【8th HMG】2st Cabinet Meeting — Билль о наградах

sir Charles Westminster

Рыцарь Пера и Сургуча
Лорд Верховный канцлер

sir Charles Westminster

Рыцарь Пера и Сургуча
Лорд Верховный канцлер
Сообщения
2.994
Реакции
1.423
Гражданство



ВТОРОЕ ЗАСЕДАНИЕ
1го КАБИНЕТА МИНИСТРОВ
8го ПРАВИТЕЛЬСТВА ЕГО ВЕЛИЧЕСТВА



THE SECOND MEETING
1st CABINET OF MINISTERS
8th OF HIS MAJESTY'S GOVERNMENT


ПРЕМЬЕР-МИНИСТР
sir Charles Westminster


EN56a1l.png

Канцлер Казначейства
Halifax


PLm1AGW.png

Форин-министр
Вальтер Гольдшмидт


DOI4ES2.png

Лорд-канцлер
Friedrich August von Heinrich


51ICOKI.png

Директор Ofcom
Naruhito

AGENDA
Билль о государственных наградах
 
Последнее редактирование:

sir Charles Westminster

Рыцарь Пера и Сургуча
Лорд Верховный канцлер

sir Charles Westminster

Рыцарь Пера и Сургуча
Лорд Верховный канцлер
Сообщения
2.994
Реакции
1.423
Гражданство
Джентльмены, как известно, на носу у нас Государственное открытие Седьмого Парламента. И как известно неотъемлимой частью Государственного открытия является обсуждение первого, "необъявленного", билля. Я предлагаю обсудить его концепт - готового текста пока что нет, есть только черновик, над которым я усердно работаю.

Из названия следует, что законопроект будет посвящён урегулированию вопроса, связанного с создадим системы государственных наград - ее отсутствие, как по мне, довольно серьёзно ограничивает нас в возможности поощрять инициативных подданных.

Также важной задачей билля будет оптимизация законодательства относительно рыцарства и превращение её из довольно безотносительной и безжизненной области в действенный механизм государственного влияния.

Основные положения билля таковы:
  1. существует четыре вида наград (в порядке возрастания): медали, ордена, рыцарство и пэрство
    1. медали - однородная награда, выдаваемая госслужащим за выдающиеся заслуги
      1. предлагается установить лимит в одну медаль + памятные линейки
    2. ордена - многоступенчатые награды, отмечающие особые заслуги на поприще государственного управления и общественной деятельности
      1. предлагается установить лимит в два ордена, чтобы их не было много
    3. рыцарство - почетное звание, дающее право на именование "сэр", поместье и льготы. В свою очередь рыцарство делится на
      1. бакалаврское рыцарство - рыцарство без членства в каком либо ордене (для иностранцев и госслужащих с выслугой лет, но без особых заслуг)
      2. кавалерское рыцарство - рыцарство с членством в Ордене Подвязки или другом ордене (для британских подданных с особыми заслугами)
    4. пожизненное пэрство - титул лорда, право на герб и заседание в Палате лордов
  2. все вопросы, связанные с содержанием наград (дизайн, статуты, названия и т.д.) передаются Геральдической палате в составе: лорда-стюарда, короля и гербового короля (назначается Палатой лордов)
  3. лица с кавалерским рыцарством + пэры объявляются благородным сословием. В дальнейшем для него можно установить льготы, связанные с государственной службой, налогами или приоритетом в каких то вопросах
 

Halifax

Лорд Онслоу
Лорд Верховный казначей

Halifax

Лорд Онслоу
Лорд Верховный казначей
Сообщения
1.817
Реакции
708
Гражданство
Джентльмены, как известно, на носу у нас Государственное открытие Седьмого Парламента. И как известно неотъемлимой частью Государственного открытия является обсуждение первого, "необъявленного", билля. Я предлагаю обсудить его концепт - готового текста пока что нет, есть только черновик, над которым я усердно работаю.

Из названия следует, что законопроект будет посвящён урегулированию вопроса, связанного с создадим системы государственных наград - ее отсутствие, как по мне, довольно серьёзно ограничивает нас в возможности поощрять инициативных подданных.

Также важной задачей билля будет оптимизация законодательства относительно рыцарства и превращение её из довольно безотносительной и безжизненной области в действенный механизм государственного влияния.

