Девятнадцатое заседание Сената I сессии

Статус
Закрыто для дальнейших ответов.

Karadzic

Демократ
Гражданин Германии

Karadzic

Демократ
Гражданин Германии
1.094
267
Гражданство
[ATTACH type="full" width="261px"]1658[/ATTACH]
XIX Заседание

Повестка — рассмотрение законопроектов "Об императорской фамилии" и "О государственных наградах"
Председательствующий — Президент Сената Karadzic

Сенаторы:

  1. Karadzic
  2. Maximus
  3. Shinzo Abe
 

Karadzic

Демократ
Гражданин Германии

Karadzic

Демократ
Гражданин Германии
1.094
267
Гражданство
Законопроекты:
Законодательный акт империи "Об императорской фамилии"

Императорский трон Японии, осеняемый милостью неба и существующий непрерывно в течение многих веков в порядке прямого наследования, передан был нам предшествующими властителями. Основные правила Нашей фамилии утверждены были раз навсегда в то время, когда предки
Наши закладывали основы нашей империи, и поныне еще блещут, яко светила небесные. Мы желаем ныне дать заветам Наших предков более точное и ясное выражение и установить для Нашего потомства закон о фамилии, на коем Наш Дом да утвержден будет в вечно длящейся крепости и достоинство его ограждено навсегда. Мы сим даем одобрение Наше настоящему закону об императорской фамилии, дабы служил он образцом, которым могли бы руководиться потомки Наши.

Глава I. Порядок престолонаследия


Статья 1.
1. Императорский престол Японии переходит к мужским потомкам в мужской линии императорской фамилии.
2. Императорский престол переходит к старшему сыну императора.
3. Когда у императора не будет старшего сына, то императорский престол должен перейти к старшему внуку императора. Когда же не окажется ни старшего сына, ни его мужских потомков, то престол должен перейти ко второму сыну, и т. д. в том же порядке.

Статья 2.
1. Когда нет потомков императора, то на престол вступает брат императора и его потомки.
2. Когда нет брата императора или потомков его, то на престол вступает дядя императора и его потомки.
3. Когда у императора нет дяди или потомков его, то престол переходит к ближайшему члену императорской фамилии.
4. Если наследник престола страдает неизлечимой телесной или душевной болезнью, или в других важных случаях, порядок наследования может быть изменен согласно общему согласию (единогласному) в Сенате, по совещании с императорской семьей.

Глава II. Восшествие на престол и коронация


Статья 3.
1. По смерти (отсутствие в игре более 30 дней) или отречении императора наследник должен занять престол и получить все божественные сокровища императорских предков.
2. В Киото должна произойти церемония коронования и должен быть дан большой коронационный банкет (дайджосай).
3. По восшествии на престол должна быть объявляема новая эра, и название ее должно оставаться неизменным в продолжение всего царствования.

Глава III. Совершеннолетие, назначение императрицы и наследника


Статья 4.
1. Император, Котайши и Котайсон становятся совершеннолетними с момента прохождения тридцати дней с дня объявления их таковыми.
2. Члены императорской фамилии, кроме поименованных выше, становятся совершеннолетними с момента объявления их таковыми.
3. Сын императора, являющийся наследником, должен называться «Котайши». Если нет Котайши, то внук императора, являющийся наследником, должен называться «Котайсон».
4. Назначение императрицы и Котайсона должно объявляться императорским рескриптом.

Глава IV. Титулы


Статья 5.
1. Для обращения к императору, вдовствующей императрице-матери, вдовствующей императрице и императрице учреждаются титулы; Его, Ее или Ваше Величество.
2. Котайсон и его супруга, императорские принцы и их супруги, императорские принцессы, принцы и их супруги, принцессы титулуются: Его, Ее, Их или Ваше Высочество или Высочества.

