборов и референдумов на территории Германии, в том числе и в Федеральных землях Германии, если иное не прописано в Конституции Германии.
2. Верховный суд рассматривает жалобы на решения судей Федеральных земель Германии.

Статья 6. Полномочия судей Федеральных земель Германии
Судьи Федеральных земель Германии рассматриваю дела, согласно внутреннему законодательству Федеральных земель Германии, но в компетенции только своего законодательства.

Статья 7. Глава Верховного суда
1. Федеральный судья Германии является главой Верховного суда и возглавляет Конституционный совет.
2. Федеральный судья Германии вправе издавать приказы и распоряжения по отдельным вопросам своей текущей деятельности и деятельности Конституционного совета.

Статья 8. Организационные акты Верховного суда
Для организации деятельности Конституционным советом может быть принят Регламент Верховного суда и положения по отдельным организационным вопросам. Регламент и положения Верховного суда не должны противоречить законам Германии.

Статья 9. Порядок рассмотрения дел
1. Федеральный судья и Конституционный совет рассматривают дела в порядке, установленном процессуальным законодательством Германии.
2. Дела рассматриваются в открытых заседаниях за исключением случаев, установленных процессуальным законодательством.

Статья 10. Право на судебную защиту
1. Правом на обращение в Верховный суд для защиты своих прав обладают все граждане Германии и их объединения. В случаях, установленных законом, в суд могут обратиться и лица, не имеющее гражданства Германии.
2. В случае, если в Федеральной земле Германии создан суд субъекта, процессуальным законодательством может быть установлена обязанность гражданина сначала обратиться для защиты своих прав в этот суд. Верховный суд вправе рассмотреть заявление такого гражданина только в случае длительного бездействия суда Федеральной земли Германии, либо очевидного и преднамеренного затягивания им рассмотрения дела.


Глава II. Федеральный судья

Статья 11. Правовой статус Федерального судьи

Федеральным судьей не может являться лицо:
1) имеющее неснятую и непогашенную судимость;
2) занимающее должность Федерального Канцлера Германии;
3) являющееся депутатом Бундестага Германии.

Статья 12. Назначение на должность и освобождение от должности Федерального судьи
1. Федеральный судья Верховного суда назначается на должность Бундестагом Германии по представлению Председателя Бундестага сроком на пять месяцев.
2. В случае ненадлежащего исполнения Федеральным судьей своих обязанностей Бундестаг Германии вправе своим решением, поддержанным не менее двух третей от общего числа депутатских мест в Бундестаге, отправить в отставку Федерального судью. Федеральный судья вправе выступить на этом заседании Бундестага с объяснениями.
3. Федеральный судья Германии может уйти в отставку по собственному желанию.

Статья 13. Полномочия Федерального судьи
1. Федеральный судья рассматривает в качестве первой инстанции:
1) гражданские дела в соответствии с подсудностью, определенной процессуальным законодательством;
2) административные дела в соответствии с подсудностью, определенной процессуальным законодательством;
3) уголовные дела о мисдиминорах.
2. Федеральный судья рассматривает в качестве апелляционной инстанции жалобы и представления на решения судов Федеральных земель Германии.

Глава III. Конституционный совет

Статья 14. Состав, порядок формирования Конституционного совета

1. В состав Конституционного совета входят:
1) Федеральный судья Германии;
2) Председатель Бундестага Германии или депутат Бундестага Германии, назначенный быть представителем Бундестага Германии в Конституционном совете;
3) Министр юстиции Федерального Правительства Германии;
4) Судьи Федеральных земель Германии.
2. Не полный состав Конституционного совета не является причиной для приостановки полномочий Конституционного совета.

Статья 15. Полномочия Конституционного совета
1. Конституционный совет рассматривает в качестве первой инстанции:
1) дела об обжаловании хода или результата выборов депутатов Бундестага, иных выборов и референдумов на территории Германии;
2) дела об обжаловании актов органов власти Германии;
3) дела о нарушениях конституционных прав и свобод граждан и жителей Германии;
4) дела о толковании Конституции и законодательства Германии.
3) иные дела, отнесенные к подсудности Конституционного совета Конституцией и законами Германии.
2. Конституционный совет рассматривает в качестве апелляционной инстанции жалобы и представления на решения Федерального судьи.