Основные положения билля таковы:
  1. существует четыре вида наград (в порядке возрастания): медали, ордена, рыцарство и пэрство
    1. медали - однородная награда, выдаваемая госслужащим за выдающиеся заслуги
      1. предлагается установить лимит в одну медаль + памятные линейки
    2. ордена - многоступенчатые награды, отмечающие особые заслуги на поприще государственного управления и общественной деятельности
      1. предлагается установить лимит в два ордена, чтобы их не было много
    3. рыцарство - почетное звание, дающее право на именование "сэр", поместье и льготы. В свою очередь рыцарство делится на
      1. бакалаврское рыцарство - рыцарство без членства в каком либо ордене (для иностранцев и госслужащих с выслугой лет, но без особых заслуг)
      2. кавалерское рыцарство - рыцарство с членством в Ордене Подвязки или другом ордене (для британских подданных с особыми заслугами)
    4. пожизненное пэрство - титул лорда, право на герб и заседание в Палате лордов
  2. все вопросы, связанные с содержанием наград (дизайн, статуты, названия и т.д.) передаются Геральдической палате в составе: лорда-стюарда, короля и гербового короля (назначается Палатой лордов)
  3. лица с кавалерским рыцарством + пэры объявляются благородным сословием. В дальнейшем для него можно установить льготы, связанные с государственной службой, налогами или приоритетом в каких то вопросах
Поддерживаю
 

sir Charles Westminster

Рыцарь Пера и Сургуча
Лорд Верховный канцлер

sir Charles Westminster

Рыцарь Пера и Сургуча
Лорд Верховный канцлер
Сообщения
2.994
Реакции
1.423
Гражданство
Статус благородного
g2aJakA.png


PARLIAMENT
OF THE
UNITED KINGDOM

HOUSE
OF COMMONS

OFFICE OF
THE SPEAKER

BILL
АКТ О ГОСУДАРСТВЕННЫХ НАГРАДАХ

Составлен сэром Charles Westminster,
премьер-министром Соединённого Королевства

Подан Charles Westminster,
лидером Палаты общин

Общая часть

Раздел Первый

1. Государственные награды

(1) В Соединённом Королевстве учреждается система государственных наград для поощрения достижений или признания заслуг награждаемых лиц перед Короной, королевской семьёй, британским государством и народом
(2) Государственными наградами низшего ранга, присвоение которых не влечёт переход в благородное сословие, являются медали, ордена и бакалаврское рыцарство, не связанное с членством в одном из рыцарских орденов Соединённого Королевства
(3) Государственными наградами высшего ранга, присвоение которых означает переход в благородное сословие, являются кавалерское рыцарство и возведение в пэрское достоинство
(4) Исключительным правом присваивать государственные награды обладает Его Величество король как источник чести и благородства в Соединённом Королевстве
2. Медали

(1) Медаль является низшей государственной наградой, предоставляющей своему носителю право обладать форумной наградой, состоящей из наименования, текста награждения и иконки, составляющих медаль
(2) Присвоение медали осуществляется за:
a) выдающиеся заслуги, проявленные в деятельности на государственной службе
b) выдающиеся достижения в науке, культуре или спорте
(3) В Соединённом Королевстве может быть учреждена только одна постоянная медаль
(4) Для чествования памятных дат и определённых событий могут учреждаться памятные медали
(5) Дизайн и детальные условия присвоения и отзыва медалей определяются их статутами
3. Ордена

(1) Орден является низшей государственной наградой, предоставляющей своему носителю право обладать форумной наградой, состоящей из наименования, текста награждения и иконки, составляющих орден
(2) Присвоение ордена осуществляется за особые заслуги, проявленные при:
a) государственном управлении
b) общественной деятельности
c) популяризации науки, искусства, культуры, музыки или спорта Соединённого Королевства
d) защите национальной безопасности и национальных интересов Соединённого Королевства
e) развитии стран-униатов, Британских доминионов и коронных владений
(3) В Соединённом Королевстве может быть учреждено только два ордена
(4) Ордена могут быть разделены на степени для более детального определения и признания особых заслуг награждаемых ими лиц
(5) Дизайн и детальные условия присвоения и отзыва орденов определяются их статутами
4. Рыцарство

(1) Рыцарство – это почётное звание, означающее приверженность его носителя интересам Короны и Соединённого Королевства и предоставляющее носителю право на особое обращение, ношение регалий и иные привилегии, определяемые статутами
(2) Рыцарство разделяется на:
a) бакалаврское, не связанное с нахождением в составе одного из рыцарских орденов Соединённого Королевства
b) кавалерское, связанное с нахождением в составе одного из рыцарских орденов Соединённого Королевства
(3) Бакалаврское рыцарство предоставляется:
a) иностранным монархам, гражданам, подданным и представителям, проявившим самоотверженность и рвение при защите интересов Короны и Соединённого Королевства
b) британским подданным, проявившим усердие и постоянство на государственной службе
(4) Кавалерское рыцарство предоставляется британским подданным, оказавшим значительные услуги Короне и Соединённому Королевству и подтвердившим при этом свою верность благородным принципам
(5) Кавалерское рыцарство включает своего обладателя в благородное сословие Соединённого Королевства
(6) Предоставление рыцарства и введение в рыцарское достоинство осуществляется Его Величеством королём в силу соответствующей прерогативы
5. Рыцарские ордена