Глава V. Регентство


Статья 6.
1. Если император не достиг совершеннолетия, то учреждается регентство. Если какая-нибудь постоянная причина мешает ему управлять лично, то учреждается регентство по совещанию с императорской семьей.
2. Управление государством берут в свои руки Котайши или Котайсон по достижении ими совершеннолетия.
3. Когда нет ни Котайши, ни Котайсона, или если они еще не достигли совершеннолетия, то управление государством переходит в такой последовательности:
1). К императорскому принцу или принцу.
2). К императрице.
3). Ко вдовствующей императрице.
4). Ко вдовствующей императрице-матери.
5). К императорской принцессе или принцессе.

Статья 7.
1. Если управление государством должно перейти к одному из мужских потомков императорской фамилии, то это должно быть сделано согласно порядку, установленному для замещения престола. То же и относительно женских потомков императорской фамилии.
2. Женский потомок императорской фамилии может управлять государством лишь в том случае, когда не имеет супруга.
3. Если за несовершеннолетием ближайшего родственника императорской фамилии или по другой причине регентство должно перейти к следующему члену фамилии, то этот последний, по достижении первым совершеннолетия или по исчезновении упомянутой причины, не должен отказываться от своего поста в пользу иного лица, кроме Котайши или Котайсон.

Статья 8.
Если регент или то лицо, которому надлежит сделаться таковым, страдает неизлечимой телесной или душевной болезнью, или если имеется другая веская причина, то порядок регентства может быть изменен Сенатом Японской империи, по совещании с императорсокой семьей.

Глава VI. Императорская фамилия


Статья 9.
1. Под термином «императорская фамилия» разумеются: вдовствующая императрица-мать, вдовствующая императрица, Котайши и Котайсон, императорские принцы и их супруги и принцессы.
2. От сыновей императора до его праправнуков мужские потомки должны называться императорскими принцами, а женские потомки от дочери императора до праправнучки — императорскими принцессами. От третьего поколения мужские потомки должны называться принцами, а женские — принцессами.
3. Если на престол вступает потомок императора в боковой линии, то титул императорского принца или императорской принцессы особо даруется братьям или сестрам императора, уже состоящим принцами или принцессами.
4. Рождения, наречения, браки и смерти лиц императорской фамилии объявляются министром императорского двора.
5. Генеалогические и другие записи, относящиеся до предметов, упомянутых в предыдущей статье, должны храниться в императорских архивах.

Статья 10.
1. Члены императорской фамилии подчиняются надзору императора.
2. В случае учреждения регентства регент имеет осуществлять право надзора, упомянутое в настоящей статье.
3. Браки членов императорской фамилии должны ограничиваться ее пределами или известными благородными фамилиями, особо одобренными императором.
4. Браки членов императорской фамилии должны подлежать утверждению императора.
5. Императорские повеления, утверждающие браки членов императорской фамилии, должны быть контрассигнированы министром императорского двора.
6. Если член императорской фамилии пожелает путешествовать за пределами своего отечества, то он должен получить на это согласие императора.
7. Женский потомок императорского рода, сочетавшийся браком с подданным, исключается из числа членов императорской фамилии. Но по специальной милости императора ей может быть сохранен титул императорской принцессы или принцессы.

Глава VII. Императорские наследственные владения


Статья 11.
1. Никакое земельное (узлы, темы) или иное имущество, признанное наследственным владением, не может быть ни разделяемо, ни отчуждаемо.
2. Земельное или иное имущество, подлежащее включению в число наследственных владений, признается таковым посредством императорского эдикта, о чем публикует министр императорского двора.

Глава VIII.Расходы по императорскому дому


Статья 12.
1. Всякие расходы по императорскому дому должны покрываться из государственного казначейства до известной определенной цифры.
2. Сметы и отчеты о расходах по императорскому дому и все другие подобные правила должны нормироваться финансовыми положениями об императорском доме.

Глава IX. Суд. Дисциплинарные правила для членов императорской фамилии


Статья 13.
1. Тяжбы между членами императорской фамилии должны разбираться судебными чинами, в департаменте императорского дома, а решения приводятся в исполнение по утверждении их Сенатом.
2. Гражданские иски частных лиц против членов императорской фамилии должны рассматриваться апелляционным судом в Токио. Но чины императорской фамилии заступаются поверенными, и личной явки их на суд нельзя требовать.
3. Ни один член императорской фамилии не может быть подвергнут задержанию или вызван в суд без предварительного на то согласия императора.