Статья 16. Особенности рассмотрения дел, затрагивающих интересы членов Конституционного совета
1. В случае, если член Конституционного совета каким-либо образом заинтересован в исходе рассматриваемого дела, он заявляет самоотвод.
2. Если имеются обстоятельства, позволяющие судить о личной заинтересованности члена Конституционного Совета в исходе рассматриваемого дела, сторона процесса либо Председатель Верховного суда вправе заявить отвод этому члену. Заявление об отводе рассматривается остальными членами Конституционного совета и может быть принято только единогласно.

Статья 17. Решения Конституционного совета
1. Процессуальные решения Конституционного совета выносятся в форме определений и постановлений.
2. Решения Конституционного совета принимаются большинством голосов. В случае равенства голосов решающим является голос Федерального судьи Германии.
3. Процессуальные решения Конституционного совета вступают в силу для участников процесса с момента их вынесения, а для других лиц - с момента официального опубликования.
4. Решения Конституционного совета являются обязательными для всех граждан и жителей Германии, их объединений, государственных органов Германии и ее Федеральных земель. Несоблюдение решений Конституционного совета влечет установленную административным и уголовным законодательством ответственность.
6. Решение Конституционного совета не может быть обжаловано или отменено иным органом власти. Решение Конституционного совета может быть пересмотрено только самим Советом.
7. В случае, если после принятия решения Конституционном советом произошло настолько существенное изменение обстоятельств, что оно перестало соответствовать принципам правосудия, либо были изменены нормативные акты, на которых основывался Конституционный совет при вынесении решения, оно может быть пересмотрено на основании обращения.

Статья 18. Особые мнения членов Совета
1. Член Конституционного совета, голосовавший против принятия решения по делу или против отдельной его части, вправе письменно изложить свое особое мнение.
2. Особое мнение публикуется вместе с принятым решением Конституционного совета.
3. Особое мнение члена Совета не обладает юридической силой и не влечет юридических последствий.


Глава IV. Обеспечение деятельности Верховного суда

Статья 19. Расположение Верховного суда

Верховный суд Германии располагается и осуществляет свою деятельность в отдельном узле на территории Федеральной земли Баден-Вюртемберг.

Статья 20. Модераторские полномочия
Модераторскими полномочиями в узле Верховного суда обладает Федеральный судья и назначенные им лица.

Глава V. Заключительные положения

Статья 21. Заключительное положение

Настоящий Федеральный конституционный закон вступает в силу с момента его официального подписания и опубликования.

ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА
к проекту федерального конституционного закона

Прошу рассмотреть законопроект, связанный с определением судебной системы в Германии. Предполагается что судебная система будет разделена на два органа - единоличный судья, который сможет решать основные дела и Конституционный совет, который будет рассматривать вопросы, связанные с толкованием законодательства и конституционные дела. Таким образом мы сможем с одной стороны потоковые дела завязать на любого игрока кому это интересно, а с другой стороны избежать проблемы, когда на должность судьи пытаются найти игрока, который максимально беспристрастный и еще и имеет большой опыт судейства, что бы избежать возможности захвата власти. Понятно что у нас таких особо нет игроков на проекте в целом. По этому тут мы можем уйти от этого. И при этом конституционные вопросы будут находиться в других рамках, что позволит не бояться решений в пользу каких-то отдельных граждан.

Федеральный канцлер Германии
Der Bundeskanzler Antonio
efz8e55qpfzo.png
 

Рафаэль Амброзиус Кусто

♂Dungeon Master♂
Дож Светлейшей Республики

Рафаэль Амброзиус Кусто

♂Dungeon Master♂
Дож Светлейшей Республики
11.307
6.248
Гражданство
  • Панель управления
  • #193
Kurt Inquart
Картинка узла Бундестага не соответствует текущим правилам (не залита на abload или иной хостинг), из-за чего возможны проблемы с ее отображением. Прошу исправить это недоразумение.