(1) В Соединённом Королевстве действуют рыцарские ордена, являющиеся корпорациями благородного сословия, объединяющими рыцарей-кавалеров
(2) Главным рыцарским орденом Соединённого Королевства является Благороднейший Орден Подвязки
(3) Общее число рыцарей-кавалеров Благороднейшего Ордена Подвязки ограничено и составляет шесть персон
(4) Иные рыцарские ордена, помимо упомянутого в пункте втором данной статьи настоящего Акта, возможно исключительно при наличии необходимости присвоения кавалерского рыцарства в условиях отсутствия вакантных мест в Благороднейшем Ордене Подвязки
(5) Структура, принципы членства, ценности и задачи, место проведения собраний и иные вопросы организации Благороднейшего Ордена Подвзяки и иных рыцарских орденов Соединённого Королевства определяются их статутами
6. Пожизненное пэрство

(1) Наивысшей наградой, свидетельствующей о самоотверженной верности Короне и Соединённому Королевству, стабильной и усердной работе на благо британского народа, является пожизненное пэрство
(2) Пожизненное пэрство составляют титул и право входить в качестве пэра Соединённого Королевства в состав Палаты лордов
(3) Пожизненное пэрство включает своего обладателя в благородное сословие Соединённого Королевства
(4) Предоставление пэрства и введение в пэрское достоинство осуществляется Его Величеством королём в силу соответствующей прерогативы
(5) Подробности, связанные с пожизненным пэрством, определяются Актом о пэрстве
7. Благородное сословие

(1) Принадлежность к благородному сословию означает право иметь в распоряжении личный дворянский герб и личное поместье, предоставляемые за счёт королевской казны, но не передаваемые по наследству
(2) Лишение кавалерского дворянства или пожизненного пэрства влечёт немедленное исключение из благородного сословия и возвращение всего имущества, полученного благодаря привилегиям, в пользу королевской казны
Раздел Второй
8. Геральдическая палата
(1) Ведание всеми вопросами, связанными с разработкой и утверждением способов исполнения государственных наград, геральдикой и титулованием передаются Геральдической палате Соединённого Королевства
(2) В обязанности Геральдической палаты Соединённого Королевства входит:
a) учреждение и упразднение медалей, орденов и рыцарских орденов Соединённого Королевства
b) разработка, утверждение, аброгация и каталогизация статутов медалей, орденов и рыцарских орденов Соединённого Королевства
(3) Геральдическую палату Соединённого Королевства составляют Его Величество король на правах главы, лорд Верховный распорядитель и Гербовый король
(4) Гербовый король назначается Указом Монарха-в-Совете по представлению Палаты лордов
9. Ходатайства о награждении

(1) Премьер-министр, министры Короны, пэры и члены Парламента Соединённого Королевства, генерал-губернаторы Британских доминионов, первые лорды стран-униатов и британские подданные вправе свободно составлять и публично направлять на имя Его Величества короля ходатайства о награждении определённого лица или группы лиц, изложенные в петиции
(2) Неотъёмлемыми составляющими ходатайства являются:
a) упоминание представляемого к награде лица
b) упоминание награды, к которой представляется лицо
c) конкретные заслуги или достижения, за которые лицо представляется к награде
(3) Ходатайство рассматривается в срок, составляющий не более, чем 14 дней, во время которого Его Величеством королём принимается и публикуется соответствующее решение

Переходные положения

1. Вступление в силу

(1) Настоящий Акт вступает в силу при условия получения королевского одобрения
(2) Настоящий Акт вступает в силу при условии обнародования на Правовом портале Соединённого Королевства
2. Переходной статус Королевского ордена Государства

(1) Лица, награждённые Королевским орденом Государства до вступления настоящего Акта в силу, считаются возведёнными в бакалаврское рыцарство
Специальная часть

1. Изменения в законодательстве

(1) Со вступлением в силу настоящего Акта утрачивает законную силу ранее действующий Акт о рыцарстве
 
Последнее редактирование:
Сверху