Статья 14.
1. Если член императорской фамилии совершит поступок, унижающий его достоинство, или проявит неуважение к императорскому дому, то он лишается, в виде дисциплинарной кары, по приказу императора, всех или некоторых преимуществ, принадлежащих ему, как члену императорской фамилии, либо совсем исключается из нее.
2. Если член императорской фамилии совершает поступки, клонящиеся к растрате его состояния, то император объявляет его недееспособным, ему воспрещается управлять своим имуществом, для управления коим назначается попечитель.

Глава IX. Заключительное и переходное положение


Статья 15.
Настоящий законодательный акт вступает в силу с момента его официального опубликования.

Статья 16.
Акт "Об императорской фамилии" принятый 20 марта 2020 года утрачивает свою силу.
Закон Японской Империи "О государственных наградах"

I. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

Статья 1.


1. Государственные награды Японской Империи (далее - государственные награды) являются высшей формой поощрения поданных Японской Империи за заслуги в области государственного строительства, экономики, науки, культуры, искусства и образовании, в укреплении законности, охране здоровья и жизни, защите прав и свобод граждан, воспитании, развитии спорта, за значительный вклад в дело защиты империи и обеспечение безопасности государства.
2. Государственных наград могут быть удостоены иностранные граждане и лица без гражданства.
3. Государственных наград могут быть удостоены объединения и военнослужащие Вооруженных Сил Японской Империи.

Статья 2.

1. Награды Японской империи — это комплекс современных и исторических наград, к государственным наградам империи относятся: ордена Японской Империи и медали Японской Империи.
2. Ордена Японской империи и медали Японской империи могут иметь степени. Ордена Японской империи различных степеней и медали Японской империи различных степеней являются одноименными государственными наградами.
3. Ордена Японской империи, медали Японской империи, а также удостоверения к государственным наградам империи имеют номер.
4. Ордена Японской империи имеют исчерпывающий список в настоящем законе, медали Японской империи учреждает своим постановлением Сенат Японской империи.

Статья 3.

1. При представлении к награждению государственными наградами вид награды определяется характером и степенью заслуг награждаемого, которые должны соответствовать статутам орденов Японской Империи и медалях Японской Империи. Награждение одноименными государственными наградами (имеющими степени) производится последовательно - от низшей к высшей степени государственной награды.
2. Очередное награждение государственной наградой производится за новые заслуги и достижения не ранее чем через пять месяцев после предыдущего награждения, за исключением награждения за совершение подвига, проявленные мужество, за достижения всей жизни.
3. Повторное награждение одной и той же государственной наградой не производится, за исключением награждения одноименной государственной наградой более высокой степени.

Статья 4.

1. Награжденный может быть лишен государственной награды вступившим в законную силу приговором суда при осуждении за совершение тяжкого или особо тяжкого преступления.
2. Награжденный член дома императорской фамилии, (императорская семья) может быть лишен государственной награды только по решению Императора Японской Империи.
3. Незаконное приобретение или сбыт, подделка, незаконное ношение государственных наград Японской империи, учреждение или изготовление знаков, имеющих схожее название или внешнее сходство, влекут ответственность в соответствии с законодательством Японской империи.

II. ПОРЯДОК ПРЕДСТАВЛЕНИЯ К НАГРАЖДЕНИЮ
ГОСУДАРСТВЕННЫМИ НАГРАДАМИ ИМПЕРИИ

Статья 5.


Решение о награждении государственной наградой империи принимается Императором Японской Империи на основании представления, внесенного Императору Японской империи - Кабинетом министров Японской империи, в лице государственного министра двора или Премьер-министра Японской империи. Доминионы Японской Империи вносят представление к наградам Доминионов Японской Империи Императору Японской Империи через государственного министра двора Японской Империи.

Статья 6.

1. Представления к награждению могут быть исходить от общественных организаций Японии и подлежат рассмотрению.
2. Представления к награждению могут быть исходить от глав Доминионов и их органов власти и подлежат рассмотрению.
3. Срок рассмотрения наградных документов не может превышать 30 суток со дня поступления соответствующих документов.