Ваша Техподдержка
 

Рафаэль Амброзиус Кусто

♂Dungeon Master♂
Дож Светлейшей Республики

Рафаэль Амброзиус Кусто

♂Dungeon Master♂
Дож Светлейшей Республики
11.307
6.248
Гражданство
  • Панель управления
  • #194
Согласно положениям части 3 Статьи 22 Конституции ФРГ (а также части 1 Статьи 5 Регламента Бундестага ФРГ), вношу на рассмотрение следующий проект федерального закона:

180px-Coat_of_arms_of_Germany.svg.png

Ф Е Д Е Р А Л Ь Н Ы Й
ЗАКОН ГЕРМАНИИ
«О ПРАВАХ МОДЕРАЦИИ»

Статья 1.
Дополнить часть 1 статьи 3 федерального закона "Об узлах" предложением следующего содержания: "Федеральный Канцлер вправе делегировать модераторские полномочия в главном узле ФРГ и в узле Правительства (включая все вложенные узлы, кроме узла Федерального Канцлера) главе Ведомства Федерального Канцлера."

Статья 2.
Дополнить статью 6 федерального закона "Об узлах" предложением следующего содержания: "Модераторы узлов также имеют право изменять название, фоновое изображение, иконку и описание узла."

Статья 3.
Исключить из статьи 7 федерального закона "Об узлах" словосочетание "фундаментальной структуры".

Статья 4.
Настоящий федеральный закон вступает в силу с момента его официального подписания и опубликования.
 

Konstantin Aushtraf

Последний грузин Политсима
Президент Конвента

Konstantin Aushtraf

Последний грузин Политсима
Президент Конвента
3.813
1.467
Гражданство
На основании пункта 3 статьи 11 регламента Бундестага ФРГ, прошу вынести на заседание Бундестага вопрос о формировании временного комитета по работе над судебной реформой.
Основания: необходимость проработать те замечания, которые прозвучали от Федерального министра юстиции Германии на заседании Бундестага.
 

Konstantin Aushtraf

Последний грузин Политсима
Президент Конвента

Konstantin Aushtraf

Последний грузин Политсима
Президент Конвента
3.813
1.467
Гражданство
На основании пункта 3 статьи 11 регламента Бундестага ФРГ, прошу вынести на заседание Бундестага вопрос о формировании временного комитета по работе над судебной реформой.
Основания: необходимость проработать те замечания, которые прозвучали от Федерального министра юстиции Германии на заседании Бундестага.
Kurt Inquart прошу
 

Konstantin Aushtraf

Последний грузин Политсима
Президент Конвента

Konstantin Aushtraf

Последний грузин Политсима
Президент Конвента
3.813
1.467
Гражданство
На основании пункта 3 статьи 11 регламента Бундестага ФРГ, прошу вынести на заседание Бундестага вопрос о формировании временного комитета по работе над судебной реформой.
Основания: необходимость проработать те замечания, которые прозвучали от Федерального министра юстиции Германии на заседании Бундестага.
Отзываю
 

Adalbert Schmidt

Консерватор, за жёсткие меры
Министр-президент Люксембурга

Adalbert Schmidt

Консерватор, за жёсткие меры
Министр-президент Люксембурга
2.002
676
Гражданство
Вношу законопроект на рассмотрение Бундестагу:
180px-Coat_of_arms_of_Germany.svg.png

Ф Е Д Е Р А Л Ь Н Ы Й
ЗАКОН ГЕРМАНИИ

«О ФЕДЕРАЛЬНОЙ ПОЛИЦИИ ГЕРМАНИИ»

Глава 1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

Статья 1. Назначение полиции

1. Федеральная полиция Германии (die Bundespolizei, далее – полиция) предназначена для защиты прав и свобод граждан Германии, иностранных граждан, лиц без гражданства (далее также - граждане; лица), для противодействия преступности, охраны общественного порядка и федеральной собственности. Отвечает за охрану федеральных конституционных органов власти.
2. Полиция в пределах своих полномочий оказывает содействие органам государственной власти, органам власти Федеральных земель Германии, иным государственным органам, органам местного самоуправления, общественным объединениям.