Статья 7.

1. Император Японской империи, в лице государственного министра двора может принять следующие решения:
а) о поддержке представления о награждении государственной наградой;
б) об изменении вида или степени государственной награды, к награждению которой представлено лицо;
в) о нецелесообразности награждения лица государственной наградой.
2. Повторное представление к награждению государственной наградой империи лица, в отношении которого принято решение о нецелесообразности награждения государственной наградой империи, возможно не ранее чем через три месяца со дня принятия указанного решения.

III. ВРУЧЕНИЕ ГОСУДАРСТВЕННЫХ НАГРАД И ХРАНЕНИЕ

Статья 8.


1. Все государственные награды вручаются Императором Японской Империи, согласно Конституции Японской Империи.
2. По поручению Императора Японской империи и от его имени государственные награды могут вручать Котайши или Котайсон.
3. Государственные награды империи и документы к ним вручаются награжденным в торжественной обстановке не позднее чем через три недели со дня вступления в силу эдикта Императора Японской империи о награждении.

Статья 9.

1. Хранение государственных наград и документов к ним осуществляется награжденными лицами.
2. Хранение копий государственных наград и документов к ним осуществляется решением Кабинета министров Японской Империи.

IV. ОРДЕНА ЯПОНСКОЙ ИМПЕРИИ

Статья 10.


1. Ордена Японской Империи по старшинству (изображение в Приложениях):
1) Высший орден Хризантемы (菊花章) — самый старший из орденов империи, высшая награда империи, одна степень; (Приложение №1)
2) Орден Цветов павловнии с большой лентой (桐花大綬章) - старший из орденов империи, высшая награда империи, одна степень; (Приложение №2)
3) Орден Восходящего солнца (旭日章) - третий по старшинству орден, состоит из 4 степеней: (Приложение №3)
-1 степени,
-2 степени,
-3 степени,
-4 степени;
4) Орден Священного сокровища (瑞宝章) - четвертый по старшинству орден, состоит из 4 степеней: (Приложение №4)
-1 степени,
-2 степени,
-3 степени,
-4 степени;
5) Орден Золотого коршуна (金鵄勲章) - военный орден, состоит из 2 степеней: (Приложение №5)
-1 степени,
-2 степени;
6) Орден Культуры (文化勲章) — японский орден Культуры, одна степень; (Приложение №6)
2. Статуты по каждому ордену утверждаются и/или вносятся изменения эдиктом Императора Японской Империи, по представлению государственного министра двора.

V. ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ

Статья 11.


Доминионы Японской Империи обладают правом учреждать (и устанавливать правила) свои награды: высшие звания, ордена, знаки отличия и медали, за заслуги перед Доминионом и/или империей.

Статья 12.

Настоящий Закон Японской Империи вступает в силу с момента его официального опубликования.

150px-Order_of_the_Chrysanthemum_Japan.jpg

320px-JPN_Daikun%27i_kikkasho_BAR.svg.png

297px-Badge_of_the_Order_of_the_Rising_Sun_with_pulownia_flowers.jpg

218px-JPN_Toka-sho_BAR.svg.png

209px-Order_of_the_Rising_Sun_grand_cordon_badge_%28Japan%29_-_Tallinn_Museum_of_Orders.jpg

1.
218px-JPN_Kyokujitsu-sho_1Class_BAR.svg.png

2.
218px-JPN_Kyokujitsu-sho_2Class_BAR.svg.png

3.
218px-JPN_Kyokujitsu-sho_3Class_BAR.svg.png

4.
218px-JPN_Kyokujitsu-sho_4Class_BAR.svg.png

243px-Order_of_the_Sacred_Treasure_grand_cordon_star_%28Japan%29_-_Tallinn_Museum_of_Orders.jpg

1.
218px-JPN_Zuiho-sho_1Class_BAR.svg.png

2.
218px-JPN_Zuiho-sho_2Class_BAR.svg.png

3.
218px-JPN_Zuiho-sho_3Class_BAR.svg.png

4.
218px-JPN_Zuiho-sho_4Class_BAR.svg.png

Kinshi4.jpg

1.
218px-JPN_Kinshi-kunsho_1Class_BAR.svg.png

2.
218px-JPN_Kinshi-kunsho_2Class_BAR.svg.png

274px-Order_of_Culture.png

218px-JPN_Bunka-kunsho_BAR.svg.png
 

Karadzic

Демократ
Гражданин Германии

Karadzic

Демократ
Гражданин Германии
1.094
267
Гражданство
Ко второму законопроекту, в целом, вопросов нет.