Статья 2. Основные направления деятельности полиции
Деятельность полиции осуществляется по следующим основным направлениям:
1) защита личности, общества, государства и их интересов от противоправных посягательств;
2) предупреждение и пресечение преступлений и административных правонарушений;
3) выявление и раскрытие преступлений, производство дознания и предварительного следствия по уголовным делам;
4) производство по делам об административных правонарушениях;
5) обеспечение правопорядка в общественных местах;
6) розыск лиц;
7) охрана федеральной собственности и федеральных должностных лиц;
8) государственная защита конституционного строя.

Статья 3. Правовая основа деятельности полиции
1. Правовую основу деятельности полиции составляют Основной закон Германии, общепризнанные принципы и нормы международного права, международные договоры Германии, федеральные конституционные законы, настоящий Федеральный закон, другие федеральные законы, нормативные правовые акты Правительства Германии, а также нормативные правовые акты федерального органа исполнительной власти, осуществляющего функции по выработке и реализации государственной политики и нормативно-правовому регулированию в сфере внутренних дел (далее - министерство внутренних дел).
2. Полиция в своей деятельности руководствуется также законами (субъектов) Земель Германии по вопросам охраны общественного порядка и обеспечения общественной безопасности, изданными в пределах их компетенции.
3. Министерство внутренних дел разрабатывает и представляет в установленном порядке в Правительство Германии проекты федеральных конституционных законов, федеральных законов, нормативных правовых актов Федерального Канцлера Германии и нормативных правовых актов Правительства Германии, а также предложения по совершенствованию законодательных и иных нормативных правовых актов по вопросам, отнесенным к деятельности полиции.

Статья 4. Организация полиции
1. Федеральная полиция (Bundespolizei/BPOL) является единым национальным федеральным правоохранительным органом федерального правительства Германии, подчиняясь Федеральному министерству внутренних дел (далее – министерство внутренних дел).
1.1. Все функции центрального управления выполняет национальный штаб BPOL (BPOL-Präsidium) в Потсдаме.
2. Полиция является составной частью единой централизованной системы федерального органа исполнительной власти в сфере внутренних дел.
3. Руководство деятельностью полиции осуществляет Директор Федеральной полиции Германии (далее - Директор полиции). Директор полиции несет персональную ответственность за выполнение обязанностей полиции перед Федеральным министром внутренних дел и подотчетен Бундестагу Германии. В случае отсутствия Директора полиции его замещает Федеральный министр внутренних дел.
4. Директора полиции Германии назначает и отстраняет от должности Федеральное Правительство.
5. В состав полиции могут входить подразделения, организации и службы, создаваемые для выполнения возложенных на полицию обязанностей.
6. Состав полиции, порядок создания, реорганизации и ликвидации подразделений полиции определяются федеральным министром внутренних дел Германии.


Глава 2. ПРИНЦИПЫ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ПОЛИЦИИ

Статья 5. Соблюдение и уважение прав и свобод человека и гражданина

1. Полиция осуществляет свою деятельность на основе соблюдения и уважения прав и свобод человека и гражданина.
2. Деятельность полиции, ограничивающая права и свободы граждан, немедленно прекращается, если достигнута законная цель или выяснилось, что эта цель не может или не должна достигаться путем ограничения прав и свобод граждан.

Статья 6. Законность
1. Полиция осуществляет свою деятельность в точном соответствии с законом.
2. Всякое ограничение прав, свобод и законных интересов граждан, а также прав и законных интересов общественных объединений, организаций и должностных лиц допустимо только по основаниям и в порядке, которые предусмотрены федеральным законом.
3. Сотруднику полиции запрещается подстрекать, склонять, побуждать в прямой или косвенной форме кого-либо к совершению противоправных действий.
4. Министерство внутренних дел обеспечивает контроль за законностью решений и действий должностных лиц полиции.

Статья 7. Беспристрастность
1. Полиция защищает права, свободы и законные интересы человека и гражданина независимо от пола, расы, национальности, языка, происхождения, имущественного и должностного положения, места жительства, отношения к религии, убеждений, принадлежности к общественным объединениям, а также других обстоятельств.
2. Сотруднику полиции не запрещается состоять в политических партиях и принимать участие в их деятельности, осознавая свою роль и ответственность. При осуществлении служебной деятельности сотрудник полиции не должен быть зависим от решений политических партий, иных общественных объединений и религиозных организаций.

Статья 8. Открытость и публичность
1. Деятельность полиции является открытой для общества в той мере, в какой это не противоречит требованиям законодательства Германии об уголовном судопроизводстве, о производстве по делам об административных правонарушениях, об оперативно-розыскной деятельности, о защите государственной и иной охраняемой законом тайны, а также не нарушает прав граждан, общественных объединений и организаций.
2. Граждане, общественные объединения и организации имеют право в порядке, установленном законодательством Германии, получать достоверную информацию о деятельности полиции, а также получать от полиции информацию, непосредственно затрагивающую их права, за исключением информации, доступ к которой ограничен законом.
3. Полиция регулярно информирует государственные органы власти и органы власти (субъектов) Земель Германии, граждан о своей деятельности через средства массовой информации.
4. Полиция в соответствии с законодательством Германии предоставляет сведения о своей деятельности средствам массовой информации по официальным запросам их редакций, а также путем проведения пресс-конференций, рассылки справочных и статистических материалов и в иных формах.

Глава 3. ОБЯЗАННОСТИ И ПРАВА ПОЛИЦИИ

Статья 9. Обязанности полиции

1. На полицию возлагаются следующие обязанности:
1) принимать и регистрировать (вести реестр заявлений о преступлениях и об административных правонарушениях) заявления и сообщения о преступлениях, об административных правонарушениях, о происшествиях; выдавать заявителям на основании личных обращений уведомления о приеме и регистрации их письменных заявлений о преступлениях, об административных правонарушениях, о происшествиях; осуществлять проверку заявлений и сообщений о преступлениях, об административных правонарушениях, о происшествиях и принимать по таким заявлениям и сообщениям меры, предусмотренные законодательством Германии;
2) выявлять причины преступлений и административных правонарушений и условия, способствующие их совершению, принимать в пределах своих полномочий меры по их устранению; выявлять лиц, имеющих намерение совершить преступление, и проводить с ними индивидуальную профилактическую работу; участвовать в пропаганде правовых знаний по направлениям деятельности полиции;
3) обеспечение безопасности граждан и общественный порядок, в том числе во взаимодействии с органами полиции федеральных земель;
4) возбуждать уголовные дела, производство предварительного следствия ; выполнять неотложные следственные действия по уголовным делам, ;
5) исполнять в пределах своих полномочий решения суда, проводить задержания лиц, подозреваемых и обвиняемых в совершении преступления, и использовать иные меры принуждения;
6) выявлять и пресекать административные правонарушения и осуществлять производство по делам об административных правонарушениях;
7) осуществлять розыск лиц, совершивших преступления или подозреваемых и обвиняемых в их совершении; лиц, скрывшихся от органов полиции или суда;
8) в порядке, определяемом федеральным органом исполнительной власти в сфере внутренних дел и федеральным органом исполнительной власти, осуществляющим функции по выработке и реализации государственной политики и нормативно-правовому регулированию в сфере исполнения уголовных наказаний, оказывать содействие учреждениям и органам уголовно-исполнительной системы в осуществлении розыска и задержании лиц, уклоняющихся от отбывания уголовного наказания;
9) принимать в соответствии с федеральным законом меры, направленные на предупреждение, выявление и пресечение террористической деятельности общественных объединений, религиозных и иных организаций, граждан;
10) проводить в соответствии с законодательством Германии экспертизы в ходе уголовного судопроизводства, производства по делам об административных правонарушениях, а также проверке заявлений и сообщений о преступлениях;
11) осуществлять контроль (надзор) за соблюдением лицами, освобожденными из мест лишения свободы, установленных для них судом в соответствии с федеральным законом запретов и ограничений; участвовать в осуществлении контроля за поведением осужденных, которым назначено наказание, не связанное с лишением свободы, или наказание в виде лишения свободы условно;
12) участвовать в обеспечении режима чрезвычайного положения в случае его введения на территории Германии или в отдельных ее местностях (землях);
13) принимать в соответствии с федеральным законом меры по пресечению в ходе избирательных кампаний, при подготовке и проведении референдумов противоречащей закону предвыборной агитации, агитации по вопросам референдума, информировать избирательные комиссии, комиссии референдума о фактах выявленных нарушений и принятых в связи с этим мерах;
2. Иные обязанности могут быть возложены на полицию только путем внесения изменений в настоящий Федеральный закон.