А вот по поводу Фамилии. Мне кажется, стоит в статье 12 стоит отнести финансовые положения императорского дома непосредственно к бюджету, который принимается Сенатом.
 

Mathieu Mälaren

Représentant de la démocratie souveraine
Премьер-министр Бельгии

Mathieu Mälaren

Représentant de la démocratie souveraine
Премьер-министр Бельгии
16.980
6.980
Гражданство
Приветствую сенаторов, представляю здесь оба закона как министр императорского двора.

Мне кажется, что статья 12 вполне конкретна в плане того, откуда берутся деньги. Цифра определяется как раз бюджетом, я не вижу каких-либо иных возможностей для определения этой цифры. Я бы, правда, возможно "цифры" заменил на "суммы".
 

Holms

Неактивный

Holms

Неактивный
226
70
Не имею вопросов к цифрам и суммам. А вот момент с усвновлением не очень ясно. В Японии усыновление запрещено. А тут совсем не указано. Можно добавить пункт, о том, что так так делать можно. И о браке императора с кем-то, кто этот брак оформляет?
 

Mathieu Mälaren

Représentant de la démocratie souveraine
Премьер-министр Бельгии

Mathieu Mälaren

Représentant de la démocratie souveraine
Премьер-министр Бельгии
16.980
6.980
Гражданство
В Японии усыновление запрещено. А тут совсем не указано.
Кажется, у нас такого запрета нет. Прошу поправить, если не прав.
И о браке императора с кем-то, кто этот брак оформляет?
Императорским рескриптом.
 

Holms

Неактивный

Holms

Неактивный
226
70
В реальной Японии запрещено, родственники кровные, об этом особо говорится, потомки бога. У нас это невозможно. Но и усыновление не описано как возможность.
 

Karadzic

Демократ
Гражданин Германии

Karadzic

Демократ
Гражданин Германии
1.094
267
Гражданство
Коллеги, предлагаю для большей чёткости такую формулировку статьи 12:
Статья 12.
1. Всякие расходы по императорскому дому должны покрываться из государственного казначейства до известной определенной суммы.
2. Сметы и отчеты о расходах по императорскому дому и все другие подобные правила должны нормироваться финансовыми положениями об императорском доме государственного бюджета Японской Империи.
 

Mathieu Mälaren

Représentant de la démocratie souveraine
Премьер-министр Бельгии

Mathieu Mälaren

Représentant de la démocratie souveraine
Премьер-министр Бельгии
16.980
6.980
Гражданство
Коллеги, предлагаю для большей чёткости такую формулировку статьи 12:
Фиксируя позицию Его Величества и управления Императорского двора, учитывая мнение уважаемых Сенаторов и дух закона, предлагается всё же остановиться на следующей редакции статьи 12:

Статья 12.
1. Всякие расходы по императорскому дому должны покрываться из государственного казначейства до известной суммы, определяемой принятым бюджетом Японской Империи.
2. Сметы и отчеты о расходах по императорскому дому и все другие подобные правила должны нормироваться финансовыми положениями об императорском доме.
 

Karadzic

Демократ
Гражданин Германии

Karadzic

Демократ
Гражданин Германии
1.094
267
Гражданство
Давайте сойдёмся на этом компромиссном варианте. Лично у меня больше вопросов нет.

Коллеги Maximus и Shinzo Abe?
 

Holms

Неактивный

Holms

Неактивный
226
70
Я выше уже описал вопрос про усыновление. И ждал министра.
 