Статья 10. Права полиции
1. Полиции для выполнения возложенных на нее обязанностей предоставляются следующие права:
1) требовать от граждан и должностных лиц прекращения противоправных действий, а равно действий, препятствующих законной деятельности государственных органов власти и органов власти (субъектов) Земель Германии;
2) вызывать в полицию граждан и должностных лиц по расследуемым уголовным делам и находящимся в производстве делам об административных правонарушениях, а также в связи с проверкой зарегистрированных в установленном порядке заявлений и сообщений о преступлениях, об административных правонарушениях, разрешение которых отнесено к компетенции полиции;
3) использовать средства массовой информации на безвозмездной основе для организации профилактических работ в отношении населения Германии в целях предупреждения и пресечения преступлений и административных правонарушений;
4) производить в случаях и порядке, предусмотренных уголовно-процессуальным законодательством Германии, следственные и иные процессуальные действия;
5) в связи с расследуемыми уголовными делами и находящимися в производстве делами об административных правонарушениях производить допрос и (или) очную ставку лиц с целью получения необходимой информации;
6) вносить в соответствии с федеральным законом руководителям и должностным лицам организаций обязательные для исполнения представления об устранении причин и условий, способствующих реализации угроз безопасности граждан и общественной безопасности, совершению преступлений и административных правонарушений, объявлять лицу (игроку) официальное предостережение (предостережение) о недопустимости действий, создающих условия для совершения преступлений, административных правонарушений, разрешение которых отнесено к компетенции полиции, либо недопустимости продолжения антиобщественного поведения;
7) производить аресты и задержания в соответствии с законодательством Германии.
2. Права полиции реализуются должностными лицами полиции в пределах их компетенции, установленной законодательством Германии, нормативными правовыми актами Федерального Канцлера Германии, нормативными правовыми актами Правительства Германии и нормативными правовыми актами министерства внутренних дел.

Глава 4. ПРАВОЕ ПОЛОЖЕНИЕ СОТРУДНИКА ПОЛИЦИИ

Статья 11. О сотрудниках полиции

1. Сотрудником полиции является гражданин Германии который осуществляет служебную деятельность на должности федеральной государственной службы в органах внутренних дел - федеральной полиции.
2. Наем (принятие на службу) и увольнение сотрудников полиции осуществляет Директор полиции.
3. Сотрудники полиции, в том числе и Директор полиции не могут совмещать свою деятельность с должностью Федерального Канцлера Германии, Председателя Бундестага Германии, Федерального министром внутренних дел Германии, Федерального министра юстиции Германии и лица, замещающие руководящие государственные должности в иностранных государствах, перечень которых определяется распоряжением Федерального министра внутренних дел.

Статья 12. Основные обязанности сотрудника полиции
Сотрудник полиции независимо от замещаемой должности, места нахождения и времени суток обязан в случае обращения к нему гражданина с заявлением о преступлении, об административном правонарушении, о происшествии либо в случае выявления преступления, административного правонарушения, происшествия принять меры по предотвращению и (или) пресечению преступления, административного правонарушения, задержанию лиц, подозреваемых в их совершении, по охране места совершения преступления, административного правонарушения, места происшествия и сообщить об этом в ближайший территориальный орган или подразделение полиции.