Karadzic

Демократ
Гражданин Германии

Karadzic

Демократ
Гражданин Германии
1.094
267
Гражданство
В реальной Японии запрещено, родственники кровные, об этом особо говорится, потомки бога. У нас это невозможно. Но и усыновление не описано как возможность.
Господин Kyanamra, тогда ждём Вашего ответа.
 

Mathieu Mälaren

Représentant de la démocratie souveraine
Премьер-министр Бельгии

Mathieu Mälaren

Représentant de la démocratie souveraine
Премьер-министр Бельгии
16.980
6.980
Гражданство
Благодарю Maximus и Karadzic за напоминание. Учли (а заодно исправил пару досадных недоразумений). Прошу изложить статьи 9 и 10 в следующей редакции:

Статья 9.
1. Под «императорской фамилией» разумеются: вдовствующая императрица-мать, вдовствующая императрица, Котайши и Котайсон, императорские принцы и их супруги и принцессы.
2. От сыновей императора до его праправнуков мужские потомки должны называться императорскими принцами, а женские потомки от дочери императора до праправнучки — императорскими принцессами. От третьего поколения мужские потомки должны называться принцами, а женские — принцессами.
3. Если на престол вступает потомок императора в боковой линии, то титул императорского принца или императорской принцессы особо даруется братьям или сестрам императора, уже состоящим принцами или принцессами.
4. Император и члены императорской фамилии могут усыновлять и удочерять подданных.
5. Рождения, наречения, браки, усыновления, удочерения, исключения и исчезновения лиц императорской фамилии объявляются министром императорского двора.
6. Генеалогические и другие записи, относящиеся до предметов, упомянутых в предыдущей статье, должны храниться в императорских архивах.

Статья 10.
1. Члены императорской фамилии подчиняются надзору императора.
2. В случае учреждения регентства регент имеет осуществлять право надзора, упомянутое в настоящей статье.
3. Браки членов императорской фамилии должны ограничиваться ее пределами или известными благородными фамилиями, особо одобренными императором.
4. Браки, усыновления и удочерения членов императорской фамилии должны подлежать утверждению императора.
5. Императорские повеления, утверждающие браки, усыновления и удочерения членов императорской фамилии, должны быть контрассигнованы министром императорского двора.
6. Член императорской фамилии должен получить согласие императора, если пожелает путешествовать за пределами своего отечества.
7. Женский потомок императорского рода, сочетавшийся браком с подданным, исключается из числа членов императорской фамилии. По специальной милости императора ей может быть сохранен титул императорской принцессы или принцессы.


Кроме того, прошу в проекте исправить огрехи статей 3 и 13, изложив указанные пункты, как представлено ниже:

Статья 3.
1. По исчезновении (отсутствие на проекте более тридцати календарных дней) или отречении императора наследник должен занять престол и получить все божественные сокровища императорских предков.

Статья 13.
1. Тяжбы между членами императорской фамилии должны разбираться судебными чинами в управлении Императорского двора, а решения приводятся в исполнение по утверждении их Сенатом.
 

Karadzic

Демократ
Гражданин Германии

Karadzic

Демократ
Гражданин Германии
1.094
267
Гражданство
Благодарю Вас за пояснения и необходимые корректировки акта.

У меня только один вопрос. Необходим ли это пункт в рамках форума? И как планируется осуществлять его на практике?
6. Член императорской фамилии должен получить согласие императора, если пожелает путешествовать за пределами своего отечества.
 

Holms

Неактивный

Holms

Неактивный
226
70
Согласен.

Об официальных и государственных посещениях иностранных государств.. Как в Англии, где необходимо разрешение Королевы для членов королевской семьи, путешествовать в ином порядке возможно в качестве частного лица. Без королевского статуса. У принцев же еще и дипломатический статус должен быть.
 

Mathieu Mälaren

Représentant de la démocratie souveraine
Премьер-министр Бельгии

Mathieu Mälaren

Représentant de la démocratie souveraine
Премьер-министр Бельгии
16.980
6.980
Гражданство
Именно в этом плане и предполагается. Пункт необходим для отсутствия расхождений между официальной позицией двора и частными мнениями его членов за границей.
 
Статус
Закрыто для дальнейших ответов.
Верх