Статья 13. Гарантии правовой защиты сотрудника полиции
1. Сотрудник полиции, выполняя обязанности, возложенные на полицию, и реализуя права, предоставленные полиции, выступает в качестве представителя государственной власти и находится под защитой государства.
2. Сотрудник полиции при выполнении служебных обязанностей подчиняется только непосредственному и другому прямому начальнику. Никто не имеет права вмешиваться в законную деятельность сотрудника полиции, кроме лиц, прямо уполномоченных на то федеральным законом. Никто не имеет права принуждать сотрудника полиции к выполнению обязанностей, которые настоящим Федеральным законом на полицию не возложены. При получении приказа или распоряжения, явно противоречащих закону, сотрудник полиции обязан руководствоваться законом.
3. Законные требования сотрудника полиции обязательны для выполнения гражданами и должностными лицами.
4. Сотрудник полиции не обязан давать какие-либо объяснения по существу находящихся в его производстве дел и материалов, а также предоставлять такие дела и материалы, в том числе затрагивающие права и свободы человека и гражданина, для ознакомления иначе как в случаях и порядке, предусмотренных законодательством Германии.

Статья 14. Ответственность сотрудника полиции
1. Сотрудник полиции независимо от замещаемой должности несет ответственность за свои действия (бездействие) и за отдаваемые приказы и распоряжения.
2. За противоправные действия (бездействие) сотрудник полиции несет ответственность, установленную федеральным законом.
3. Вред, причиненный гражданам и организациям противоправными действиями (бездействием) сотрудника полиции при выполнении им служебных обязанностей, подлежит возмещению в порядке, установленном законодательством Германии.

Статья 15. Правовое регулирование службы в полиции
1. Служба в полиции осуществляется в соответствии с законодательством Германии, регламентирующим вопросы прохождения службы в органах внутренних дел, с учетом положений настоящего Федерального закона.
2. Действие трудового законодательства Германии распространяется на сотрудников полиции в части, не урегулированной законодательством Германии, регламентирующим вопросы прохождения службы в органах внутренних дел - полиции, и настоящим Федеральным законом.

Глава 5. ПРИМЕНЕНИЕ ПОЛИЦИЕЙ ОТДЕЛЬНЫХ МЕР ГОСУДАРСТВЕННОГО ПРИНУЖДЕНИЯ

Статья 16. Задержание

1. Полиция защищает право каждого на свободу и личную неприкосновенность. До судебного решения в случаях, установленных настоящим Федеральным законом и другими федеральными законами, лицо не может быть подвергнуто задержанию на срок более 48 часов.
2. Полиция (все сотрудники полиции) имеет право задерживать:
а) лиц, подозреваемых в совершении преступления, а также лиц, в отношении которых избрана мера пресечения в виде заключения под стражу, - по основаниям, в порядке и на срок, которые предусмотрены законодательством Германии;
б) лиц, уклоняющихся от исполнения административного наказания в виде административного ареста, - до передачи их в места отбывания административного ареста;
в) лиц, находящихся в розыске, - до передачи их соответствующим органам, учреждениям или должностным лицам этих органов и учреждений;
г) лиц, в отношении которых поступило требование о выдаче, - до передачи их иностранному государству по основаниям, в порядке и на срок, которые предусмотрены законодательством Германии или международным договором Германии.
3. Срок задержания исчисляется с момента фактического ограничения свободы передвижения лица (с момента технического выполнения Администрацией приказа о задержании). Срок административного задержания исчисляется в соответствии с законодательством Федеративной Республики Германии об административных правонарушениях.
4. Задержанное лицо вправе пользоваться услугами адвоката (защитника).
5. О задержании иностранного гражданина или подданного иностранного государства полиция уведомляет уполномоченные на дипломатические сношения органы власти иностранного государства.
6. О задержании составляется протокол, в котором указываются дата, время и место его составления, должность, никнейм, составившего протокол, сведения о задержанном лице, дата, время, место, основания и мотивы задержания.
7. Протокол о задержании подписывается составившим его сотрудником полиции и задержанным лицом. В случае, если задержанное лицо отказывается подписать протокол, в протоколе о задержании делается соответствующая запись.

Глава 6. КОНТРОЛЬ И НАДЗОР ЗА ДЕЯТЕЛЬНОСТЬЮ ПОЛИЦИИ

Статья 17. Государственный контроль за деятельностью полиции

1. Государственный контроль и правовой надзор за деятельностью полиции осуществляют федеральный министр внутренних дел, федеральный министр юстиции, Бундестаг Германии, Правительство Германии в пределах полномочий, определяемых Основным законом Германии, федеральными конституционными законами и федеральными законами.
2. Ведомственный контроль за деятельностью полиции осуществляется в порядке, определяемом федеральным министром внутренних дел.

Статья 18. Судебный контроль и надзор
Судебный контроль и надзор за деятельностью полиции осуществляются в соответствии с федеральными конституционными законами и федеральными законами.

Статья 19. Прокурорский надзор
Надзор за исполнением полицией законов осуществляют Министерство внутренних дел Германии и подчиненные ему прокуроры в соответствии с полномочиями, предоставленными федеральным законодательством.

Статья 20. Обжалование действий (бездействия) сотрудника полиции
Действия (бездействие) сотрудника полиции, нарушающие права и законные интересы гражданина, государственного и земельного органа, общественного объединения, религиозной и иной организации, могут быть обжалованы в вышестоящий орган или вышестоящему должностному лицу, а так-же федеральным министром юстиции, в органы прокуратуры Германии либо в суд.


Статья 21. Обжалование задержания в министерстве юстиции
1. Действия сотрудников полиции по задержанию лица могут быть обжалованы задержанным лицом в Министерство юстиции ФРГ до или после присвоения статуса задержанного. Жалоба в Министерство юстиции подается в специальную тему в свободной форме в виде заявления, где указывается номер протокола задержания, время и место задержания, никнейм задержанного лица и никнейм сотрудника полиции, осуществившего действие государственного принуждения, обоснование жалобы и дата составления.
1.1 В случае, если жалоба подается после присвоения статуса задержанного и существует техническая невозможность подать жалобу в специальную тему, сотрудник полиции обязан в течение 12 часов с момента передачи жалобы переслать в специальную тему Министерства юстиции.
1.2 Директор полиции или Федеральный министр внутренних дел могут отменить решение сотрудника полиции о задержании лица в случае нарушения законодательства Федеративной Республики Германия или нарушения принципов работы полиции.
2. В случае удовлетворение жалобы уполномоченное лицо Министерство юстиции выпускает приказ об освобождении задержанного из места временного содержания и снятии статуса задержанного.

Статья 22. Отчеты Директора полиции в Бундестаге
Директор полиции обязан по приглашению Бундестага Германии присутствовать на его заседаниях и отвечать на вопросы депутатов Бундестага в порядке, определенном Регламентом Бундестага.

Глава 7. ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ

Статья 23. Неприкосновенность
1. Федеральный канцлер и Председатель Бундестага Федеративной Республики Германия обладают полной неприкосновенностью. Без разрешения Бундестага Федеративной Республики Германия в отношении таких лиц невозможно применение мер государственного принуждения и возбуждения административных или уголовных дел.
2. Главы иностранных государств, главы дипломатических ведомств иностранных государств и главы дипломатических миссий обладают полной неприкосновенностью. Применение к ним мер государственного принуждения или возбуждение против них административных или уголовных дел невозможно.
3. Вице-канцлер, заместитель Председателя Бундестага, федеральные министры и их заместители, Директор Федеральной полиции и депутаты Бундестага имеют неприкосновенность от мер государственного принуждения. Применение мер государственного принуждения возможно лишь с разрешения Бундестага Федеративной Республики Германия.


Статья 24. Вступление в силу настоящего Федерального закона
Настоящий федеральный закон вступает в силу с момента его официального подписания и опубликования.
 

Рафаэль Амброзиус Кусто

♂Dungeon Master♂
Дож Светлейшей Республики

Рафаэль Амброзиус Кусто

♂Dungeon Master♂
Дож Светлейшей Республики
11.307
6.248
Гражданство
  • Панель управления
  • #200
Уважаемые господа депутаты, герр председатель.

Сидел я, значит, размышлял о будущем избирательной системы в Германии, созывал всякие слушания интересные...
А потом задумался. И... как бы вам сказать помягче... мои полномочия истекли 7 декабря. Продлевать будете?)
 
Верх